Übersetzung:Verfassung der Internationalen ArbeitsorganisationAbgeänderte Fassung
Unterzeichnungsdatum
Sprachen
Englisch, Französisch
Vertragsparteien
Afghanistan 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Ägypten 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Albanien III 199/2015 Algerien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Antigua/Barbuda III 199/2015 Argentinien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Aserbaidschan III 199/2015 Äthiopien 223/1949, 346/1967, III 199/2015 Australien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Bahrain III 199/2015 Bangladesch III 199/2015 Barbados 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Belarus 346/1967, 154/1975 Belgien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Benin 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Bolivien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Bosnien-Herzegowina III 199/2015 Botsuana 346/1967, III 199/2015 Brasilien 223/1949, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Brunei III 199/2015 Bulgarien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Burkina Faso 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Burundi 346/1967, 154/1975 Cabo Verde III 199/2015 Chile 346/1967, 154/1975, III 199/2015 China 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Costa Rica 232/1954, 346/1967 Côte d’Ivoire 346/1967, 154/1975 Dänemark 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Deutschland/BRD 232/1954, 346/1967, 154/1975 Dominica III 199/2015 Dominikanische R 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Ecuador 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 El Salvador 223/1949, 232/1954, 346/1967 Eritrea III 199/2015 Estland III 199/2015 Fidschi III 199/2015 Finnland 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Frankreich 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Gabun 346/1967 Ghana 346/1967, 154/1975 Griechenland 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Guatemala 223/1949, 346/1967, III 199/2015 Guinea 346/1967, III 199/2015 Guinea-Bissau III 199/2015 Guyana 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Haiti 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Honduras 346/1967 Indien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Indonesien 232/1954, 346/1967, 154/1975 Irak 223/1949, 346/1967, 154/1975 Iran 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Irland 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Island 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Israel 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Italien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Jamaika 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Japan 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Jemen III 199/2015 Jemen/AR 346/1967 Jordanien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Jugoslawien 232/1954, 346/1967, 154/1975 Kambodscha III 199/2015 Kamerun 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Kanada 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Katar 154/1975, III 199/2015 Kenia 346/1967, 154/1975 Kolumbien 223/1949, 346/1967 Komoren III 199/2015 Kongo 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Kongo/DR 346/1967, 154/1975 Korea/R III 199/2015 Kroatien III 199/2015 Kuba 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Kuwait 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Laos 346/1967, III 199/2015 Lesotho 346/1967 Lettland III 199/2015 Libanon 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Liberia 232/1954, 346/1967 Libyen 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Litauen III 199/2015 Luxemburg 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Madagaskar 346/1967 Malawi 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Malaysia 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Mali 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Malta 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Marokko 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Mauretanien 346/1967, III 199/2015 Mauritius 154/1975, III 199/2015 Mexiko 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Moldau III 199/2015 Mongolei III 199/2015 Montenegro III 199/2015 Mosambik III 199/2015 Myanmar 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Namibia III 199/2015 Nepal 346/1967, III 199/2015 Neuseeland 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Nicaragua 346/1967, III 199/2015 Niederlande 223/1949, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Niger 346/1967 Nigeria 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Norwegen 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Oman III 199/2015 Pakistan 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Panama 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Paraguay 346/1967 Peru 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Philippinen 223/1949, 346/1967, III 199/2015 Polen 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Portugal 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 Ruanda 346/1967, 154/1975 Rumänien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Salomonen III 199/2015 Sambia 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Samoa III 199/2015 San Marino III 199/2015 Saudi-Arabien III 199/2015 Schweden 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Schweiz 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Senegal 346/1967, 154/1975 Serbien III 199/2015 Seychellen III 199/2015 Sierra Leone 346/1967, 154/1975 Simbabwe III 199/2015 Singapur 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Slowakei III 199/2015 Slowenien III 199/2015 Somalia 346/1967 Spanien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Sri Lanka 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 St. Kitts/Nevis III 199/2015 St. Vincent/Grenadinen III 199/2015 Südafrika III 199/2015 Sudan 346/1967, 154/1975 Südsudan III 199/2015 Suriname III 199/2015 Syrien 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Tadschikistan III 199/2015 Tansania 346/1967 Thailand 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Togo 346/1967, III 199/2015 Trinidad/Tobago 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Tschad 346/1967, 154/1975 Tschechische R III 199/2015 Tschechoslowakei 346/1967 Tunesien 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Türkei 223/1949, 232/1954, 346/1967, III 199/2015 UdSSR 346/1967, 154/1975 Uganda 346/1967, 154/1975 Ukraine 346/1967, 154/1975 Ungarn 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Uruguay 232/1954, 346/1967 USA 223/1949, 346/1967 Vanuatu III 199/2015 Venezuela 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975 Vereinigte Arabische Emirate III 199/2015 Vereinigtes Königreich 223/1949, 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Vietnam 232/1954, 346/1967, 154/1975, III 199/2015 Zentralafrikanische R 346/1967, 154/1975 *Zypern 346/1967, 154/1975, III 199/2015
Sonstige Textteile
Nachdem die in Genf anläßlich der Dreißigsten Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz am 24. Juni 1947 abgegebene Erklärung des österreichischen Vertreters über den Beitritt Österreichs zur Urkunde über die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation 1946 (Instrument for the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation, 1946 – Instrument pour l’Amendement de la Constitution de l’Organisation Internationale du Travail, 1946) sowie zur Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation, abgeänderte Fassung (The Constitution of the International Labour Organisation, amended Text – Constitution de l’Organisation Internationale du Travail, Texte amendé), welch Urkunde also lautet:
…
die verfassungsmäßige Genehmigung des Nationalrates erhalten hat, erklärt der Bundespräsident diese Übereinkommen für ratifiziert und verspricht im Namen der Republik Österreich deren gewissenhafte Erfüllung.
Zu Urkund dessen ist die vorliegende Ratifikationsurkunde vom Bundespräsidenten unterzeichnet, vom Bundeskanzler, vom Bundesminister für soziale Verwaltung und vom Bundesminister für die Auswärtige Angelegenheiten gegengezeichnet und mit dem Staatssiegel der Republik Österreich versehen worden.
Geschehen zu Wien, den 10. März 1949.
Ratifikationstext
Die Urkunde über die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation 1946 ist gemäß ihrem Artikel 3, Abs. 2, am 20. April 1948 in Kraft getreten.
Folgende Staaten haben bisher die Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation 1946 ratifiziert, beziehungsweise angenommen:
Äthiopien, Afghanistan, Australien, Belgien, Birma, Bolivien, Brasilien, Canada, Ceylon, China, Columbien, Dänemark, Dominikanische Republik, Ecuador, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Guatemala, Haiti, Indien, Irak, Iran, Irland, Island, Italien, Libanon, Mexiko, Neuseeland, Niederlande, Norwegen, Pakistan, Philippinen, Polen, Portugal, Salvador, Schweden, Schweiz, Siam, Syrien, Südafrikanische Union, Türkei, Venezuela, Vereinigte Staaten von Amerika.
Präambel/Promulgationsklausel
Der Weltfriede kann auf die Dauer nur auf sozialer Gerechtigkeit aufgebaut werden.
Nun bestehen aber Arbeitsbedingungen, die für eine große Anzahl von Menschen mit soviel Ungerechtigkeit, Elend und Entbehrungen verbunden sind, daß eine Unzufriedenheit entsteht, die den Weltfrieden und die Welteintracht gefährdet. Eine Verbesserung dieser Bedingungen ist dringend erforderlich, zum Beispiel durch folgende Maßnahmen: Regelung der Arbeitszeit, einschließlich Festsetzung einer Höchstdauer des Arbeitstages und der Arbeitswoche, Regelung des Arbeitsmarktes, Verhütung der Arbeitslosigkeit, Gewährleistung eines zur Bestreitung des Lebensunterhaltes angemessenen Lohnes, Schutz der Arbeitnehmer gegen allgemeine und Berufskrankheiten sowie gegen Betriebsunfälle, Schutz der Kinder, Jugendlichen und Frauen, Vorsorge für Alter und Invalidität, Schutz der Interessen der im Auslande beschäftigten Arbeitnehmer, Anerkennung des Grundsatzes: „Gleiche Arbeit – gleicher Lohn“, Anerkennung des Grundsatzes der Vereinigungsfreiheit, Regelung des beruflichen und technischen Unterrichtes und ähnliche Maßnahmen.
Auch würde die Nichteinführung wirklich menschenwürdiger Arbeitsbedingungen durch ein Volk die Bemühungen anderer Völker um Verbesserung des Loses der Arbeitnehmer in ihren Ländern hemmen.
Aus allen diesen Gründen und zur Verwirklichung der in dieser Präambel aufgestellten Ziele stimmen die Hohen Vertragschließenden Teile, geleitet sowohl von den Gefühlen der Gerechtigkeit und Menschlichkeit wie auch von dem Wunsche, einen dauernden Weltfrieden zu sichern, der nachstehenden Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation zu:
Kapitel I – Organisation
Artikel 1
Es wird eine ständige Organisation geschaffen, die berufen ist, an der Verwirklichung des in der Präambel zu dieser Verfassung sowie in der am 10. Mai 1944 in Philadelphia angenommenen und als Beilage dieser Verfassung beigegebenen Erklärung über die Ziele und Aufgaben der Internationalen Arbeitsorganisation dargelegten Planes zu arbeiten.
Mitglieder der Internationalen Arbeitsorganisation sind die Staaten, die am 1. November 1945 Mitglieder der Organisation waren, und alle anderen Staaten, die nach den Bestimmungen der Absätze 3 und 4 dieses Artikels Mitglieder werden.
Alle ursprünglichen Mitglieder der Vereinten Nationen und alle von der Generalversammlung nach den Bestimmungen der Charter als Mitglied zugelassenen Staaten können Mitglieder der Internationalen Arbeitsorganisation werden, indem sie in einer Mitteilung an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes in aller Form die sich aus der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation ergebenden Verpflichtungen anerkennen.
Die allgemeine Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation kann auch durch Beschluß einer Mehrheit von zwei Dritteln der an der Tagung anwesenden Delegierten, einschließlich von zwei Dritteln der anwesenden und an der Abstimmung teilnehmenden Regierungsvertreter, Mitglieder in die Organisation aufnehmen. Diese Aufnahme wird rechtswirksam, sobald die Regierung des neuen Mitgliedes in einer Mitteilung an den Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes in aller Form die sich aus der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation ergebenden Verpflichtungen anerkennt.
Kein Mitglied der Internationalen Arbeitsorganisation kann aus dieser austreten, ohne zuvor seine Absicht dem Generaldirektor des Internationalen Arbeitsamtes bekanntgegeben zu haben. Eine solche Erklärung wird rechtswirksam zwei Jahre nach dem Tag, an dem sie dem Generaldirektor zugegangen ist, vorausgesetzt, daß das Mitglied in diesem Zeitpunkt alle sich aus seiner Mitgliedschaft ergebenden finanziellen Verpflichtungen erfüllt hat. Wenn ein Mitglied ein internationales Arbeitsübereinkommen ratifiziert hat, so werden während der in dem Übereinkommen vorgesehenen Zeitspanne die sich aus dem Übereinkommen ergebenden oder darauf bezüglichen Verpflichtungen durch diesen Austritt nicht berührt.
Hat ein Staat aufgehört, Mitglied der Organisation zu sein, so gelten für seine Wiederaufnahme als Mitglied die Bestimmungen der Absätze 3 und 4 dieses Artikels.
Artikel 2
Die ständige Organisation umfaßt:
eine Allgemeine Konferenz von Delegierten der Mitglieder;
einen nach Artikel 7 zusammengesetzten Verwaltungsrat;
ein Internationales Arbeitsamt unter der richtunggebenden Aufsicht des Verwaltungsrates.
Artikel 3
Die Allgemeine Konferenz von Delegierten der Mitglieder hält je nach Bedarf, aber mindestens einmal jährlich, ihre Tagungen ab. Sie setzt sich aus je vier Delegierten eines jeden Mitgliedes zusammen. Von diesen sind zwei Regierungsvertreter; von den zwei anderen vertritt je einer die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer eines jeden Mitgliedes.
Jedem Delegierten können technische Berater beigegeben werden. Ihre Zahl darf höchstens zwei für jeden einzelnen Gegenstand betragen, der auf der Tagesordnung der Konferenz steht. Sind Fragen, die besonders Frauen angehen, auf der Konferenz zu erörtern, so soll wenigstens eine der als technische Berater bezeichneten Personen weiblichen Geschlechtes sein.
Jedes Mitglied, das für die internationalen Beziehungen außerhalb des Mutterlandes gelegener Gebiete verantwortlich ist, kann als zusätzliche technische Berater jedem seiner Delegierten beigeben:
Personen, die es als Wortführer eines solchen Gebietes für gewisse in den Zuständigkeitsbereich der Behörden dieses Gebietes fallende Fragen bezeichnet;
Personen, die es als Berater seiner Delegierten bezeichnet für Fragen, die Gebiete ohne Selbstregierung betreffen.
Handelt es sich um ein der gemeinsamen Hoheit von zwei oder mehr Mitgliedern unterstehendes Gebiet, so können den. Delegierten dieser Mitglieder Berater beigegeben werden.
Die Mitglieder verpflichten sich, diejenigen Delegierten und technischen Berater, die nicht Regierungsvertreter sind, im Einverständnis mit den maßgebenden Berufsverbänden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer des betreffenden Landes zu bezeichnen, vorausgesetzt, daß solche Verbände bestehen.
Die technischen Berater dürfen nur auf Antrag des Delegierten, dem sie beigeordnet sind, und mit besonderer Genehmigung des Präsidenten der Konferenz das Wort ergreifen. An den Abstimmungen nehmen sie nicht teil.
Ein Delegierter kann durch eine an den Präsidenten gerichtete schriftliche Mitteilung einen seiner technischen Berater als seinen Stellvertreter bezeichnen; der Stellvertreter kann in dieser Eigenschaft an den Beratungen und Abstimmungen teilnehmen.
Die Namen der Delegierten und ihrer technischen Berater werden dem Internationalen Arbeitsamt durch die Regierung eines jeden Mitgliedes mitgeteilt.
Die Vollmachten der Delegierten und ihrer technischen Berater werden von der Konferenz geprüft; diese kann mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der von den anwesenden Delegierten abgegebenen Stimmen die Zulassung eines jeden Delegierten oder technischen Beraters ablehnen, der nach ihrer Auffassung nicht gemäß den Bestimmungen dieses Artikels ernannt worden ist.
Artikel 4.
Jeder Delegierte hat das Recht, unabhängig für seine Person über alle der Konferenz unterbreiteten Fragen abzustimmen.
Sollte ein Mitglied die ihm zustehende Ernennung eines Delegierten unterlassen, der nicht Regierungsvertreter ist, so hat der andere Delegierte, der nicht Regierungsvertreter ist, zwar das Recht, an den Beratungen der Konferenz teilzunehmen, jedoch hat er kein Stimmrecht.
Lehnt die Konferenz kraft der ihr durch Artikel 3 übertragenen Befugnis die Zulassung eines Delegierten eines der Mitglieder ab, so sind die Bestimmungen dieses Artikels so anzuwenden, als ob der betreffende Delegierte nicht ernannt worden wäre.
Artikel 5
Die Tagungen der Konferenz finden, sofern die Konferenz nicht schon selbst auf einer früheren Tagung eine Entscheidung getroffen hat, an dem vom Verwaltungsrate bestimmten Orte statt.
Artikel 6
Zu jeder Verlegung des Sitzes des Internationalen Arbeitsamtes bedarf es eines Beschlusses der Konferenz, der mit einer Mehrheit von zwei Dritteln der von den anwesenden Delegierten abgegebenen Stimmen gefaßt werden muß.
Artikel 7
⋯
Dieses Dokument ersetzt nicht die offizielle Publikation im Bundesgesetzblatt. Für eventuelle Ungenauigkeiten bei der Übertragung in dieses Format wird keine Haftung übernommen.