TRATADOS INTERNACIONALES
TRATADO
Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto
Ley Nº 10.073
Se aprueba el tratado de arbitraje entre la República Argentina y la República Francesa.
Buenos Aires, Octubre 2 de 1916.
Por cuanto,
El Senado y Cámara de Diputados de la Nación Argentina, reunidos en Congreso etc., sancionan con fuerza de-
LEY:
Art. 1º Apruébase el tratado de
arbitraje firmado en Buenos Aires, el tres de Julio de mil novecientos
catorce, por los Plenipotenciarios de la República Argentina y de la
República Francesa, debidamente autorizado, al efecto.
Art. 2º Comuníquese al Poder Ejecutivo.
Dada en la Sala de Sesiones del Congreso Argentino, en Buenos Aires, a veintisiete de septiembre de mil novecientos diez y seis.
BENITO VILLANUEVA
Adolfo Labougle
MARIANO DEMARÍA
Carlos G. Bonorino
Registrada bajo el Nº 10073
Por tanto:
Téngase por ley de la Nación, cúmplase, comuníquese, publíquese en el Boletín Oficial e insértese en el Registro Nacional.
PLAZA
JOSÉ LUIS MURATURE
Tratado de Arbitraje entre la República Argentina y Francia
El Vicepresidente de la Nación en ejercicio del Poder Ejecutivo y el
Presidente de la República Francesa en el deseo de concluir un Tratado
de Arbitraje, realizando así los principios sostenidos en el artículo
40 de la Convención firmada en La Haya el 18 de Octubre de 1907, para
el arreglo pacífico de los conflictos internacionales, han nombrado sus
Plenipotenciarios, a saber:
El Vicepresidente de la Nación Argentina, a Su Excelencia el
Señor Doctor don José Luis Murature, Ministro de Relaciones Exteriores
y Culto.
El Presidente de la República Francesa a su Excelencia el Señor Enviado
Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de Francia en la República
Argentina, Don Enrique Jullemier.
Los cuales, después de haberse comunicado sus Plenos Poderes
encontrados en buena y debida forma, han convenido en las disposiciones
siguientes.
ARTICULO I
Las Altas Partes Contratantes se
comprometen a someter al arbitraje todas las diferencias, de cualquier
naturaleza que sean, que pudieran surgir entre Ellas y que no hubieran
podido ser resueltas por la vía diplomática, con excepción de aquellas
que atañan a las disposiciones constitucionales en vigor en uno o en
otro estado.
En las diferencias para las cuales, según la ley territorial, la
autoridad judicial fuera competente, las Altas Partes Contratantes
tienen el derecho de no someter el litigio al fallo arbitral, sino
después que la jurisdicción nacional haya decidido definitivamente.
Serán en todos los casos sometidas al arbitraje, las contestaciones siguientes:
1.a Las diferencias concernientes a la interpretación y a la aplicación
de las Convenciones celebradas o a celebrarse entre las Altas Partes
Contratantes.
2.a Las diferencias concernientes a la interpretación y a la aplicación de un principio de derecho internacional.
La cuestión de saber si una divergencia constituye o no una de las
diferencias previstas en los números 1 y 2 arriba indicados será
igualmente sometido al arbitraje.
Las divergencias concernientes a la nacionalidad de los individuos
quedan exceptuadas de los casos sometidos obligatoriamente al
arbitraje, en virtud del presente Tratado.
ARTICULO II
En cada caso particular, las Altas Partes Contratantes firmarán un
compromiso especial determinando el objeto del litigio, la sede del
tribunal, el idioma de que se hará uso y aquellos cuyo uso será
autorizado ante él, el monto de la suma que cada parte tendrá que
depositar de antemano para las costas, la forma y los plazos a observar
en lo que concierne a la constitución del tribunal y el canje de
memorias y documentos y demás condiciones por Ellas convenidas.
En efecto de compromiso, los árbitros nombrados según las reglas
establecidas en el artículo III del presente tratado, juzgarán sobre la
base de las pretensiones que les serán sometidas.
Además y a falta de acuerdo especial, las disposiciones establecidas
por la Convención para el arreglo pacífico de los conflictos
internacionales, firmada en La Haya el 18 de Octubre de 1907, serán
aplicadas bajo reserva de las adiciones y de las modificaciones
contenidas en los artículos siguientes:
ARTICULO III
Salvo estipulación contraria, el tribunal se compondrá de tres
miembros. Las dos Partes nombrarán cada una un árbitro, elegido, de
preferencia, de la lista de los miembros de la Corte permanente
establecida por dicha Convención de La Haya, y convendrán sobre la
elección del árbitro- tercero. Si no llegaran a un acuerdo sobre este
último punto, las Partes se dirigirán a una tercera Potencia para que
Ella haga dicha designación y, no poniéndose de acuerdo a este
respecto, dirigirán una petición a tal fin a Su Majestad la Reina de
los Países Bajos o a Sus Sucesores.
El Arbitro tercero será elegido, de preferencia, de la lista de los
miembros de dicha Corte Permanente. No podrá ser un nacional de ninguna
de las dos Partes, ni ser domiciliado o residente en sus territorios.
La misma persona no podrá actuar como árbitro tercero en dos asuntos sucesivos.
ARTICULO IV
La sentencia arbitral será dictada por mayoría de votos, sin que haya lugar a mencionar el disentimiento eventual de un árbitro.
La sentencia será firmada por el presidente y por el actuario.
ARTICULO V
La sentencia arbitral decidirá la divergencia definitivamente y sin apelación.
Sin embargo, el tribunal que haya pronunciado la sentencia podrá, antes
que ésta sea ejecutoriada, entender en una demanda de revisión en los
casos siguientes:
1.º Si ha sido juzgada sobre documentos falsos o erróneos.
2.º Si la sentencia se halla en todo o en parte, viciada por un error de hecho que resulte de actos o documentos de la causa.
ARTICULO VI
Toda diferencia que pudiera surgir entre las partes, concerniente a la
interpretación o a la ejecución de la sentencia, será sometida al fallo
del tribunal que la ha dictado.
ARTICULO VII
El presente Tratado será redactado en los idiomas español y francés.
Será ratificado y las ratificaciones serán canjeadas en Buenos Aires tan pronto como sea posible.
Tendrá una duración de cinco años, a partir del canje de las
ratificaciones, y será renovable de cinco en cinco años por tácita
reconducción. Sin embargo, cada una de las Altas Partes Contratantes se
reserva el derecho de denunciar el presente Tratado por una
notificación oficial dirigida seis meses antes de la época en que
deberá dejar de estar en vigencia.
En fe de lo cual los Plenipotenciarios han firmado el presente Tratado y lo han refrendado con sus Sellos.
Hecho y firmado en Buenos Aires, Capital Federal de la República
Argentina, en doble ejemplar, a los tres días del mes de Julio del año
mil novecientos catorce.
(Firmado).
JOSE LUIS MURATURE.
(L. S.)
(Firmado).
JULLEMIER
(L. S.)
Es copia.
José María Cantillo.
Subsecretario
de Relaciones Exteriores
| BENITO VILLANUEVA
Adolfo Labougle | MARIANO DEMARÍA
Carlos G. Bonorino | | --- | --- |
| PLAZA |
|---|
| JOSÉ LUIS MURATURE |
| JOSE LUIS MURATURE.
| (L. S.) |
|---|
| JULLEMIER
| (L. S.) |
|---|
| José María Cantillo. |
|---|
| Subsecretario |
de Relaciones Exteriores |
La consulta de este documento no sustituye la lectura del Boletín Oficial de la República Argentina correspondiente. No asumimos responsabilidad por eventuales inexactitudes derivadas de la transcripción del original a este formato.