Annahmeerklärung betreffend den revidierten Text der Internationalen Pflanzenschutzkonvention sowie revidierter Text der Internationalen Pflanzenschutzkonvention samt Anlage

Typ Staatsvertrag
Veröffentlichung 2005-10-02
Status Aufgehoben · 2007-12-31
Ministerium BKA (Bundeskanzleramt)
Quelle RIS
Änderungshistorie JSON API

Unterzeichnungsdatum

Sprachen

Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch

Vertragsparteien

Ägypten III 221/2005 Albanien III 221/2005 Algerien III 221/2005 Äquatorialguinea III 221/2005 Arabische Emirate III 221/2005 Argentinien III 221/2005 Aserbaidschan III 221/2005 Äthiopien III 221/2005 Australien III 221/2005 Bahamas III 221/2005 Bahrein III 221/2005 Bangladesh III 221/2005 Barbados III 221/2005 Belarus III 221/2005 Belgien III 221/2005 Belize III 221/2005 Bhutan III 221/2005 Bolivien III 221/2005 Bosnien-Herzegowina III 221/2005 Brasilien III 221/2005 Bulgarien III 221/2005 Burkina Faso III 221/2005 Chile III 221/2005 China/VR III 221/2005 Costa Rica III 221/2005 Côte d’Ivore III 221/2005 Dänemark III 221/2005 Deutschland III 221/2005 Dominikanische R III 221/2005 Ecuador III 221/2005 EG III 221/2005 El Salvador III 221/2005 Eritrea III 221/2005 Estland III 221/2005 Fidschi III 221/2005 Finnland III 221/2005 Frankreich III 221/2005 Ghana III 221/2005 Grenada III 221/2005 Griechenland III 221/2005 Großbritannien III 221/2005 Guatemala III 221/2005 Guinea III 221/2005 Guyana III 221/2005 Haiti III 221/2005 Honduras III 221/2005 Indien III 221/2005 Indonesien III 221/2005 Irak III 221/2005 Iran III 221/2005 Irland III 221/2005 Island III 221/2005 Israel III 221/2005 Italien III 221/2005 Jamaika III 221/2005 Japan III 221/2005 Jemen III 221/2005 Jordanien III 221/2005 Kambodscha III 221/2005 Kanada III 221/2005 Kapverden III 221/2005 Kenia III 221/2005 Kirgisistan III 221/2005 Kolumbien III 221/2005 Kongo/DR III 221/2005 Korea/DVR III 221/2005 Korea/R III 221/2005 Kroatien III 221/2005 Kuba III 221/2005 Laos III 221/2005 Lettland III 221/2005 Libanon III 221/2005 Liberia III 221/2005 Libyen III 221/2005 Litauen III 221/2005 Luxemburg III 221/2005 Malawi III 221/2005 Malaysia III 221/2005 Mali III 221/2005 Malta III 221/2005 Marokko III 221/2005 Mauretanien III 221/2005 Mauritius III 221/2005 Mazedonien III 221/2005 Mexiko III 221/2005 Moldau III 221/2005 Neuseeland III 221/2005 Nicaragua III 221/2005 Niederlande III 221/2005 Niger III 221/2005 Nigeria III 221/2005 Norwegen III 221/2005 Oman III 221/2005 Pakistan III 221/2005 Panama III 221/2005 Papua-Neuguinea III 221/2005 Paraguay III 221/2005 Peru III 221/2005 Philippinen III 221/2005 Polen III 221/2005 Portugal III 221/2005 Rumänien III 221/2005 Russische F III 221/2005 Salomonen III 221/2005 Sambia III 221/2005 Samoa III 221/2005 Saudi-Arabien III 221/2005 Schweden III 221/2005 Schweiz III 221/2005 Senegal III 221/2005 Serbien-Montenegro III 221/2005 Seychellen III 221/2005 Sierra Leone III 221/2005 Slowenien III 221/2005 Spanien III 221/2005 Sri Lanka III 221/2005 St. Kitts/Nevis III 221/2005 St. Lucia III 221/2005 St. Vincent/Grenadinen III 221/2005 Südafrika III 221/2005 Sudan III 221/2005 Suriname III 221/2005 Swasiland III 221/2005 Syrien III 221/2005 Tansania III 221/2005 Thailand III 221/2005 Togo III 221/2005 Trinidad/Tobago III 221/2005 Tschad III 221/2005 Tschechische R III 221/2005 Tunesien III 221/2005 Türkei III 221/2005 Ungarn III 221/2005 Uruguay III 221/2005 USA III 221/2005 Venezuela III 221/2005 Vietnam III 221/2005 Zentralafrikanische R III 221/2005 *Zypern III 221/2005

Sonstige Textteile

Der Nationalrat hat beschlossen:

1.

Der Abschluss des gegenständlichen Staatsvertrages samt Anlage, dessen Art. XXI Abs. 4 zweiter Satz verfassungsändernd ist, wird bei Anwesenheit der verfassungsmäßig vorgesehenen Anzahl der Abgeordneten mit Zweidrittelmehrheit genehmigt.

2.

Die arabische, die chinesische, die englische, die französische und die spanische Sprachfassung 1 dieses Staatsvertrages sind gemäß Art. 49 Abs. 2 B-VG dadurch kundzumachen, dass sie zur öffentlichen Einsichtnahme im Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft aufliegen.


1 Die Sprachfassungen werden auch in den Anlagen veröffentlicht.

Ratifikationstext

(Übersetzung)

ANNAHMEERKLÄRUNG

Der Bundespräsident der Republik Österreich erklärt die Annahme des von der Konferenz der FAO anlässlich ihrer 29. Tagung im November 1997 approbierten revidierten Textes der Internationalen Pflanzenschutzkonvention und verspricht namens der Republik Österreich die getreuliche Befolgung der Konvention. Von den in den Mustern der Pflanzengesundheitszeugnisse enthaltenen „Freiwilligen Klauseln” macht die Republik Österreich in dem Sinne Gebrauch, dass sie hinsichtlich der Ausstellung dieser Zeugnisse keine finanzielle Haftung gegenüber einer anderen vertragschließenden Partei übernimmt und dass die Bestätigung, wonach die beschriebenen Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen geregelten Gegenstände als praktisch frei von anderen Schadorganismen betrachtet werden, nicht zur Anwendung gelangt.

Geschehen zu Wien, am 31. Juli 2005

Nach Mitteilung des Generaldirektors der FAO ist der revidierte Text gemäß Art. XIII Abs. 4 der Konvention mit 2. Oktober 2005 für alle Vertragsparteien in Kraft getreten.

Neben Österreich waren das zu diesem Zeitpunkt nachstehende Staaten:

Ägypten
Albanien
Algerien
Äquatorialguinea
Argentinien
Aserbaidschan
Äthiopien
Australien
Bahamas
Bahrain
Bangladesch
Barbados
Belarus
Belgien
Belize
Bhutan
Bolivien
Bosnien und Herzegowina
Brasilien
Bulgarien
Burkina Faso
Chile
China
Cook Inseln
Costa Rica
Côte d’Ivore
Dänemark (ohne Färöer Inseln und Grönland)
Dominikanische Republik
Deutschland
Ecuador
Europäische Gemeinschaft
El Salvador
Eritrea
Estland
Fidschi
Finnland
Frankreich
Ghana
Grenada
Griechenland
Guatemala
Guinea
Guyana
Haiti
Honduras
Indien
Indonesien
Irak
Islamische Republik Iran
Irland
Island
Israel
Italien
Jamaika
Japan
Jemen
Jordanien
Kambodscha
Kanada
Kap Verde
Kenia
Kirgisistan
Kolumbien
Demokratische Republik Kongo
Demokratische Volksrepublik Korea
Republik Korea
Kroatien
Kuba
Demokratische Volksrepublik Laos
Lettland
Libanon
Liberia
Libysch-Arabische Dschamahirija
Litauen
Luxemburg
Malawi
Malaysia
Mali
Malta
Marokko
Mauretanien
Mauritius
die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien
Mexiko
Moldau
Neuseeland
Nicaragua
Niederlande
Niger
Nigeria
Niue
Norwegen
Oman
Pakistan
Panama
Papua-Neuguinea
Paraguay
Peru
Philippinen
Polen
Portugal
Rumänien
Russische Föderation
Salomonen
Sambia
Samoa
Saudi-Arabien
Schweden
Schweiz
Senegal
Serbien und Montenegro
Seychellen
Sierra Leone
Slowenien
Spanien
Sri Lanka
St. Kitts und Nevis
St. Lucia
St. Vincent und die Grenadinen
Südafrika
Sudan
Suriname
Swasiland
Arabische Republik Syrien
Vereinigte Republik Tansania
Thailand
Togo
Trinidad und Tobago
Tschad
Tschechische Republik
Tunesien
Türkei
Ungarn
Uruguay
Venezuela
Vereinigte Arabische Emirate
Vereinigte Staaten
Vereinigtes Königreich (einschließlich Guernsey, Insel Man und Jersey)
Vietnam
Zentralafrikanische Republik
Zypern

Präambel/Promulgationsklausel

PRÄAMBEL

Die Vertragschließenden Parteien

– in Erkenntnis der Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse und der Verhinderung ihrer internationalen Ausbreitung sowie insbesondere ihrer Einschleppung in gefährdete Gebiete;

– in Erkenntnis der Tatsache, daß phytosanitäre Maßnahmen fachlich gerechtfertigt, transparent sein und nicht derart angewendet werden sollten, daß sie eine willkürliche oder ungerechtfertigte Diskriminierung oder verdeckte Beschränkung, insbesondere des internationalen Handels, darstellen;

– in dem Wunsch, eine enge Koordination der hierauf gerichteten Maßnahmen zu gewährleisten;

– in dem Wunsch, einen Rahmen für die Entwicklung und die Anwendung von harmonisierten phytosanitären Maßnahmen und für die Ausarbeitung diesbezüglicher internationaler Standards festzulegen;

– unter Berücksichtigung international anerkannter Grundsätze im Bereich des Pflanzenschutzes, des Schutzes der menschlichen und tierischen Gesundheit und des Umweltschutzes; und

– in Anbetracht der Übereinkommen, die als Ergebnis der multilateralen Handels-Verhandlungen im Rahmen der Uruguay Runde beschlossen wurden, einschließlich dem Übereinkommen über die Anwendung sanitärer und phytosanitärer Maßnahmen;

Sprachen

Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Spanisch

Vertragsparteien

Ägypten III 221/2005 Albanien III 221/2005 Algerien III 221/2005 Äquatorialguinea III 221/2005 Argentinien III 221/2005 Aserbaidschan III 221/2005 Äthiopien III 221/2005 Australien III 221/2005 Bahamas III 221/2005 Bahrain III 221/2005 Bangladesch III 221/2005 Barbados III 221/2005 Belarus III 221/2005 Belgien III 221/2005 Belize III 221/2005 Bhutan III 221/2005 Bolivien III 221/2005 Bosnien-Herzegowina III 221/2005 Brasilien III 221/2005 Bulgarien III 221/2005 Burkina Faso III 221/2005 Cabo Verde III 221/2005 Chile III 221/2005 China III 221/2005 Costa Rica III 221/2005 Côte d’Ivoire III 221/2005 Dänemark III 221/2005 Deutschland III 221/2005 Dominikanische R III 221/2005 Ecuador III 221/2005 EG III 221/2005 El Salvador III 221/2005 Eritrea III 221/2005 Estland III 221/2005 Eswatini III 221/2005 Fidschi III 221/2005 Finnland III 221/2005 Frankreich III 221/2005 Ghana III 221/2005 Grenada III 221/2005 Griechenland III 221/2005 Guatemala III 221/2005 Guinea III 221/2005 Guyana III 221/2005 Haiti III 221/2005 Honduras III 221/2005 Indien III 221/2005 Indonesien III 221/2005 Irak III 221/2005 Iran III 221/2005 Irland III 221/2005 Island III 221/2005 Israel III 221/2005 Italien III 221/2005 Jamaika III 221/2005 Japan III 221/2005 Jemen III 221/2005 Jordanien III 221/2005 Kambodscha III 221/2005 Kanada III 221/2005 Kenia III 221/2005 Kirgisistan III 221/2005 Kolumbien III 221/2005 Kongo/DR III 221/2005 Korea/DVR III 221/2005 Korea/R III 221/2005 Kroatien III 221/2005 Kuba III 221/2005 Laos III 221/2005 Lettland III 221/2005 Libanon III 221/2005 Liberia III 221/2005 Libyen III 221/2005 Litauen III 221/2005 Luxemburg III 221/2005 Malawi III 221/2005 Malaysia III 221/2005 Mali III 221/2005 Malta III 221/2005 Marokko III 221/2005 Mauretanien III 221/2005 Mauritius III 221/2005 Mexiko III 221/2005 Moldau III 221/2005 Neuseeland III 221/2005 Nicaragua III 221/2005 Niederlande III 221/2005 Niger III 221/2005 Nigeria III 221/2005 Nordmazedonien III 221/2005 Norwegen III 221/2005 Oman III 221/2005 Pakistan III 221/2005 Panama III 221/2005 Papua-Neuguinea III 221/2005 Paraguay III 221/2005 Peru III 221/2005 Philippinen III 221/2005 Polen III 221/2005 Portugal III 221/2005 Rumänien III 221/2005 Russische F III 221/2005 Salomonen III 221/2005 Sambia III 221/2005 Samoa III 221/2005 Saudi-Arabien III 221/2005 Schweden III 221/2005 Schweiz III 221/2005 Senegal III 221/2005 Serbien-Montenegro III 221/2005 Seychellen III 221/2005 Sierra Leone III 221/2005 Slowenien III 221/2005 Spanien III 221/2005 Sri Lanka III 221/2005 St. Kitts/Nevis III 221/2005 St. Lucia III 221/2005 St. Vincent/Grenadinen III 221/2005 Südafrika III 221/2005 Sudan III 221/2005 Suriname III 221/2005 Syrien III 221/2005 Tansania III 221/2005 Thailand III 221/2005 Togo III 221/2005 Trinidad/Tobago III 221/2005 Tschad III 221/2005 Tschechische R III 221/2005 Tunesien III 221/2005 Türkei III 221/2005 Ungarn III 221/2005 Uruguay III 221/2005 USA III 221/2005 Venezuela III 221/2005 Vereinigte Arabische Emirate III 221/2005 Vereinigtes Königreich III 221/2005 Vietnam III 221/2005 Zentralafrikanische R III 221/2005 *Zypern III 221/2005

Sonstige Textteile

Der Nationalrat hat beschlossen:

1.

Der Abschluss des gegenständlichen Staatsvertrages samt Anlage wird genehmigt.

2.

Die arabische, die chinesische, die englische, die französische und die spanische Sprachfassung 1 dieses Staatsvertrages sind gemäß Art. 49 Abs. 2 B-VG dadurch kundzumachen, dass sie zur öffentlichen Einsichtnahme im Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft aufliegen.


1 Die Sprachfassungen werden auch in den Anlagen veröffentlicht.

Ratifikationstext

(Übersetzung)

ANNAHMEERKLÄRUNG

Der Bundespräsident der Republik Österreich erklärt die Annahme des von der Konferenz der FAO anlässlich ihrer 29. Tagung im November 1997 approbierten revidierten Textes der Internationalen Pflanzenschutzkonvention und verspricht namens der Republik Österreich die getreuliche Befolgung der Konvention. Von den in den Mustern der Pflanzengesundheitszeugnisse enthaltenen „Freiwilligen Klauseln“ macht die Republik Österreich in dem Sinne Gebrauch, dass sie hinsichtlich der Ausstellung dieser Zeugnisse keine finanzielle Haftung gegenüber einer anderen vertragschließenden Partei übernimmt und dass die Bestätigung, wonach die beschriebenen Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen geregelten Gegenstände als praktisch frei von anderen Schadorganismen betrachtet werden, nicht zur Anwendung gelangt.

Geschehen zu Wien, am 31. Juli 2005

Nach Mitteilung des Generaldirektors der FAO ist der revidierte Text gemäß Art. XIII Abs. 4 der Konvention mit 2. Oktober 2005 für alle Vertragsparteien in Kraft getreten.

Neben Österreich waren das zu diesem Zeitpunkt nachstehende Staaten:

Dieses Dokument ersetzt nicht die offizielle Publikation im Bundesgesetzblatt. Für eventuelle Ungenauigkeiten bei der Übertragung in dieses Format wird keine Haftung übernommen.