por medio del cual se promulga el “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”, hecho en Dakar, Senegal el 23 de enero de 2005

Rango Decreto
Publicación 2008-08-05
Estado Vigente
Departamento MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES
Fuente SUIN-Juriscol
Historial de reformas JSON API

El Presidente de la República de Colombia, en uso de las facultades que le otorga el artículo 189 numeral 2 de la Constitución Política de Colombia y en cumplimiento de la Ley 7ª de 1944, y

CONSIDERANDO:

Que la Ley 7ª del 30 de noviembre de 1944, en su artículo 1° dispone que los Tratados, Convenios, Convenciones, Acuerdos, Arreglos u otros actos internacionales aprobados por el Congreso, no se considerarán vigentes como leyes internas, mientras no hayan sido perfeccionados por el Gobierno en su carácter de tales, mediante el canje de ratificaciones o el depósito de los instrumentos de ratificación, u otra formalidad equivalente;

Que la misma ley en su artículo 2° ordena la promulgación de los tratados y convenios internacionales una vez sea perfeccionado el vínculo internacional que ligue a Colombia;

Que el Congreso Nacional, mediante la Ley 1102 del 6 de diciembre de 2006, publicada en el Diario Oficial número 46.474 del 6 de diciembre de 2007, aprobó el “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”, hecho en Dakar Senegal, el 23 de enero de 2005;

Que la Corte Constitucional, en Sentencia C-859 del 17 de octubre de 2007, declaró exequible la Ley 1102 del 6 de diciembre de 2006 y el “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”, hecho en Dakar, Senegal, el 23 de enero de 2005;

Que el 25 de febrero de 2008 el Gobierno de Colombia depositó ante el Gobierno de la India el Instrumento de Ratificación del “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”; hecho en Dakar, Senegal el 23 de enero de 2005. En consecuencia, el citado instrumento internacional entró en vigor para Colombia el 25 de febrero de 2008 de acuerdo a lo previsto en su artículo XII;

DECRETA:

Artículo 1°. Promúlgase el “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”, hecho en Dakar, Senegal el 23 de enero de 2005. (Para ser transcrito en este lugar, se adjunta fotocopia del texto del “Acuerdo para Establecer la Red Global de Desarrollo”, hecho en Dakar Senegal, el 23 de enero de 2005.
Artículo 2°. El presente decreto rige a partir de la fecha de su publicación.

Publíquese y cúmplase.

Dado en Bogotá, D. C., a 5 de agosto de 2008.

ÁLVARO URIBE VÉLEZ

El Ministro de Relaciones Exteriores,

Jaime Bermúdez Merizalde.

MINISTRY OF EXTERNAL AFFAIRS NEW DELHI

(Legal and Treaties Division)

No. L- 451/11/2006

The Ministry of External Affairs presents its compliments to the Embassy of Columbia in New Delhi and has the honour to acknowledge receipt of the Embassy’s Note Verbal No. 37 dated 22nd February, 2008 enclosing Columbia’s Instrument of Ratifcation of the Agreement Establishing the Global Development Network adopted at Dakar, Senegal on 23rd January 2005.

The Instrument of Ratification was depositad on 25th February, 2008, the date of its receipt.

With the deposit of Columbia’s Instrument of Ratification, the Agreement has entered into force on 25th February 2008, in accordance with Article XII.

The Ministry of External Affairs avails itself of this opportunity to renew to the Embassy of Columbia in New Delhi the assurance of its highest consideration.

New Delhi, 13th March, 2008

Embassy of Columbia

New Delhi.

TEXTO FINAL ACORDADO

Diciembre 1° de 2004

ACUERDO PARA ESTABLECER LA RED GLOBAL DE DESARROLLO

ACUERDO PARA ESTABLECER LA RED GLOBAL DE DESARROLLO

Tabla de Contenido

ACUERDO PARA ESTABLECER LA RED GLOBAL DE DESARROLLO

Tabla de Contenido Tabla de Contenido Tabla de Contenido
ARTÍCULO INTRODUCTORIO ARTÍCULO INTRODUCTORIO
ARTÍCULO I PROPÓSITO Y FUNCIONES PROPÓSITO Y FUNCIONES
ARTÍCULO II DEFINICIONES DEFINICIONES
ARTÍCULO III SITUACIÓN Y COMPETENCIAS SITUACIÓN Y COMPETENCIAS
ARTÍCULO IV FINANZAS
ARTÍCULO V ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN ORGANIZACIÓN Y ADMINISTRACIÓN
SECCIÓN 1 ESTRUCTURA SECCIÓN 1 ESTRUCTURA
SECCIÓN 2 ASAMBLEA SECCIÓN 2 ASAMBLEA
SECCIÓN 3 JUNTA DIRECTIVA SECCIÓN 3 JUNTA DIRECTIVA
SECCIÓN 4 PRESIDENTE Y PERSONAL SECCIÓN 4 PRESIDENTE Y PERSONAL
ARTÍCULO VI OFICINA CENTRAL OFICINA CENTRAL
ARTÍCULO VII INMUNIDADES Y PRIVILEGIOS INMUNIDADES Y PRIVILEGIOS
SECCIÓN 1 PROPÓSITOS DEL ARTÍCULO SECCIÓN 1 PROPÓSITOS DEL ARTÍCULO
SECCIÓN 2 POSICIÓN CON RELACIÓN AL PROCESO JURÍDICO SECCIÓN 2 POSICIÓN CON RELACIÓN AL PROCESO JURÍDICO
SECCIÓN 3 INMUNIDAD DE INCAUTACIÓN DE BIENES SECCIÓN 3 INMUNIDAD DE INCAUTACIÓN DE BIENES
SECCIÓN 4 INMUNIDAD DE ARCHIVOS SECCIÓN 4 INMUNIDAD DE ARCHIVOS
SECCIÓN 5 LIBERTAD DE RESTRICCIONES DE BIENES SECCIÓN 5 LIBERTAD DE RESTRICCIONES DE BIENES
SECCIÓN 6 PRIVILEGIO DE COMUNICACIONES SECCIÓN 6 PRIVILEGIO DE COMUNICACIONES
SECCIÓN 7 INMUNIDADES Y PRIVILEGIOS DE OFICIALES Y PERSONAL SECCIÓN 7 INMUNIDADES Y PRIVILEGIOS DE OFICIALES Y PERSONAL
SECCIÓN 8 INMUNIDADES DE TRIBUTACIÓN SECCIÓN 8 INMUNIDADES DE TRIBUTACIÓN
SECCIÓN 9 APLICACIÓN DEL ARTÍCULO SECCIÓN 9 APLICACIÓN DEL ARTÍCULO
ARTÍCULO VIII INTERPRETACIÓN INTERPRETACIÓN
ARTÍCULO IX ENMIENDAS
ARTÍCULO X DISOLUCIÓN
ARTÍCULO XI FIRMA, RATIFICACIÓN, ACEPTACIÓN, APROBACIÓN Y ADHESIÓN FIRMA, RATIFICACIÓN, ACEPTACIÓN, APROBACIÓN Y ADHESIÓN
ARTÍCULO XII ENTRADA EN VIGENCIA ENTRADA EN VIGENCIA
ARTÍCULO XIII DENUNCIA
ARTÍCULO XIV TRANSICIÓN
ANEXO 1 REGIONES Y REDES DE INVESTIGACIÓN REGIONALES REGIONES Y REDES DE INVESTIGACIÓN REGIONALES

ACUERDO PARA ESTABLECER LA RED GLOBAL DE DESARROLLO

Las Partes en cuyos nombres se firma este Acuerdo, acuerdan lo siguiente:

ARTÍCULO INTRODUCTORIO

La Red Global de Desarrollo (en lo sucesivo denominada GDN: Global Development Network) se crea como una organización internacional pública, y operará de acuerdo con las siguientes cláusulas:

ARTÍCULO I

Propósito y funciones

Independencia: GDN no será influido, en ninguna de sus actividades y decisiones, por consideraciones políticas.

Apertura: GDN operará de forma transparente y será receptivo a los puntos de vista de sus integrantes.

Eficacia: GDN funcionará de una forma consistente con la realización eficaz de su propósito.

Democracia: GDN bregará por una amplia representación y participación.

Pluralidad: GDN abarcará una diversidad de disciplinas y paradigmas.

ARTÍCULO II

Definiciones

Para los propósitos de este Acuerdo:

ARTÍCULO III

Situación y competencias

(ii) adquirir y disponer de propiedades muebles e inmuebles;

(iii) emplear personal y asesores;

(iv) iniciar y responder a actos jurídicos;

(vi) tomar toda otra medida que pueda ser necesaria para lograr el propósito de GDN.

ARTÍCULO IV

Finanzas

ARTÍCULO V

Organización y Administración

Sección 1. Estructura

Sección 2. Asamblea

(ii) designar a la primera Junta Directiva, y en lo sucesivo aprobar los criterios de designación y el proceso para las designaciones de la Junta Directiva y monitorear su implementación;

(iii) enmendar este Acuerdo;

(iv) invitar a nuevos Estados y organizaciones internacionales públicas a acceder a este Acuerdo y determinar las condiciones para que lo hagan;

(vi) disolver GDN y distribuir sus bienes.

Sección 3. Junta Directiva

Sección 4. Presidente y personal

La consulta de este documento no sustituye la lectura del Diario Oficial correspondiente. No nos responsabilizamos de posibles incorrecciones producidas en la transcripción del original a este formato.