INTERNATIONALER PAKT ÜBER BÜRGERLICHE UND POLITISCHE RECHTE
Sprachen
Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch
Vertragsparteien
Österreich III 68/2017 F2 Afghanistan 424/1985 Ägypten 424/1985, 252/1994 Albanien 252/1994, III 48/2008 F1, III 49/2008 F2 Algerien 213/1991, 230/1991 F1 Andorra III 47/2008, III 48/2008 F1, III 49/2008 F2 Angola 252/1994, 253/1994 F1, III 177/2019 F2 Äquatorialguinea 105/1988 F1, 213/1991 Argentinien 333/1987, 105/1988 F1, III 175/2012 F2 Armenien 252/1994, 253/1994 F1 Aserbaidschan 252/1994, III 189/2005 F2, III 213/2005 F1 Äthiopien 252/1994 Australien 424/1985, 333/1987, 333/1993 F2, 252/1994, 253/1994 F1 Bahamas III 61/2011 Bahrain III 47/2008 Bangladesch III 212/2005 Barbados 591/1978, 105/1988 F1 Belarus 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1 Belgien 424/1985, 213/1991, 293/1995 F1, III 189/2005 F2, III 212/2005 Belize 591/1978, III 212/2005 Benin 252/1994, 253/1994 F1, III 175/2012 F2 Bolivien 424/1985, 105/1988 F1, III 203/2013 F2 Bosnien-Herzegowina 252/1994, III 189/2005 F2, III 213/2005 F1 Botsuana III 212/2005 Brasilien 252/1994, III 175/2012 F2, III 51/2017 F1 Bulgarien 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Burkina Faso III 212/2005, III 213/2005 F1 Burundi 213/1991 Cabo Verde 252/1994, III 189/2005 F2, III 213/2005 F1 Chile 591/1978, 213/1991, 253/1994 F1, III 175/2012 F2 China III 212/2005 Costa Rica 591/1978, 105/1988 F1, III 189/2005 F2 Côte d’Ivoire 252/1994, III 213/2005 F1 Dänemark 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1, 294/1995 F2 Deutschland 333/1993 F2, 252/1994, 253/1994 F1, III 212/2005 Deutschland/BRD 591/1978, 333/1987 Deutschland/DDR 591/1978 Dominica 252/1994 Dominikanische R 591/1978, 105/1988 F1, III 68/2017 F2 Dschibuti III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 Ecuador 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1, 333/1993 F2, 254/1994 F2 El Salvador 424/1985, III 213/2005 F1, III 103/2014 F2 Eritrea III 212/2005 Estland 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Eswatini III 212/2005 Finnland 591/1978, 424/1985, 105/1988 F1, 213/1991, 333/1993 F2 Frankreich 424/1985, 105/1988 F1, 213/1991, III 49/2008 F2, III 28/2014 Gabun 424/1985, III 103/2014 F2 Gambia 424/1985, 213/1991, 230/1991 F1, III 159/2018 F2 Georgien 292/1995, 293/1995 F1, III 189/2005 F2 Ghana III 212/2005, III 213/2005 F1 Grenada 252/1994 Griechenland III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 Guatemala 252/1994, III 213/2005 F1 Guinea 591/1978, 253/1994 F1 Guinea-Bissau III 61/2011, III 28/2014, III 103/2014 F2, III 51/2017 F1 Guyana 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1, III 213/2005 F1 Haiti 252/1994 Honduras III 212/2005, III 213/2005 F1, III 49/2008 F2 Indien 424/1985 Indonesien III 47/2008 Irak 591/1978 Iran 591/1978 Irland 213/1991, 230/1991 F1, 254/1994 F2, 292/1995, III 212/2005, III 61/2011, III 28/2014 Island 424/1985, 333/1987, 105/1988 F1, 333/1993 F2, 252/1994, III 61/2011 Israel 252/1994 Italien 424/1985, 333/1987, 105/1988 F1, III 189/2005 F2, III 47/2008 Jamaika 591/1978, 105/1988 F1, III 213/2005 F1 K Japan 424/1985 Jemen/DVR 213/1991 Jordanien 591/1978 Jugoslawien 591/1978 Kambodscha 252/1994 Kamerun 424/1985, 105/1988 F1 Kanada 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1, III 49/2008 F2 Kasachstan III 47/2008, III 51/2017 F1 Kenia 591/1978 Kirgisistan 292/1995, 293/1995 F1, III 175/2012 F2 Kolumbien 591/1978, 105/1988 F1, III 189/2005 F2 Kongo 424/1985, 105/1988 F1, 213/1991 Kongo/DR 591/1978, 105/1988 F1 Korea/DVR 424/1985 Korea/R 213/1991, 230/1991 F1, 252/1994, III 47/2008 Kroatien 252/1994, III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 Kuwait III 212/2005 Laos III 61/2011 Lesotho 252/1994, III 213/2005 F1 Lettland 252/1994, 293/1995 F1, III 203/2013 F2 Libanon 591/1978 Liberia III 189/2005 F2, III 212/2005 Libyen 591/1978, 230/1991 F1 Liechtenstein III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1, III 61/2011 Litauen 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Luxemburg 424/1985, 333/1987, 105/1988 F1, 333/1993 F2, III 212/2005 Madagaskar 591/1978, 105/1988 F1, III 161/2017 F2 Malawi 292/1995, III 213/2005 F1 Malediven III 47/2008, III 48/2008 F1 Mali 591/1978, III 213/2005 F1 Malta 213/1991, 230/1991 F1, 294/1995 F2, III 189/2005 F2 Marokko 424/1985 Mauretanien III 212/2005 Mauritius 591/1978, 105/1988 F1 Mexiko 424/1985, III 213/2005 F1, III 49/2008 F2 Moldau 252/1994, III 48/2008 F1, III 49/2008 F2 Monaco III 189/2005 F2, III 212/2005 Mongolei 591/1978, 253/1994 F1, III 175/2012 F2 Montenegro III 47/2008, III 48/2008 F1, III 49/2008 F2 Mosambik 252/1994, 254/1994 F2 Namibia 292/1995, 293/1995 F1, 294/1995 F2 Nepal 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Neuseeland 424/1985, 230/1991 F1, 333/1993 F2 Nicaragua 424/1985, 105/1988 F1, III 175/2012 F2 Niederlande 424/1985, 333/1987, 105/1988 F1, 333/1993 F2, III 61/2011 Niger 333/1987, 105/1988 F1 Nigeria 252/1994 Nordmazedonien 292/1995, 293/1995 F1, III 189/2005 F2 Norwegen 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1, 333/1993 F2, III 212/2005 Pakistan III 61/2011, III 28/2014 Palästina III 44/2019 F2 Panama 591/1978, 105/1988 F1, 333/1993 F2 Papua-Neuguinea III 61/2011 Paraguay 252/1994, III 189/2005 F2, III 213/2005 F1 Peru 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1 Philippinen 333/1987, 230/1991 F1, III 49/2008 F2 Polen 591/1978, 213/1991, 253/1994 F1, III 103/2014 F2 Portugal 591/1978, 105/1988 F1, 333/1993 F2, 252/1994 Ruanda 591/1978, III 175/2012 F2 Rumänien 591/1978, 333/1993 F2, 253/1994 F1 Sambia 424/1985, 105/1988 F1 Samoa III 61/2011 San Marino 333/1987, 105/1988 F1, III 189/2005 F2 São Tomé/Príncipe III 51/2017 F1, III 68/2017 F2 Schweden 591/1978, 105/1988 F1, 333/1993 F2 Schweiz 252/1994, 294/1995 F2, III 212/2005, III 47/2008, III 61/2011 Senegal 591/1978, 333/1987, 105/1988 F1 Serbien-Montenegro III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 Seychellen 252/1994, 253/1994 F1, 294/1995 F2 Sierra Leone III 212/2005, III 213/2005 F1 Simbabwe 252/1994 Slowakei 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Slowenien 252/1994, 253/1994 F1, 294/1995 F2 Somalia 213/1991, 230/1991 F1 Spanien 591/1978, 424/1985, 333/1987, 105/1988 F1, 213/1991, 333/1993 F2, III 189/2005 F2, III 212/2005 Sri Lanka 333/1987, III 213/2005 F1 St. Vincent/Grenadinen 424/1985, 105/1988 F1 Südafrika III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 Sudan 333/1987 Suriname 591/1978, 105/1988 F1 Syrien 591/1978 Tadschikistan III 212/2005, III 213/2005 F1 Tansania 591/1978 Thailand III 212/2005, III 28/2014 Timor-Leste III 189/2005 F2, III 212/2005 Togo 424/1985, 230/1991 F1, III 68/2017 F2 Trinidad/Tobago 424/1985, 105/1988 F1, III 213/2005 F1 K Tschad III 212/2005, III 213/2005 F1 Tschechische R 252/1994, 253/1994 F1, III 189/2005 F2 Tschechoslowakei 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1 Tunesien 591/1978, 252/1994, III 51/2017 F1 Türkei III 212/2005, III 48/2008 F1, III 49/2008 F2 Turkmenistan III 189/2005 F2, III 212/2005, III 213/2005 F1 UdSSR 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1 Uganda III 212/2005, III 213/2005 F1 Ukraine 591/1978, 252/1994, 253/1994 F1, III 49/2008 F2 Ungarn 591/1978, 213/1991, 230/1991 F1, 294/1995 F2 Uruguay 591/1978, 105/1988 F1, 333/1993 F2 USA 252/1994 Usbekistan III 212/2005, III 213/2005 F1, III 175/2012 F2 Vanuatu III 61/2011 Venezuela 591/1978, 105/1988 F1, 254/1994 F2 Vereinigtes Königreich 591/1978, 252/1994, III 189/2005 F2 Vietnam 424/1985 Zentralafrikanische R 424/1985, 105/1988 F1 Zypern 591/1978, 253/1994 F1, III 189/2005 F2
Sonstige Textteile
Der Nationalrat hat beschlossen:
Der Abschluß des nachstehenden Staatsvertrages samt Vorbehalten wird genehmigt.
Dieser Staatsvertrag ist im Sinne des Art. 50 Abs. 2 Bundes-Verfassungsgesetz durch Erlassung von Gesetzen zu erfüllen.
Ratifikationstext
(Anm.: letzte Anpassung durch Kundmachung BGBl. III Nr. 28/2014)
Österreichische Vorbehalte zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte
Der Art. 12 Abs. 4 des Paktes wird mit der Maßgabe angewendet daß dadurch das Gesetz vom 3. April 1919, StGBl. Nr. 209, betreffend die Landesverweisung und die Übernahme des Vermögens des Hauses Habsburg-Lothringen in der Fassung des Gesetzes vom 30. Oktober 1919, StGBl. Nr. 501, des Bundesverfassungsgesetzes vom 30. Juli 1925, BGBl. Nr. 292, und des Bundesverfassungsgesetzes vom 26. Jänner 1928, BGBl. Nr. 30, sowie unter Bedachtnahme auf das Bundesverfassungsgesetz vom 4. Juli 1963, BGBl. Nr. 172, nicht berührt wird.
Die Art. 9 und 14 des Paktes werden mit der Maßgabe angewendet, daß gesetzliche Regelungen über das Verfahren und freiheitsentziehende Maßnahmen, wie sie in den Verwaltungsverfahrensgesetzen und im Finanzstrafgesetz vorgesehen sind, unter der in der österreichischen Bundesverfassung vorgesehenen nachprüfenden Kontrolle durch den Verwaltungsgerichtshof oder den Verfassungsgerichtshof weiterhin zulässig sind.
Der Art. 10 Abs. 3 des Paktes wird mit der Maßgabe angewendet, daß gesetzliche Regelungen, die die gemeinsame Unterbringung von jugendlichen Strafgefangenen mit Erwachsenen unter 25 Jahren, von denen kein schädlicher Einfluß auf die jugendlichen Strafgefangenen zu besorgen ist, gestatten, weiterhin zulässig sind.
Der Art. 14 des Paktes wird mit der Maßgabe angewendet, daß die im Art. 90 des Bundes-Verfassungsgesetzes in der Fassung von 1929 festgelegten Grundsätze über die Öffentlichkeit im gerichtlichen Verfahren in keiner Weise beeinträchtigt werden und daß
der Abs. 3 lit. d gesetzlichen Regelungen nicht entgegensteht, die es gestatten, einen Angeklagten von der Teilnahme an der Verhandlung auszuschließen, der die Ordnung der Verhandlung stört oder dessen Anwesenheit die Vernehmung eines anderen Angeklagten, eines Zeugen oder Sachverständigen erschweren würde;
der Abs. 5 gesetzlichen Regelungen nicht entgegensteht, die nach einem Freispruch oder einer milderen Verurteilung durch ein Gericht erster Instanz die Verurteilung oder strengere Verurteilung wegen derselben strafbaren Handlung durch ein Gericht höherer Instanz gestatten, ohne daß der Verurteilte das Recht hat, diese Verurteilung oder strengere Verurteilung durch ein Gericht noch höherer Instanz nachprüfen zu lassen;
der Abs. 7 gesetzlichen Regelungen nicht entgegensteht, die die Wiederaufnahme eines Strafverfahrens gestatten, in dem jemand wegen einer strafbaren Handlung rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden ist.
Die Art. 19, 21 und 22 in Verbindung mit Art. 2 Abs. 1 des Paktes werden mit der Maßgabe angewendet, daß sie gesetzlichen Beschränkungen im Sinne des Art. 16 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950 nicht entgegenstehen.
Der Art. 26 des Paktes wird so verstanden, daß er eine unterschiedliche Behandlung von Inländern und Ausländern, wie sie auch nach Art. 1 Abs. 2 des Internationalen Übereinkommens über die Beseitigung aller Formen rassischer Diskriminierung zulässig ist, nicht ausschließt.
Die vom Bundespräsidenten unterzeichnete und vom Vizekanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 10. September 1978 hinterlegt; dieser Staatsvertrag tritt gemäß seinem Artikel 49 Absatz 2 für Österreich am 10. Dezember 1978 in Kraft. Anläßlich der Hinterlegung der Ratifikationsurkunde wurde folgende Erklärung gemäß Artikel 41 des Paktes abgegeben:
Im Namen der Republik Österreich gebe ich im Sinne des Artikels 41 des Paktes über bürgerliche und politische Rechte die Erklärung ab, daß Österreich die Zuständigkeit des Ausschusses für Menschenrechte zur Entgegennahme und Prüfung von Mitteilungen anerkennt, in denen ein Vertragsstaat geltend macht, ein anderer Vertragsstaat komme seinen Verpflichtungen aus dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte nicht nach.
Nach Mitteilungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen haben bis 10. Dezember 1978 folgende weitere Staaten ihre Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zum genannten Pakt hinterlegt:
Barbados, Bulgarien, Chile, Costa Rica, Dänemark, Bundesrepublik Deutschland (einschließlich Berlin (West), soweit nicht Rechte und Pflichten der Alliierten berührt werden), Deutsche Demokratische Republik, Dominikanische Republik, Ecuador, Finnland, Guayana, Guinea, Irak, Iran, Jamaika, Jordanien, Jugoslawien, Kanada, Kenia, Kolumbien, Libanon, Libyen, Madagaskar, Mali, Mauritius, Mongolei, Norwegen, Panama, Peru, Polen, Portugal, Rumänien, Rwanda, Schweden, Senegal, Sowjetunion, Spanien, Surinam, Syrien, Tansania, Tschechoslowakei, Tunesien, Ukraine, Ungarn, Uruguay, Venezuela, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland (einschließlich Belize, Bermuda, Britische Jungfern-Inseln, Cayman-Inseln, Falkland-Inseln und abhängige Gebiete, Gibraltar, Gilbert-Inseln, Guernsey, Hongkong, Jersey, Insel Man, Montserrat, Pitcairn-Gruppe, Salomon-Inseln, St. Helena und abhängige Gebiete, Turks- und Caicos-Inseln, Tuvalu), Weißrußland, Zaire und Zypern.
Anläßlich der Ratifikation bzw. des Beitrittes haben nachstehende Staaten folgende Vorbehalte erklärt bzw. Erklärungen (außer solchen gemäß Artikel 41 des Paktes) abgegeben:
Vorbehalte und Erklärungen sind in englischer und französischer Sprache auf der Webseite der Vereinten Nationen unter http://treaties.un.org/ abrufbar [CHAPTER IV.4]:
Frankreich, Guinea-Bissau, Irland, Pakistan, Thailand
AFGHANISTAN:
Das Präsidium des Revolutionsrates der Demokratischen Republik Afghanistan erklärt, daß die Bestimmungen des Artikels 48 Absatz 1 und 3 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und die Bestimmungen des Artikels 26 Absatz 1 und 3 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, denen zufolge einige Länder den genannten Pakten nicht beitreten können, im Widerspruch stehen zum internationalen Charakter der genannten Verträge. Gemäß dem gleichen Recht aller Staaten auf Souveränität sollten beide Pakte allen Staaten zur Teilnahme offenstehen.
Ägypten
Erklärung:
unter Bedachtnahme auf die Bestimmungen der Islamischen Scharia und die Tatsache, daß diese dem der Urkunde angeschlossenen Text nicht widersprechen, nehmen wir ihn an, unterstützen und ratifizieren ihn
Argentinien
Vorbehalt:
„Die Argentinische Regierung erklärt, daß die Anwendung des Art. 15 Abs. 2 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte dem in Art. 18 der Argentinischen Verfassung vorgeschriebenen Grundsatz unterworfen sein soll.“
Australien
Vorbehalte:
„Artikel 2 und 50
Australien teilt mit, daß es, nachdem sich die Bevölkerung zu einem einzigen Volk in einem Bund (Commonwealth) unter der Krone zusammengeschlossen hat, ein bundesstaatliches Verfassungssystem besitzt. Es ist damit einverstanden, daß sich die Bestimmungen des Paktes auf alle Teile Australiens als einem Bundesstaat, ohne jede Beschränkung oder Ausnahme, erstrecken. Es meldet insofern einen allgemeinen Vorbehalt an, als Artikel 2 Absatz 2 und 3 und Artikel 50 im Einklang mit und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 2 Absatz 2 in Kraft gesetzt werden.
Gemäß Artikel 2 Absatz 2 müssen die Schritte, die notwendig sind, um die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, mit denen den in diesem Pakt anerkannten Rechten Wirksamkeit verliehen wird, im Einklang mit den verfassungsmäßigen Verfahren der einzelnen Vertragsstaaten erfolgen, die im Falle Australiens die Verfahren eines Bundes sind, in dem die Befugnisse innerhalb von Gesetzgebung, Vollziehung und Gerichtsbarkeit, mit denen den in diesem Pakt anerkannten Rechten Wirksamkeit verliehen wird, zwischen den bundesstaatlichen (Commonwealth-)Behörden und den Behörden der Gliedstaaten aufgeteilt sind.
Insbesondere wird, was die australischen Staaten betrifft, die Durchführung jener Bestimmungen des Paktes, für deren Gegenstand hinsichtlich Gesetzgebung, Vollziehung und Gerichtsbarkeit die Bundesbehörden zuständig sind, Sache dieser Behörden sein; die Durchführung der Bestimmungen des Paktes, für deren Gegenstand hinsichtlich Gesetzgebung, Vollziehung und Gerichtsbarkeit die Behörden der Gliedstaaten zuständig sind, werden Sache dieser Behörden sein; die Durchführung von Bestimmungen, die sowohl bundes- wie gliedstaatliche Aspekte haben, wird dementsprechend Sache der jeweils verfassungsmäßig zuständigen Behörden sein (für Zwecke der Durchführung wird das Nordterritorium als Gliedstaat angesehen).
Zu diesem Zweck hat die australische Regierung mit den verantwortlichen Staats- und Territoriumsministern Beratungen mit dem Ziel durchgeführt, zu kooperativen Vereinbarungen für die Koordinierung und Erleichterung der Durchführung des Paktes zu gelangen.“
„Artikel 10
Australien anerkennt den in Artikel 10 Absatz 1 enthaltenen Grundsatz und die allgemeinen Grundsätze der übrigen Absätze dieses Artikels, meldet jedoch den Vorbehalt an, daß diese und andere Bestimmungen des Paktes Gesetze und sonstige Rechtsvorschriften der derzeit in Australien geltenden Art betreffend die Aufrechterhaltung der Disziplin in Strafanstalten unberührt lassen. Betreffend Absatz 2 (a) wird der Grundsatz der Trennung als ein schrittweise zu erreichendes Ziel anerkannt. Betreffend die Absätze 2 (b) und 3 (zweiter Satz) wird die Verpflichtung zur Trennung nur so weit anerkannt, als die Trennung von den zuständigen Behörden als günstig für die betroffenen Jugendlichen oder Erwachsenen angesehen wird.“
„Artikel 14
Australien stimmt dem Absatz 3 (b) mit der Maßgabe zu, daß mit dem Hinweis auf hinreichende Gelegenheit nicht gefordert ist, den Angeklagten alle Gelegenheiten zu bieten, die dem Rechtsvertreter eines Angeklagten zur Verfügung stehen.
Australien anerkennt die Forderung des Absatzes 3 (d), derzufolge jeder Angeklagte das Recht hat, bei der Verhandlung anwesend zu sein, behält sich aber das Recht vor, einen Angeklagten auszuschließen, wenn er durch sein Verhalten den Fortgang der Verhandlung unmöglich macht.
⋯
Dieses Dokument ersetzt nicht die offizielle Publikation im Bundesgesetzblatt. Für eventuelle Ungenauigkeiten bei der Übertragung in dieses Format wird keine Haftung übernommen.