Llei 11/2005, del 13 de juny, d'aplicació de l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de pagament d'interessos

Rang Llei
Publicació 2005-06-29
Estat Vigent
Departament Govern del Principat d'Andorra
Font BOPA
Historial de reformes JSON API

Llei 11/2005, del 13 de juny, d'aplicació de l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de pagament d'interessos Atès que el Consell General en la seva sessió del dia 13 de juny del 2005 ha aprovat la següent:

Llei 11/2005, del 13 de juny, d'aplicació de l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de pagament d'interessos Exposició de motius El 21 de febrer del 2005 el Consell General va aprovar la ratificació de l'Acord entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a l'establiment de mesures equivalents a les previstes a la Directiva 2003/48/CE del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en la forma de pagament d'interessos.

L'Acord estableix l'obligació de practicar una retenció en origen sobre els pagaments d'interessos efectuats per agents pagadors establerts al Principat d'Andorra a beneficiaris efectius, persones físiques residents en un dels estats membres de la Unió Europea. L'import derivat d'aquesta obligació es transfereix en un 75 per cent als països on resideixin els beneficiaris efectius.

Queden fora de l'àmbit d'aplicació de l'Acord els rendiments derivats dels contractes de pensions i d'assegurances.

Paral·lelament a aquesta retenció, l'Acord estableix un intercanvi d'informacions, restringit a determinats supòsits, d'acord amb un procediment de sol·licitud prèvia i limitat només als rendiments subjectes i que es basin en comportaments constitutius d'un delicte de frau fiscal en l'àmbit de la fiscalitat dels rendiments de l'estalvi. El Codi penal aprovat pel Consell General també el 21 de febrer del 2005 estableix a l'article 248 "Frau fiscal en l'impost sobre les rendes de l'estalvi" la tipificació del delicte de frau en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi.

Per a permetre la correcta aplicació de l'Acord el Principat d'Andorra ha d'adoptar les mesures necessàries per tal de garantir l'execució de les tasques requerides perquè els agents pagadors l'apliquin i ha de preveure de forma expressa les disposicions relatives als procediments i a les sancions.

Així, la Llei regula les obligacions dels agents pagadors i estableix un mecanisme de gestió i control. A tal efecte, la Llei determina el deure de secret de totes les persones que coneguin informacions en el marc del control efectuat, respectant el secret professional i el secret bancari.

La Llei també preveu el procediment d'intercanvi d'informacions amb sol·licitud prèvia en els casos de frau en matèria de la fiscalitat dels rendiments de l'estalvi, i estableix un règim d'infraccions i sancions relatiu a l'incompliment de les obligacions dels agents pagadors.

La Llei es compon de vint articles distribuïts en sis capítols. El primer capítol estableix les disposicions generals de la Llei. El segon capítol recull les definicions que regulen l'àmbit d'aplicació de la retenció. El tercer capítol defineix la retenció i les obligacions dels agents pagadors en relació amb l'Acord i la Llei. El quart capítol estableix un mecanisme de gestió i control de la retenció. El cinquè capítol determina un procediment per l'intercanvi d'informacions amb sol·licitud prèvia. Finalment, el capítol sisè estableix el règim d'infraccions i sancions. També formen part de la Llei dues disposicions addicionals, dues disposicions transitòries i una disposició final.

Capítol I. Disposicions generals

Article 1

Objecte 1. Aquesta Llei té per objecte regular l'aplicació de l'Acord signat entre el Principat d'Andorra i la Comunitat Europea relatiu a l'establiment de mesures equivalents a les de la Directiva 2003/48/CE del Consell en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en forma de pagament d'interessos (en endavant "l'Acord").

2.

Les referències que aquesta Llei fa a "la Directiva" s'entenen fetes respecte a la Directiva 2003/48/CE del Consell del 3 de juny del 2003 en matèria de fiscalitat dels rendiments de l'estalvi en la forma de pagament d'interessos.

Article 2

Àmbit d'aplicació Aquesta Llei s'aplica als agents pagadors establerts al Principat d'Andorra que hagin d'efectuar el pagament d'interessos, o hagin d'atribuir el pagament d'interessos pel seu benefici immediat, a beneficiaris efectius residents en un Estat membre de la Comunitat Europea, segons resulti de l'aplicació dels articles següents.

Article 3

Identitat i residència dels beneficiaris efectius 1. L'agent pagador estableix la identitat del beneficiari efectiu, expressada pel seu nom, cognoms i adreça, segons les disposicions de la Llei de cooperació penal internacional i de lluita contra el blanqueig de diners o valors producte de la delinqüència internacional del 29 de desembre del 2000.

2.

Sens perjudici del que s'estableix a continuació, es considera que la residència està situada al país en el qual el beneficiari efectiu tingui la seva adreça permanent.

L'agent pagador estableix la residència del beneficiari efectiu sobre la base de l'adreça que figura en el document d'identitat oficial o, si és necessari, sobre la base de qualsevol altre document probatori presentat pel beneficiari efectiu, segons el procediment següent: per a les persones físiques que presentin un document d'identitat oficial lliurat per un Estat membre de la Comunitat Europea i que declarin que són residents d'un país tercer a la Comunitat Europea, la residència s'estableix sobre la base d'un certificat de residència o d'un document d'autorització de residència lliurat per l'autoritat competent del país tercer esmentat en el qual la persona física declari ser resident. A manca d'aquest certificat de residència o d'aquest document d'autorització de residència, es considera que la residència està establerta a l'Estat membre de la Comunitat Europea que hagi lliurat el document d'identitat oficial.

Pel Principat d'Andorra, l'autoritat competent per lliurar els certificats de residència o els documents d'autorització de residència esmentats, és el ministeri encarregat de l'interior.

Capítol II. Definicions

Article 4

Definició de beneficiari efectiu 1. A l'efecte de la present Llei, s'entén per "beneficiari efectiu" qualsevol persona física que rebi un pagament d'interessos o qualsevol persona física a la qual s'atribueixi un pagament d'interessos, excepte en el cas que aporti proves que aquest pagament no ha estat efectuat o atribuït en benefici propi, és a dir, quan:

a)

actua en qualitat d'agent pagador en els termes de l'article 5, o bé b) actua per compte d'una persona jurídica, d'una entitat subjecta a una fiscalitat sobre els beneficis en aplicació de disposicions legals generals relatives a la fiscalitat sobre les societats, d'un organisme d'inversió col·lectiva en valors mobiliaris establert al Principat d'Andorra o en un Estat membre de la Comunitat Europea, o bé c) actua per compte d'una altra persona física que és el beneficiari efectiu i comunica a l'agent pagador la identitat d'aquest beneficiari efectiu d'acord amb l'apartat 1 de l'article 3.

2.

Quan un agent pagador disposi d'informacions que indiquin que la persona física que rep un pagament d'interessos, o a la qual s'atribueixi un pagament d'interessos, pot no ser el beneficiari efectiu, haurà d'adoptar mesures raonables per establir la identitat del beneficiari efectiu d'acord amb l'apartat 1 de l'article 3. Si l'agent pagador no pot identificar el beneficiari efectiu, es considerarà com a beneficiari efectiu la persona física en qüestió.

Article 5

Definició de l'agent pagador A l'efecte de la present Llei, s'entén per "agent pagador" qualsevol operador econòmic establert al Principat d'Andorra que efectuï un pagament d'interessos o atribueixi el pagament d'interessos en benefici immediat del beneficiari efectiu, ja sigui el deutor del crèdit que produeix els interessos ja sigui l'operador encarregat pel deutor o pel beneficiari efectiu d'efectuar o d'atribuir el pagament d'interessos.

Article 6

Definició del pagament d'interessos 1. A l'efecte de la present Llei, s'entén per "pagament d'interessos":

a)

Els interessos pagats o comptabilitzats relatius a crèdits de qualsevol naturalesa que estiguin garantits o no per una hipoteca o una clàusula de participació en els beneficis del deutor, i en particular els rendiments de valors públics i de bons i obligacions, incloses les primes i els premis vinculats a aquests. Els recàrrecs de demora en el pagament no es consideren pagament d'interessos.

b)

Els interessos meritats o capitalitzats obtinguts en el moment de la cessió, del reembossament o del rescat dels crèdits als quals fa referència la lletra a).

c)

Els rendiments procedents de pagaments d'interessos, directament o per mitjà d'una entitat esmentada a l'apartat 2 de l'article 4 de la Directiva, distribuïts per:

i)

organismes d'inversió col·lectiva establerts al Principat d'Andorra o en un Estat membre de la Comunitat Europea;

ii) entitats que es beneficiïn de l'opció prevista a l'apartat 3 de l'article 4 de la Directiva; i iii) organismes d'inversió col·lectiva establerts fora del territori esmentat a l'article 17 de l'Acord.

d)

Els rendiments obtinguts en el moment de la cessió, del reembossament o del rescat d'accions o de participacions en els organismes i en les entitats següents, quan aquests hagin invertit directament o indirectament per mitjà d'altres organismes d'inversió col·lectiva o entitats mencionades a continuació més del 40% dels seus actius en els crèdits als quals fa referència la lletra a):

i)

organismes d'inversió col·lectiva establerts al Principat d'Andorra o en un Estat membre de la Comunitat Europea;

ii) entitats que es beneficiïn de l'opció prevista a l'apartat 3 de l'article 4 de la Directiva; i iii) organismes d'inversió col·lectiva establerts fora del territori esmentat en l'article 17 de l'Acord.

Sens perjudici del que estableix l'apartat 2, els rendiments esmentats a la lletra d) únicament s'inclouen, en la definició de pagament d'interessos, en la proporció en què aquests rendiments corresponguin a rendiments que, directament o indirectament, procedeixin de pagaments d'interessos d'acord amb el que estableixen les lletres a) i b).

2.

En relació amb les lletres c) i d) de l'apartat 1, quan un agent pagador no disposi de cap informació referent a la proporció dels rendiments que procedeixen de pagaments d'interessos, l'import global dels rendiments es considerarà un pagament d'interessos.

3.

En relació amb la lletra d) de l'apartat 1, quan un agent pagador no disposi de cap informació referent al percentatge d'actius invertits en crèdits o en accions o participacions, com les definides en l'apartat esmentat, aquest percentatge es considerarà superior al 40%. Quan no pugui determinar l'import dels rendiments obtinguts pel beneficiari efectiu, es considerarà que els rendiments es corresponen amb els beneficis de la cessió, del reembossament o del rescat de les accions o participacions.

4.

Els rendiments provinents d'organismes o entitats que hagin invertit fins al 15% dels seus actius en crèdits, tal com es defineixen en la lletra a) de l'apartat 1, no es consideren un pagament d'interessos d'acord amb les lletres c) i d) de l'apartat 1.

5.

A partir de l'1 de gener del 2011, el percentatge establert en la lletra d) de l'apartat 1 i en l'apartat 3 serà del 25%.

6.

Els percentatges esmentats en la lletra d) de l'apartat 1, i en l'apartat 4 es determinen d'acord amb la política d'inversió, segons el que estableixin el reglament o els documents constitutius dels organismes o de les entitats de les quals es tracti, i quan no n'hi hagi, d'acord amb la composició real de l'actiu d'aquests organismes o entitats.

Capítol III. Retenció i obligacions dels agents pagadors

Article 7

Retenció sobre el pagament d'interessos 1. Sense perjudici de la divulgació voluntària prevista a l'article 9 de l'Acord, els pagaments d'interessos realitzats pels agents pagadors a favor de beneficiaris efectius residents en un Estat membre de la Comunitat Europea, d'acord amb els procediments establerts en l'article 3, estan subjectes a una retenció.

2.

La retenció aplicable és del 15% durant els tres primers anys d'aplicació de l'Acord, del 20% pels tres anys següents i del 35% després.

3.

Per acollir-se a la divulgació voluntària, el beneficiari efectiu remet a l'agent pagador un certificat emès al seu nom per l'autoritat competent del seu Estat membre de residència, d'acord amb les disposicions de l'apartat 2 de l'article 9 de l'Acord, segons el procediment que es determini reglamentàriament. Sobre la base d'aquest certificat, l'agent pagador no ha d'aplicar la retenció prevista en aquest article.

Article 8

Base de càlcul de la retenció 1. L'agent pagador practica la retenció en origen segons les modalitats següents:

a)

En el cas de pagament d'interessos en el sentit de la lletra a) de l'apartat 1 de l'article 6, sobre l'import dels interessos pagats o comptabilitzats.

b)

En el cas de pagament d'interessos en el sentit de la lletra b) o d) de l'apartat 1 de l'article 6, sobre l'import dels interessos o dels rendiments previstos en aquests apartats o per una retenció d'efecte equivalent a càrrec del destinatari sobre l'import total del producte de la cessió, del rescat o del reembossament.

c)

En el cas de pagament d'interessos en el sentit de la lletra c) de l'apartat 1 de l'article 6, sobre l'import dels rendiments previstos en l'apartat esmentat.

2.

A l'efecte de les lletres a) i b) de l'apartat 1, la retenció en origen es practica proporcionalment al període en què el beneficiari efectiu deté el crèdit. Si l'agent pagador no pot determinar el període en què el deté d'acord amb la informació de què disposa, considera que el beneficiari efectiu ha detingut el crèdit durant tot el període d'existència d'aquest crèdit, excepte si el beneficiari efectiu aporta una prova de la data d'adquisició.

3.

Els impostos i les retencions practicades sobre un pagament d'interessos, diferents de la retenció prevista en l'Acord, es dedueixen de la retenció en origen, calculada d'acord amb el present article.

4.

El pagament d'interessos efectuat o atribuït conjuntament a més d'un beneficiari efectiu correspon a parts iguals entre tots ells, excepte que tots els beneficiaris efectius manifestin que correspon a una proporció diferent.

Article 9

Obligacions dels agents pagadors Els agents pagadors han de complir les obligacions previstes en l'Acord i en particular les següents:

a)

Inscriure's al ministeri encarregat de les finances, en la forma i els terminis que es determinin reglamentàriament.

b)

Practicar la retenció, d'acord amb les modalitats previstes als articles 7 i 8, als beneficiaris efectius residents en un Estat membre de la Comunitat Europea.

c)

Presentar els models de declaracions corresponents i ingressar els imports de les retencions practicades, en el lloc, el termini i la forma que es determini reglamentàriament. En la declaració s'indicaran els imports corresponents a cadascun dels estats membres de residència dels beneficiaris efectius.

d)

Dipositar al ministeri encarregat de les finances, un informe realitzat per una entitat d'auditoria de reconegut prestigi, relatiu al compliment de les obligacions derivades de l'Acord i de la present Llei així com a la verificació de les dades consignades en les declaracions de les retencions, en la forma que es determini reglamentàriament.

Els agents pagadors que no formin part del sistema financer podran substituir l'obligació de dipositar l'informe esmentat en l'apartat anterior pel dipòsit al ministeri encarregat de les finances dels documents acreditatius de les retencions practicades.

e)

Presentar, a requeriment del ministeri encarregat de les finances o de les institucions públiques delegades per aquest, la informació relativa a l'exigibilitat de la retenció en el marc del control definit a l'article 10.

Capítol IV. Gestió i control

Article 10

Funcions i competències del ministeri encarregat de les finances 1. La gestió i el control de les obligacions dels agents pagadors derivades de l'Acord i de la present Llei corresponen al ministeri encarregat de les finances que els pot delegar a entitats o institucions públiques.

2.

El ministeri encarregat de les finances pot sol·licitar els requeriments d'informació complementària i efectuar les revisions que consideri necessàries a l'agent pagador per verificar el funcionament dels mecanismes establerts a efectes de l'exigibilitat de la retenció.

La consulta d'aquest document no substitueix la lectura del Butlletí Oficial del Principat d'Andorra (BOPA) corresponent. No assumim cap responsabilitat per eventuals inexactituds derivades de la transcripció de l'original a aquest format.