Protokoll Nr. 1 vom 22. Juli 1972 über die Regelung für bestimmte Waren (mit Anhängen)

Typ Andere
Veröffentlichung 1972-07-22
Status In Kraft
Ministerium Bundeskanzlei
Quelle Fedlex
Änderungshistorie JSON API

Abschnitt A Regelung für die Einfuhr bestimmter Ursprungserzeugnisse

der Schweiz in die Gemeinschaft

Art. 1

(1)[^1] Die Einfuhrzölle der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung für die Waren der Kapitel 48 und 49 des Gemeinsamen Zolltarifs werden schrittweise wie folgt beseitigt:

| Zeitplan | | Waren der Tarifnummern und ‑stellen 48.01 C 11, 48.01 F, 48.07 C, 48.07 D[^2], 48.13 und 48.15 B / Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Beschlusses des Gemischten Ausschusses Nr. 5/81 vom 1. Dez. 1981 (AS 1982 1493). | Andere Waren | | --- | --- | --- | --- | | | | Anwendbare Zollsätze in Prozenten | Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze | | am 1. Januar 1978 | | 8 | 65 | | am 1. Januar 1979 | | 6 | 50 | | am 1. Januar 1980 | | 6 | 50 | | am 1. Januar 1981 | | 4 | 35 | | am 1. Januar 1982 | | 4 | 35 | | am 1. Januar 1983 | | 2 | 20 | | am 1. Januar 1984 | | 0 | 0 |

(2)[^3] Die Einfuhrzölle Irlands für die in Absatz 1 genannten Waren werden schrittweise wie folgt beseitigt:

Zeitplan Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze
am 1. Januar 1978 20
am 1. Januar 1979 15
am 1. Januar 1980 15
am 1. Januar 1981 10
am 1. Januar 1982 10
am 1. Januar 1983 5
am 1. Januar 1984 0

(3)[^4] Abweichend von Artikel 3 des Abkommens[^5] wenden Dänemark und das Vereinigte Königreich auf die Einfuhr der in Absatz 1 genannten Erzeugnisse mit Ursprung in der Schweiz nachstehende Zollsätze an:

| Zeitplan | | Waren der Tarifnummern und ‑stellen 48.01 C 11, 48.01 F, 48.07 C, 48.07 D[^6], 48.13 und 48.15 B / Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Beschlusses des Gemischten Ausschusses Nr. 5/81 vom 1. Dez. 1981 (AS 1982 1493). | Andere Waren | | --- | --- | --- | --- | | | | Anwendbare Zollsätze in Prozenten | Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze | | am 1. Januar 1978 | | 8 | 65 | | am 1. Januar 1979 | | 6 | 50 | | am 1. Januar 1980 | | 6 | 50 | | am 1. Januar 1981 | | 4 | 35 | | am 1. Januar 1982 | | 4 | 35 | | am 1. Januar 1983 | | 2 | 20 | | am 1. Januar 1984 | | 8 | 0 |

(4)[^7] Vom 1. Januar 1974 bis zum 3 1. Dezember 1983 können Dänemark und das Vereinigte Königreich für die Einfuhr von Erzeugnissen mit Ursprung in der Schweiz jährlich Kontingente zum Zollsatz Null eröffnen, deren im Anhang A für das Jahr 1974 angegebene Höhe dem kumulativ um viermal 5 % erhöhten Durchschnitt der Einfuhren in den Jahren 1968 bis 1971 entspricht; vom 1. Januar 1975 an werden diese Zollkontingente jährlich um 5 % erhöht.

(5) Der Ausdruck «die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung» bezeichnet das Königreich Belgien, die Bundesrepublik Deutschland, die Französische Republik, die Italienische Republik, das Grossherzogtum Luxemburg und das Königreich der Niederlande.

Art. 2

(1) Die Einfuhrzölle der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und die Einfuhrzölle Irlands für die in Absatz 2 angeführten Waren werden schrittweise wie folgt beseitigt:

Zeitplan Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze
am 1. April 1973 am 1. April 1973 95
am 1. Januar 1974 am 1. Januar 1974 90
am 1. Januar 1975 am 1. Januar 1975 85
am 1. Januar 1976 am 1. Januar 1976 75
am 1. Januar 1977 am 1. Januar 1977 60
am 1. Januar 1978 am 1. Januar 1978 40 mit einem Höchstsatz von 3 % ad valorem (ausgenommen die Tarifstellen 78.01 A II und 79.01 A) mit einem Höchstsatz von 3 % ad valorem (ausgenommen die Tarifstellen 78.01 A II und 79.01 A)
am 1. Januar 1979 am 1. Januar 1979 20
am 1. Januar 1980 am 1. Januar 1980 0

Für die Tarifstellen 78.01 A 11 und 79.01 A der in Absatz 2 enthaltenen Tabelle nimmt die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung den Zollabbau abweichend von Artikel 5 Absatz 3 des Abkommens[^8] unter Abrundung bzw. Aufrundung auf die zweite Dezimalstelle vor.

(2) Bei den in Absatz 1 genannten Waren handelt es sich um:

| Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs | Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs | Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs | Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs | | | Warenbezeichnung | Warenbezeichnung | Warenbezeichnung | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | ex | 73.02 | 73.02 | | | | | Ferrolegierungen, ausgenommen Ferronickel und die unter den EGKS‑Vertrag fallenden Erzeugnisse | Ferrolegierungen, ausgenommen Ferronickel und die unter den EGKS‑Vertrag fallenden Erzeugnisse | Ferrolegierungen, ausgenommen Ferronickel und die unter den EGKS‑Vertrag fallenden Erzeugnisse | | | 76.01 | 76.01 | | | | | Rohaluminium; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Aluminium: | Rohaluminium; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Aluminium: | Rohaluminium; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Aluminium: | | | | | | | | | A. Rohaluminium | A. Rohaluminium | A. Rohaluminium | | | 78.01 | 78.01 | | | | | Rohblei (auch silberhaltig); Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Blei: | Rohblei (auch silberhaltig); Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Blei: | Rohblei (auch silberhaltig); Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Blei: | | | | | | | | | A. Rohblei: | A. Rohblei: | A. Rohblei: | | | | | | | | | II. anderes | II. anderes | II. anderes | | | 79.01 | 79.01 | | | | | Rohzink; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Zink: | Rohzink; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Zink: | Rohzink; Bearbeitungsabfälle und Schrott, aus Zink: | | | | | | | | | A. Rohzink | A. Rohzink | A. Rohzink | | | 81.01 | 81.01 | | | | | Wolfram, roh oder verarbeitet | Wolfram, roh oder verarbeitet | Wolfram, roh oder verarbeitet | | | 81.02 | 81.02 | | | | | Molybdän, roh oder verarbeitet | Molybdän, roh oder verarbeitet | Molybdän, roh oder verarbeitet | | | 81.03 | 81.03 | | | | | Tantal, roh oder verarbeitet | Tantal, roh oder verarbeitet | Tantal, roh oder verarbeitet | | | 81.04 | 81.04 | | | | | Andere unedle Metalle, roh oder verarbeitet; Cermets, roh oder verarbeitet: | Andere unedle Metalle, roh oder verarbeitet; Cermets, roh oder verarbeitet: | Andere unedle Metalle, roh oder verarbeitet; Cermets, roh oder verarbeitet: | | | | | | | | | B. Cadmium | B. Cadmium | B. Cadmium | | | | | | | | | C. Kobalt: | C. Kobalt: | C. Kobalt: | | | | | | | | | II. verarbeitet | II. verarbeitet | II. verarbeitet | | | | | | | | | D.[^9] Chrom: / Fassung gemäss Ziff. IV der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511). | D.[^9] Chrom: / Fassung gemäss Ziff. IV der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511). | D.[^9] Chrom: / Fassung gemäss Ziff. IV der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511). | | | | | | | | | I. roh; Bearbeitungsabfälle und Schrott: | I. roh; Bearbeitungsabfälle und Schrott: | I. roh; Bearbeitungsabfälle und Schrott: | | | | | | | | | b) andere | b) andere | b) andere | | | | | | | | | II. verarbeitet | II. verarbeitet | II. verarbeitet | | | | | | | | | E. Germanium | E. Germanium | E. Germanium | | | | | | | | | F. Hafnium (Celtium) | F. Hafnium (Celtium) | F. Hafnium (Celtium) | | | | | | | | | G. Mangan | G. Mangan | G. Mangan | | | | | | | | | H. Niob (Columbium) | H. Niob (Columbium) | H. Niob (Columbium) | | | | | | | | | IJ. Antimon | IJ. Antimon | IJ. Antimon | | | | | | | | | K. Titan | K. Titan | K. Titan | | | | | | | | | L. Vanandin | L. Vanandin | L. Vanandin | | | | | | | | | M. an Uran 235 abgereichertes Uran | M. an Uran 235 abgereichertes Uran | M. an Uran 235 abgereichertes Uran | | | | | | | | | O. Zirkonium | O. Zirkonium | O. Zirkonium | | | | | | | | | P. Rhenium | P. Rhenium | P. Rhenium | | | | | | | | | Q. Gallium, Indium, Thallium | Q. Gallium, Indium, Thallium | Q. Gallium, Indium, Thallium | | | | | | | | | R. Cermets | R. Cermets | R. Cermets |

Art. 3

Für die Einfuhren der Waren, auf die mit Ausnahme von Rohblei, anderes als Werkblei, der Tarifstelle 78.01 A 11 des Gemeinsamen Zolltarifs die in den Artikeln 1 und 2 vorgesehene Zollregelung angewendet wird, gelten jährliche Richtplafonds; bei Überschreitung dieser Plafonds können die gegenüber Drittländern geltenden Zollsätze gemäss den nachstehenden Bestimmungen wieder angewendet werden:

In diesem Fall wird bis zum 1. Juli 1977 wie folgt verfahren:

Jahr Anwendbarer Prozentsatz der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs
1973 0
1974 40
1975 60
1976 80
Art. 4

(1) Bis zum 31. Dezember 1975 erhebt die Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung bei der Einfuhr folgender Waren weiterhin einen Mindestzollsatz:

Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs Warenbezeichnung beibehaltener Mindestsatz
91.01 Taschenuhren, Armbanduhren und ähnliche Uhren (einschliesslich Stoppuhren vom gleichen Typ) Taschenuhren, Armbanduhren und ähnliche Uhren (einschliesslich Stoppuhren vom gleichen Typ) 0,35 RE
für 1 Stück 0,35 RE
für 1 Stück
91.07 mit einer Unruh mit Spiralfeder mit einer Unruh mit Spiralfeder 0,28 RE
für 1 Stück 0,28 RE
für 1 Stück
91.11 mit einer Unruh mit Spiralfeder mit einer Unruh mit Spiralfeder 0,28 RE
für 1 Stück 0,28 RE
für 1 Stück

(2) Der Abbau der in Absatz 1 genannten Zölle erfolgt in zwei gleich hohen Teilsenkungen am 1. Januar 1976 und am 1. Juli 1977. Abweichend von Artikel 5 Absatz 3 des Abkommens[^12] werden die derart gesenkten Zollsätze unter Abrundung bzw. Aufrundung auf die zweite Dezimalstelle angewendet.

(3) Die Bestimmungen des Abkommens gelten für die Waren des Kapitels 91 des Brüsseler Zolltarifschemas, sofern die Schweiz die Bestimmungen des am 20. Juli 1972[^13] in Brüssel unterzeichneten ergänzenden Abkommens zum Abkommen von 1967 betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft sowie deren Mitgliedstaaten und der Schweizerischen Eidgenossenschaft anwendet.

Die in dem ergänzenden Abkommen festgelegten Verpflichtungen gelten als Verpflichtungen im Sinne von Artikel 22 des vorliegenden Abkommens[^14] [^15]

Abschnitt B Regelung für die Einfuhr bestimmter Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft in die Schweiz

Art. 5[^16]

(1) Ab 1. Januar 1978 werden die Einfuhrzölle der Schweiz für die in Anhang C dieses Protokolls angeführten Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und Irlands schrittweise wie folgt beseitigt:

| Zeitplan | | Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze | | --- | --- | --- | | | | | | am 1. Januar 1978 | | 65 | | am 1. Januar 1979 | | 50 | | am 1. Januar 1980 | | 50 | | am 1. Januar 1981 | | 35 | | am 1. Januar 1982 | | 35 | | am 1. Januar 1983 | | 20 | | am 1. Januar 1984 | | 0 |

(2) Die Einfuhrzölle der Schweiz für die Waren der Tarifnummer 4418 der Nomenklatur des Zollrates mit Ursprung in der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und in Irland werden schrittweise wie folgt beseitigt:

| Zeitplan | | Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze | | --- | --- | --- | | | | | | am 1. Januar 1978 | | 65 | | am 1. Januar 1979 | | 50 | | am 1. Januar 1980 | | 40 | | am 1. Januar 1981 | | 20 | | am 1. Januar 1982 | | 0 |

(3) Die Schweiz behält sich vor, ab 1. Januar 1978 abweichend von Artikel 3 des Abkommens[^17] je nach wirtschaftlichen Erfordernissen und verwaltungstechnischen Überlegungen auf die Einfuhr der in Anhang C genannten Waren mit Ursprung in Dänemark und dem Vereinigten Königreich nachstehende Zölle zu erheben:

| Zeitplan | | Anwendbarer Prozentsatz der Ausgangszollsätze | | --- | --- | --- | | | | | | am 1. Januar 1978 | | 65 | | am 1. Januar 1979 | | 50 | | am 1. Januar 1980 | | 50 | | am 1. Januar 1981 | | 35 | | am 1. Januar 1982 | | 35 | | am 1. Januar 1983 | | 20 | | am 1. Januar 1984 | | 0 |

Art. 6[^18]

Bei den Waren der Tarifnummern 4418, 4801 und 4807 der Nomenklatur des Zollrates behält sich die Schweiz die Möglichkeit vor, im Falle ernster Schwierigkeiten Richtplafonds gemäss der Regelung des Artikels 3 dieses Protokolls einzuführen. Überschreiten Einfuhren die Plafonds, so können für sie Zollsätze wieder angewandt werden, die die für Drittländer geltenden Zollsätze nicht überschreiten.

Fussnoten

[^1]: Fassung gemäss Ziff. III der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511).

[^2]: Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Beschlusses des Gemischten Ausschusses Nr. 5/81 vom 1. Dez. 1981 (AS 1982 1493).

[^3]: Fassung gemäss Ziff. III der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511).

[^4]: Fassung gemäss Ziff. III der Anlage zum Briefwechsel vom 27. Sept. 1978, in Kraft für die Schweiz seit 1. Jan. 1978 (AS 1979 511).

[^5]: SR 0.632.401

[^6]: Eingefügt durch Art. 1 Ziff. 1 des Beschlusses des Gemischten Ausschusses Nr. 5/81 vom 1. Dez. 1981 (AS 1982 1493).

Die offiziellen Rechtstexte der Schweizerischen Eidgenossenschaft sind gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a–c des Urheberrechtsgesetzes (URG) gemeinfrei. Dieses Dokument ersetzt nicht die amtliche Publikation in der Amtlichen Sammlung (AS) oder im Bundesblatt (BBl). Für eventuelle Ungenauigkeiten bei der Konvertierung in dieses Format wird keine Haftung übernommen.