(Übersetzung)KONVENTION ZUR BESEITIGUNG JEDER FORM VON DISKRIMINIERUNG DER FRAU
Erfüllungsvorbehalt
Sprachen
Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch
Vertragsparteien
Österreich III 183/2000, III 154/2006, III 82/2015 Afghanistan III 162/2005 Ägypten 443/1982, III 91/2009 Albanien III 162/2005, III 56/2006 F Algerien III 162/2005, III 91/2009 Andorra III 81/2003 F, III 162/2005 Angola 4/1987, III 55/2009 F Antigua/Barbuda 210/1990, III 24/2007 F Äquatorialguinea 387/1985, III 136/2013 F Argentinien 19/1986, III 55/2009 F Armenien 217/1994, III 24/2007 F Aserbaidschan III 81/2003 F, III 162/2005 Äthiopien 443/1982 Australien 387/1985, III 138/2006, III 55/2009 F Bahamas 217/1994, III 129/2012 Bahrain III 162/2005 Bangladesch 387/1985, III 206/2000 F, III 138/2006 Barbados 443/1982 Belarus 443/1982, 210/1990, III 56/2006 F Belgien 19/1986, III 56/2006 F, III 138/2006 Belize 195/1992, III 81/2003 F Benin 217/1994 Bhutan 443/1982 Bolivien 195/1992, III 206/2000 F Bosnien-Herzegowina 217/1994, III 81/2003 F Botsuana III 162/2005, III 55/2009 F Brasilien 19/1986, III 81/2003 F, III 138/2006 Brunei III 138/2006 Bulgarien 443/1982, 217/1994, III 24/2007 F Burkina Faso 132/1988, III 56/2006 F Burundi 195/1992 Cabo Verde 443/1982, III 136/2013 F Chile 210/1990 China 443/1982, III 138/2006 Costa Rica 4/1987, III 81/2003 F Côte d’Ivoire III 162/2005, III 136/2013 F Dänemark 387/1985, III 206/2000 F Deutschland III 81/2003 F, III 138/2006 Deutschland/BRD 19/1986 Deutschland/DDR 443/1982 Dominica 443/1982 Dominikanische R 239/1983, III 81/2003 F Dschibuti III 162/2005 Ecuador 443/1982, III 81/2003 F El Salvador 443/1982 Eritrea III 162/2005 Estland 195/1992 Fidschi III 162/2005 Finnland 4/1987, III 81/2003 F Frankreich 387/1985, 4/1987, III 206/2000 F, III 138/2006 Gabun 239/1983, III 56/2006 F Gambia 217/1994 Georgien III 81/2003 F, III 162/2005 Ghana 296/1986, III 136/2013 F Grenada 195/1992 Griechenland 387/1985, III 81/2003 F Guatemala 239/1983, III 81/2003 F Guinea 239/1983 Guinea-Bissau 19/1986, III 136/2013 F Guyana 443/1982 Haiti 443/1982 Honduras 19/1986 Indien 217/1994 Indonesien 387/1985 Irak 4/1987 Irland 296/1986, 132/1988, III 206/2000 F, III 138/2006 Island 387/1985, III 81/2003 F Israel 195/1992 Italien 387/1985, III 206/2000 F Jamaika 387/1985, III 138/2006 Japan 387/1985 Jemen/DVR 387/1985 Jordanien 217/1994, III 91/2009 Jugoslawien 443/1982, 19/1986 Kambodscha 217/1994, III 136/2013 F Kamerun III 162/2005, III 56/2006 F Kanada 443/1982, 217/1994, III 81/2003 F Kasachstan III 81/2003 F, III 162/2005 Katar III 91/2009 Kenia 387/1985 Kirgisistan III 81/2003 F, III 162/2005 Kiribati III 162/2005 Kolumbien 443/1982, III 24/2007 F Komoren III 162/2005 Kongo 239/1983 Kongo/DR 150/1987 Korea/DVR III 162/2005 Korea/R 387/1985, 195/1992, III 138/2006, III 24/2007 F Kroatien 217/1994, III 81/2003 F Kuba 443/1982 Kuwait III 162/2005, III 138/2006 Laos 443/1982 Lesotho III 162/2005, III 56/2006 F Lettland 217/1994 Libanon III 162/2005 Liberia 387/1985 Libyen 210/1990, III 56/2006 F, III 138/2006 Liechtenstein III 81/2003 F, III 162/2005 Litauen III 162/2005, III 56/2006 F Luxemburg 210/1990, III 56/2006 F, III 91/2009 Madagaskar 210/1990 Malawi 132/1988, 195/1992 Malaysia III 162/2005, III 129/2012 Malediven 217/1994, III 138/2006, III 24/2007 F, III 129/2012 Mali 19/1986, III 81/2003 F Malta 195/1992 Marokko 217/1994, III 129/2012 Marshallinseln III 138/2006 Mauretanien III 162/2005 Mauritius 387/1985, III 138/2006, III 55/2009 F Mazedonien III 162/2005, III 56/2006 F Mexiko 443/1982, III 81/2003 F Mikronesien III 162/2005 Moldau III 162/2005, III 24/2007 F Monaco III 162/2005 Mongolei 443/1982, 195/1992, III 81/2003 F Montenegro III 24/2007 F, III 91/2009 Mosambik III 162/2005, III 55/2009 F Myanmar III 162/2005 Namibia 217/1994, III 206/2000 F Nauru III 129/2012 Nepal 195/1992, III 55/2009 F Neuseeland 387/1985, 210/1990, III 206/2000 F, III 138/2006, III 55/2009 F, III 91/2009 Nicaragua 443/1982 Niederlande 195/1992, III 81/2003 F Niger III 162/2005, III 56/2006 F Nigeria 387/1985, III 56/2006 F Norwegen 443/1982, III 81/2003 F Oman III 138/2006 Pakistan III 162/2005 Panama 443/1982, III 81/2003 F Papua-Neuguinea III 162/2005 Paraguay 132/1988, III 81/2003 F Peru 239/1983, III 81/2003 F Philippinen 443/1982, III 56/2006 F Polen 443/1982, III 56/2006 F, III 138/2006 Portugal 443/1982, III 81/2003 F Ruanda 443/1982, III 55/2009 F Rumänien 443/1982, III 56/2006 F, III 138/2006 Russische F III 56/2006 F Salomonen III 81/2003 F, III 162/2005 Sambia 387/1985 Samoa 217/1994 San Marino III 162/2005, III 56/2006 F São Tomé/Príncipe III 162/2005 Saudi-Arabien III 162/2005 Schweden 443/1982, III 81/2003 F Schweiz III 162/2005, III 55/2009 F Senegal 387/1985, III 206/2000 F Serbien-Montenegro III 162/2005, III 56/2006 F Seychellen 217/1994, III 136/2013 F Sierra Leone 210/1990 Simbabwe 195/1992 Singapur III 162/2005, III 91/2009, III 129/2012 Slowakei 217/1994, III 81/2003 F Slowenien 217/1994, III 56/2006 F Spanien 387/1985, III 81/2003 F Sri Lanka 443/1982, III 81/2003 F St. Christopher/Nevis 387/1985 St. Kitts/Nevis III 56/2006 F St. Lucia 239/1983 St. Vincent/Grenadinen 443/1982 Südafrika III 162/2005, III 56/2006 F Suriname 217/1994 Swasiland III 162/2005 Syrien III 162/2005 Tadschikistan 217/1994 Tansania 19/1986, III 56/2006 F Thailand 19/1986, 195/1992, 217/1994, III 206/2000 F, III 138/2006, III 129/2012 Timor-Leste III 81/2003 F, III 162/2005 Togo 387/1985 Trinidad/Tobago 19/1986, 150/1987, 210/1990 Tschad III 162/2005 Tschechische R 217/1994, III 81/2003 F Tschechoslowakei 19/1986, 195/1992 Tunesien 19/1986, III 55/2009 F Türkei 296/1986, III 81/2003 F, III 138/2006, III 91/2009 Turkmenistan III 162/2005, III 55/2009 F Tuvalu III 162/2005 UdSSR 443/1982, 210/1990 Uganda 19/1986 Ukraine 443/1982, 210/1990, III 56/2006 F Ungarn 443/1982, 210/1990, III 81/2003 F Uruguay 443/1982, III 81/2003 F Usbekistan III 162/2005 Vanuatu III 162/2005, III 55/2009 F Venezuela 387/1985, III 81/2003 F Vereinigte Arabische Emirate III 162/2005 Vereinigtes Königreich 4/1987, III 56/2006 F, III 138/2006 Vietnam 19/1986 Zentralafrikanische R 195/1992 Zypern 19/1986, III 81/2003 F, III 138/2006
Sonstige Textteile
Der Nationalrat hat beschlossen:
Der Abschluß des nachstehenden Staatsvertrages, dessen Artikel 1 bis 4 verfassungsändernd sind, samt Vorbehalten wird verfassungsmäßig genehmigt;
Gemäß Artikel 50 Absatz 2 B-VG ist dieser Staatsvertrag durch Erlassung von Gesetzen zu erfüllen.
Ratifikationstext
(Anm.: letzte Anpassung durch Kundmachung BGBl. III Nr. 82/2015)
VORBEHALTE DER REPUBLIK ÖSTERREICH ZUR KONVENTION ZUR BESEITIGUNG JEDER FORM VON DISKRIMINIERUNG DER FRAU
(Anm.: Der Vorbehalt zu Artikel 7 lit. b wurde gemäß BGBl. III Nr. 183/2000 zurückgezogen; der Vorbehalt zu Artikel 11 wurde gemäß BGBl. III Nr. 154/2006 und BGBl. III Nr. 82/2015 zurückgezogen.).
Die vom Bundespräsidenten unterzeichnete und vom Bundeskanzler gegengezeichnete Ratifikationsurkunde wurde am 31. März 1982 beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt; die Konvention ist gemäß ihrem Artikel 27 Absatz 2 am 30. April 1982 für Österreich in Kraft getreten.
Nach Mitteilungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen haben derzeit nachstehende Staaten die Konvention ratifiziert bzw. sind ihr beigetreten:
Ägypten, Äthiopien, Barbados, Bhutan, Bulgarien, China, Deutsche Demokratische Republik, Dominika, Ekuador, El Salvador, Guyana, Haiti, Jugoslawien, Kap Verde, Kanada, Kolumbien, Kuba, Laos, Mexiko, Mongolei, Nikaragua, Norwegen, Panama, Philippinen, Polen, Portugal, Rumänien, Rwanda, Sankt Vincent und die Grenadinen, Schweden, Sowjetunion, Sri Lanka, Ukraine, Ungarn, Uruguay und Weißrußland.
Folgende Staaten haben anläßlich der Hinterlegung ihrer Ratifikationsurkunde einen Vorbehalt gemäß Artikel 29 Absatz 2 der Konvention erklärt:
Ägypten, China, Deutsche Demokratische Republik, El Salvador, Kuba, Mongolei, Polen, Sowjetunion, Ukraine, Ungarn und Weißrußland.
Folgende weitere Staaten haben den anläßlich der Hinterlegung ihrer Ratifikationsurkunde erklärten Vorbehalt zu Art. 29 Abs. 1 zurückgezogen:
Sowjetunion, Ukraine, Ungarn, Weißrußland
Darüber hinaus haben nachstehende Staaten Vorbehalte erklärt bzw. Erklärungen abgegeben:
Ägypten:
Vorbehalte:
Hinsichtlich Artikel 9
(Anm.: zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 91/2009)
Hinsichtlich Artikel 16
Vorbehalt gegen den Wortlaut von Artikel 16 über die Gleichheit von Mann und Frau in allen Angelegenheiten im Rahmen der ehelichen und familiären Beziehungen während der Ehe und bei deren Auflösung, unbeschadet der Bestimmungen der islamischen Sharia, denenzufolge Frauen die den Rechten ihrer Ehegatten entsprechenden Rechte zuerkannt werden, um damit eine gerechte Ausgewogenheit zwischen ihnen sicherzustellen. Dies erfolgt aus Achtung vor der heiligen Natur der festen Glaubensgrundsätze, denen eheliche Beziehungen in Ägypten unterliegen und die nicht in Frage gestellt werden dürfen, sowie angesichts der Tatsache, daß eine der wichtigsten Grundlagen dieser Beziehungen eine Gleichwertigkeit von Rechten und Pflichten ist, um zu gewährleisten, daß die Ehegatten einander ergänzen, wodurch eine wahre Gleichberechtigung zwischen den Eheleuten garantiert wird. Die Bestimmungen der Sharia legen fest, daß der Ehemann der Ehefrau Brautgeld zu zahlen und sie vollkommen zu erhalten hat und ihr auch bei Scheidung Zahlung leistet, während die Ehefrau die vollen Rechte über ihr Eigentum behält und nicht verpflichtet ist, etwas für ihren Unterhalt zu zahlen. Die Sharia schränkt daher die Rechte der Ehefrau auf Scheidung insofern ein, als sie diese von einem richterlichen Urteil abhängig macht, während diese Einschränkung im Falle des Ehemannes nicht vorgesehen ist.
Allgemeiner Vorbehalt zu Artikel 2
Die Arabische Republik Ägypten ist bereit, den Inhalt dieses Artikels zu erfüllen, sofern dies der islamischen Sharia nicht zuwider läuft.
Algerien:
Artikel 2
Die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien erklärt, dass sie die Bestimmungen dieses Artikels unter der Bedingung anwenden wird, dass sie nicht im Widerspruch zu den Bestimmungen des algerischen Familiengesetzes stehen.
Artikel 9 Absatz 2
(Anm.: zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 91/2009)
Artikel 15 Absatz 4
Die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien erklärt, dass die Bestimmungen von Artikel 15 Absatz 4 betreffend das Recht von Frauen, ihren Wohnsitz und Aufenthaltsort frei zu wählen, nicht in einer den Bestimmungen des Kapitels 4 (Artikel 37) des algerischen Familiengesetzes widersprechenden Weise ausgelegt werden darf.
Artikel 16
Die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien erklärt, dass die Bestimmungen von Artikel 16 betreffend die gleichen Rechte von Männern und Frauen in allen ehelichen Angelegenheiten, sowohl während der Ehe als auch bei ihrer Auflösung, nicht den Bestimmungen des algerischen Familiengesetzes widersprechen dürfen.
Artikel 29
Die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien erachtet sich durch Artikel 29 Absatz 1, der festlegt, dass eine Streitfrage zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieser Konvention, die nicht auf dem Verhandlungsweg beigelegt wird, auf Verlangen einer Partei einem Schiedsgericht oder dem Internationalen Gerichtshof vorzulegen ist, nicht gebunden.
Die Regierung der Demokratischen Volksrepublik Algerien hält fest, dass eine solche Streitfrage nur dann einem Schiedsgericht oder dem internationalen Gerichtshof vorgelegt werden kann, wenn alle Streitparteien zustimmen.
Argentinien:
Die Regierung von Argentinien erklärt, daß sie sich an den Artikel 29 Absatz 1 der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau nicht gebunden fühlt.
Australien:
Vorbehalte:
„DIE REGIERUNG AUSTRALIENS stellt fest, daß den meisten von der Commonwealth-Regierung und den Regierungen von Neusüdwales und Viktoria beschäftigten Frauen bezahlter Mutterschaftsurlaub gewährt wird. Unbezahlter Mutterschaftsurlaub ist für alle übrigen im Staat Neusüdwales beschäftigten Frauen und im übrigen Land für Frauen, die nach dem Arbeitsrecht des Bundes oder eines Teilstaates beschäftigt sind, vorgesehen. Von einer Einkommensüberprüfung abhängige Sozialversicherungsleistungen gibt es für alleinstehende Mütter.“
„DIE REGIERUNG AUSTRALIENS teilt mit, daß sie derzeit nicht in der Lage ist, die in Artikel 11 (2) (b) geforderten Maßnahmen zur Einführung eines Mutterschaftsurlaubs mit Bezahlung oder vergleichbaren Sozialleistungen in ganz Australien zu treffen.“
(Anm.: Vorbehalt betreffend die Verteidigungskräfte zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 138/2006)
Weiters erhielt der Generalsekretär am 30. August 2000 folgenden Vorbehalt:
„Die Regierung Australiens teilt mit, dass sie die Konvention insoweit nicht durchführen wird, als diese eine Änderung der Politik betreffend die Verteidigungskräfte erfordern würde, die die Frau vom Kampf ausschließt.“
Erklärung:
„Australien hat eine bundesstaatliche Verfassung, nach der die gesetzgebende, die vollziehende und die rechtsprechende Gewalt zwischen dem Commonwealth und den Teilstaaten geteilt oder aufgeteilt sind. Die Durchführung des Vertrags in ganz Australien erfolgt durch die Commonwealth-, die Staats- und die Gebietsbehörden, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen verfassungsmäßigen Befugnisse und der Vereinbarungen über ihre Ausübung.“
Bahamas:
Die Regierung des Commonwealth der Bahamas erachtet sich nicht an die Bestimmungen des Art. 2 lit. a, Art. 9 Abs. 2 und Art. 29 Abs. l gebunden.
(Anm.: Vorbehalt zu Artikel 16 Abs. 1 lit. h zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 129/2012)
Bahrain:
Das Königreich Bahrain erklärt Vorbehalte zu den folgenden Bestimmungen der Konvention:
– Art. 2, um seine Umsetzung innerhalb der Grenzen der Bestimmungen der Islamischen Scharia zu gewährleisten;
– Art. 9 Abs. 2;
– Art. 15 Abs. 4;
– Art. 16, soweit er mit den Bestimmungen der Islamischen Scharia unvereinbar ist;
– Art. 29 Abs. 1.
Bangladesh:
Vorbehalt:
„Die Regierung der Volksrepublik Bangladesh sieht die Bestimmungen des Artikel 2 als nicht verbindlich für sich an, da sie zu dem auf dem Heiligen Koran und der Sunna gegründeten Scharia-Gesetz in Widerspruch steht.“
(Anm.: Vorbehalte gemäß Artikel 13 lit. a und Artikel 16 Abs. 1 lit. c und f zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 138/2006).
Belgien:
(Anm.: Vorbehalte zu Artikel 7 und Artikel 15 Absatz 2 und 3 zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 138/2006)
Brasilien:
(Anm.: Vorbehalt zu Artikel 15 Absatz 4 und zu Artikel 16 Absatz 1 lit. a, c, g und h zurückgezogen mit BGBl. III Nr. 138/2006)
Weiters fühlt sich Brasilien an die Bestimmungen des Artikels 29 Absatz 1 der obgenannten Konvention nicht gebunden.
Brunei Darussalam:
Die Regierung von Brunei Darussalam bringt seine Vorbehalte gegenüber den Bestimmungen der Konvention zum Ausdruck, die gegensätzlich zu der Verfassung von Brunei Darussalam und zu den Anschauungen und Grundsätzen des Islam, der offiziellen Religion von Brunei Darussalam sein können, und erklärt Vorbehalte zu Art. 9 Abs. 2 sowie zu Art. 29 Abs. 1 der Konvention.
China:
Anlässlich der Übernahme der Souveränität über Hongkong teilte China dem Generalsekretär am 10. Juni 1997 mit, dass die Konvention mit dem von China erklärten Vorbehalt auch auf die Sonderverwaltungsregion Hongkong Anwendung finden wird.
Die Mitteilung der Regierung Chinas enthielt auch die folgenden Erklärungen:
– Die Regierung der Volksrepublik China vertritt im Namen der Sonderverwaltungsregion Hongkong die Auffassung, dass im Lichte der in Art. 1 enthaltenen Definition Hauptzweck der Konvention die Beseitigung der Diskriminierung der Frau gemäß ihren Bestimmungen ist und der Sonderverwaltungsregion aus der Konvention keine Verpflichtung erwächst, irgendwelche bestehenden Gesetze, Vorschriften, Gebräuche oder Praktiken, die vorsehen Frauen günstiger zu behandeln als Männer, sei es vorübergehend oder langfristig, aufzuheben oder zu ändern. Zusagen der Regierung der Volksrepublik China für die Sonderverwaltungsregion Hongkong gemäß Art. 4 Abs. 1 und anderen Bestimmungen der Konvention sind in diesem Sinne auszulegen.
– Die Regierung der Volksrepublik China behält sich für die Sonderverwaltungsregion Hongkong das Recht vor, die einschlägigen die Einreise in die, den Aufenthalt in der und die Ausreise aus der Sonderverwaltungsregion Hongkong regelnden Einwanderungsgesetze weiterhin, wie dies von Zeit zu Zeit erforderlich erscheint, anzuwenden. Die Annahme von Art. 15 Abs. 4 und den anderen Bestimmungen der Konvention erfolgt hinsichtlich von Personen, die nach den Gesetzen der Sonderverwaltungsregion Hongkongs zum gegebenen Zeitpunkt kein Recht auf Einreise und Aufenthalt in der Sonderverwaltungsregion Hongkong haben, vorbehaltlich dieser Gesetze.
– Die Regierung der Volksrepublik China ist im Lichte der in Art. 1 enthaltenen Definition der Auffassung, dass sich keine ihrer Verpflichtungen nach der Konvention auf Angelegenheiten des religiösen Bekenntnisses oder der religiösen Ordnung in der Sonderverwaltungsregion Hongkong erstrecken.
– Die in den neuen Gebieten der Sonderverwaltungsregion Hongkong geltenden Gesetze, die eingeborenen, männlichen Dorfbewohnern bestimmte Rechte hinsichtlich des Eigentums verleihen und die für von Eingeborenen oder ihren Rechtsnachfolgern aus der männlichen Linie besessenem Grund oder Eigentum Pacht- und Mietkonzessionen vorsehen, werden weiterhin angewendet.
⋯
Dieses Dokument ersetzt nicht die offizielle Publikation im Bundesgesetzblatt. Für eventuelle Ungenauigkeiten bei der Übertragung in dieses Format wird keine Haftung übernommen.