Vyhláška Slovenského úřadu bezpečnosti práce o bezpečnosti práce při provozu silničních vozidel

Typ Vyhláška
Publikace 1971-07-07
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

Úvodní ustanovení

§ 1

Rozsah platnosti

(1) Vyhláška upravuje povinnosti všech organizací, ostatních provozovatelů (dále jen „provozovatel“) a pracovníků při pohybu, obsluze, údržbě a opravách silničních vozidel (dále jen „vozidlo“), při jejich nakládce a vykládce a při jiných pracích, v podmínkách provozu silniční dopravy, popřípadě při pracích s tímto provozem úzce souvisících.

(2) Vozidly pro účely této vyhlášky se rozumějí vozidla určená pro dopravu osob nebo nákladů všeho druhu, popřípadě různých zařízení (např. strojů), pohybující se motorickou sílou po pozemních komunikacích a částečně i po zpevněných nebo nezpevněných cestách a v terénu, nikoli však na kolejích.

(3) Vyhláška se nevztahuje na provoz vozidel ozbrojených složek federálního ministerstva národní obrany, pokud tato obsluhují vojáci v činné službě při plnění výcvikových a bojových úkolů.

Oddíl I

Pracovníci při provozu vozidel

§ 2

Pracovní podmínky řidiče

(1) Pracovní dobu řidiče a nepřetržitý odpočinek řidiče mezi dvěma směnami upravují zvláštní předpisy.

(2) Provozovatel je povinen poskytnout řidiči nejdéle po třech hodinách nepřetržitého řízení vozidla z důvodů bezpečnosti práce přestávku na dobu 15 minut a po dalších třech hodinách nepřetržitého řízení přestávku na dobu 30 minut (bezpečnostní přestávka). Toto přerušení jízdy se započítává do pracovní doby řidiče. Do bezpečnostních přestávek se nezapočítává doba strávená při nutných opravách na cestě. Nejde-li o nepřetržité řízení vozidla, je provozovatel povinen poskytnout řidiči přestávku na jídlo a oddech po každých čtyřech hodinách práce; tato přestávka se neposkytuje poslední hodinu před koncem směny.

(3) K zajištění bezpečnosti práce osádek vozidel dálkové silniční dopravy jsou provozovatelé povinni pečovat o jejich řádné ubytování při pracovních cestách, zejména zřizováním a rozšiřováním nocležen.

§ 3

Účast závozníků při provozu

(1) Provozovatel je povinen přidělit na vozidlo závozníka, jestliže

(2) Místo přidělení závozníka může provozovatel zajistit práce, které jinak vykonává závozník, vpřípadech uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a pokud je to možné také písm. c) a d) i jiným způsobem, např. vykládacími a nakládacími četami na stálých pracovištích nebo přidělením více řidičů. Přidělení závozníka může být omezeno na určitou jízdu nebo dobu.

(3) Provozovatel je povinen přidělit pro autobus s přívěsem průvodčího.

§ 4

Přidělení dalších řidičů

Jsou-li na vozidlo přiděleni dva nebo více řidičů, je provozovatel povinen určit vedoucího práce, který je oprávněn dávat členům osádky vozidla příkazy a zákazy.

§ 5

Couváni a zajíždění

(1) Řidič je povinen dbát při couvání zvýšené opatrnosti a dodržovat ustanovení zvláštních předpisu,^**) které při provozu mimo pozemní komukace platí obdobně. V nutném případě (zejména při couvání bez pomocníka) musí řidič vystoupit a přesvědčit se o bezpečnosti couvání. Při snížené viditelnosti musí zapnout světlomet pro couvání, je-li vozidlo jím vybaveno.

(2) Řidič může zajíždět k pískovým jámám, lomům, skládkám, staveništím a podobným místům jen tehdy, je-li cesta k nim dostatečně široká, pevná a sjízdná. Za snížené viditelnosti může řidič zajet do pracovního prostoru nakládky a vykládky jen tehdy, je-li tento prostor dostatečně osvětlen. Vozidlo je povinen zastavit podle únosnosti půdy tak daleko od okraje lomů, násypů a skládek, aby nevzniklo nebezpečí zřícení nebo zasypání vozidla. Vedoucí pracoviště je povinen zajistit, aby místa, kde je nutno zastavit, byla vyznačena dobře čitelnými tabulkami, dopravními značkami a zábradlím a v noci červeným světlem; vyžadují-li to okolnosti, musí řidiče upozornit na situaci v místě.

(3) Na pracovištích, kde dochází k často opakovanému couvání vozidel bez závozníků (průvodčích), obzvlášť na autobusových nádražích, smyčkách městské hromadné dopravy, překladištích, staveništích a jiných podobných místech, je vedoucí pracoviště povinen pověřit způsobilého a náležitě poučeného pracovníka, aby usměrňoval řidiče při couvání, jméno a stanoviště tohoto pracovníka; jakož i jméno a stanoviště vedoucího pracoviště, a jsou-li stanoviště vybavena telefonem, také jejich telefonní čísla a přesné označení místa nej bližšího telefonu, musí být vyznačeno na dobře viditelné tabuli, umístěné u každého vjezdu na pracoviště. Při práci za snížené viditelnosti musí být tato tabule, pracoviště a všechna na něm stojící nebo jedoucí vozidla dostatečně osvětlena a usměrňující pracovník zřetelně označen červenými odrazovými skly a vybaven světelným signalizačním zařízením.

(4) Pověřený pracovník je povinen usměrňovat řidiče při couvání znameními smluvenými mezi nimi tak, aby nedošlo k nedorozumění nebo záměně; je při tom povinen pohybovat se tak, aby byl stále v zorném poli řidiče. Ztratí-li ho řidič z dohledu, je povinen ihned zastavit; v couvání může pokračovat jen na smluvené znamení pověřeného pracovníka.

§ 6

Zastavení, stání a opuštění vozidla

(1) Zastavení a stání není dovoleno na pracovištích tam, kde vozidlo

(2) Zvláštní předpisy pro zastavení, stání a opuštění vozidla^*) platí při provozu mimo pozemní komunikace obdobně.

§ 7

Připojování a odpojování přívěsů a návěsů

(1) Připojování a odpojování přívěsů a návěsů se provádí podle technických předpisů výrobce. Může je provádět jen řádně poučený a zacvičený pracovník, který byl k tomu určen. Pokud předpisy výrobce není stanoveno jinak, nemohou být při připojování nebo odpojování přívěsů nebo návěsů v nich nebo na nich žádné osoby; musí být zabrzděny, bezpečně založeny klíny a návěsy podloženy pevnými podpěrami. Najíždět přívěsem nebo návěsem na tažné vozidlo je zakázáno.

(2) Pracovník je povinen při zapojováni přívěsu nebo návěsu použít ochranných rukavic a závěs předem upravit do pohotovostního stavu. Pracovník, který usměrňuje řidiče, nesmí vstoupit mezi zapojovaná vozidla dříve, než je závěs tažného vozidla vzdálen od oka přívěsu asi 20 cm. V této vzdálenosti musí tažné vozidlo na smluvené znamení zastavit. Řidič smí dokončit couvání na doraz závěsného zařízení teprve na smluvené znamení usměrňujícího pracovníka a po dorazu vozidlo zabrzdí. Nepocítí-li řidič po couvání (asi 20 cm) náraz, musí ihned zastavit, vystoupit z kabiny a přesvědčit se, proč nedošlo ke spojení vozidel.

(3) Po zapojení obou vozidel je řidič povinen na místě přezkoumat řádné spojení a zajištění závěsného zařízení proti samovolnému rozpojení, přesvědčit se o řádné funkci brzdového a elektrického spojovacího zařízení obou vozidel a o řádném zapojení závěsů (lan, řetězů) pro pojistné spojovací zařízení, jsou-li tyto závěsy povinné podle zvláštních předpisů.^**)

(4) Řidič je povinen se přesvědčit

Oddíl II

Zařízení a údržba pracovišť

§ 8

Údržba a zvláštní vybavení vozidel

(1) Provozovatel je povinen zajistit řádný stav a čistotu kabiny, karosérie, stupaček (žebříků), stupátek a madel, pokud je jimi vozidlo vybaveno, a v zimě zajistit neprodlené mechanické nebo chemické odstraňování vzniklé námrazy.

(2) V kabině řidiče není dovoleno ukládat hořlavé kapaliny nebo snadno vznětlivé látky. V prostoru pro akumulátor nebo na jeho povrchu se nesmi ukládat žádné předměty, zejména nářadí apod.

(3) Lůžka určená pro osádku, jimiž jsou vozidla vybavena, musí odpovídat ustanovením zvláštních předpisu.^*)

(4) Pokud nákladní automobily a autobusy používané pro dálkové jízdy (tj. jízdy, při nichž celková doba řízení vozidla do cílového místa trvá déle než sedm hodin), jsou vybaveny lůžky pro osádku vozidla, je provozovatel povinen opatřit je potřebným množstvím lůžkovin, které musí měnit za čisté:

§ 9

Pracoviště pro údržbu a opravu vozidel

(1) Pracoviště pro údržbu, prohlídky a opravy vozidel musí být od prostorů pro stání vozidel oddělena podle zvláštních předpisů.^**)

(2) Pracovní místnosti, skladiště, chodby, schody a hygienická zařízení musí být vybaveny a trvale udržovány v řádném stavu podle zvláštních předpisů^***) a dostatečně osvětleny neoslňujícím světlem.^†) Jejich podlaha musí být upravena podle zvláštních předpisů.^††) Musí být mrazuvzdorná, nehořlavá, snadno omyvatelná, odolná proti vlivům oleje a chemikálií, nesmí být kluzká, nerovná, nesmí se kroutit ani loupat. Podlaha stálých pracovišť musí být tepelně izolována. Stropní konstrukce a podlahy musí odpovídat danému užitnému zatížení.

(3) V místnostech, kde se pracuje s vodou, olejem apod., musí být podlaha ve spádu k zamřížovaným vpustím do odpadu.

(4) Provozovatel je povinen neprodleně opravit poškozená místa podlahy, obnovovat podle potřeby nátěry stěn a stropů a před každou směnou vyčistit všechny pracovní prostory a jejich příslušenství tak, aby se nezviřoval prach a odstranila se kluzkost podlah. Každý pracovník musí trvale udržovat pořádek a čistotu na svém pracovišti.

(5) Spojovací a únikové cesty, jakož i schody musí být označeny,^†††) upraveny a udržovány tak, aby chůze po nich byla bezpečná; zejména je zakázáno skladovat na těchto místech jakékoliv předměty.

(6) Na lince pro svážný pohyb vozidel musí být na jednotlivých stanovištích vozidel umístěny vkladatelné a vyjímatelné klíny. Klíny předchozího stanoviště smějí být vyňaty teprve tehdy, až jsou klíny následujícího stanoviště v poloze pro zastavení a zajištění vozidla.

(7) Pracoviště, kde se pracuje na spodcích vozidel, musí být vybavena účinnými a bezpečnými zdvihacími zařízeními, rampami nebo prohlídkovými a montážními jámami tak, aby mohli pracovníci při práci stát. Rampy musí mít vodicí lišty upravené tak, aby zabránily bočnímu sjetí vozidla s rampy. Pracoviště ve výšce vyšší než 150 cm musí být na volných okrajích opatřena po celé délce pevným a bezpečným zábradlím, vysokým nejméně 110 cm, se střední tyčí a nejméně 10 cm vysokou ochrannou lištou pod zábradlím. Světlá šířka mezi obrysem nejširšího vozidla a zábradlím musí být nejméně 75 cm. Podélný sklon ramp měřený v jejich podélné ose nesmí být větší než 14 %.

(8) Pracoviště, kde se spouštějí spalovací motory (autoopravny, kontrolní stanice, údržbářské dílny, zkušebny apod.), musí být vybavena účinným zařízením pro dokonalé odvádění výfukových plynů mimo pracovní prostor tak, aby nebylo ohroženo zdraví osob.

§ 10

Montážní jámy

(1) V prostorech, kde jsou montážní jámy (dále jen „jámy“), musí být na tabuli, která je upevněna na dobře viditelném místě, vyvěšeny bezpečnostní pokyny pro práci v jámách a pokyny protipožární ochrany, vydané provozovatelem. Za čitelnost těchto pokynů odpovídá vedoucí pracoviště.

(2) Nepoužívané jámy musí být zabezpečeny kryty, které nebrání jejich stálému větrání, nebo musí být obraženy bezpečným sklopným nebo přenosným zábradlím. Kryty musí mít dostatečnou nosnost a musí být v úrovni okolní podlahy vloženy v kovovém rámu s vybráním.

(3) Při stálém bezprostředním střídání vozidel nad jámou musí být na podlaze trvale a zřetelně vyznačeno pásmo, do něhož kromě vozidel přistavovaných do opravy nebo k prohlídce (údržbě) a pracovníků provádějících tyto práce se nesmí vjíždět ani vstupovat. Zákaz vstupu do tohoto pásma musí být též vyznačen zřetelnými a dobře viditelnými výstražnými značkami, upozorňujícími na nebezpečí uklouznutí a pádu do hloubky.^*) Na dlouhých jámách musí být za každým druhým přistaveným vozidlem můstek pro bezpečný přechod přes jámu.

(4) Do každé jámy musí být neustále bezpečný vstup a výstup. Jámy, jejichž délka umožňuje současné přistavení dvou nebo více vozidel, musí mít pro každá dvě přistavená vozidla samostatný vstup a výstup.

(5) Jámy nemohou být hlubší než 160 cm a musí mít hladké stěny jasné barvy; jejich podlaha musí být rovná a pevná, nesmí se loupat ani být kluzká. Povrch stěn a podlah nesmí absorbovat hořlavé látky, musí být snadno omyvatelný a musí být trvale udržován v čistotě. Elektrické zařízení v jámách musí vyhovovat zvláštním předpisům.^**)

§ 11

(1) Každá jáma musí být vybavena

(2) Každá jáma musí být nejméně jednou za směnu dokonale vyčištěna a není-li opatřena fungující vzduchotechnikou, ještě provětrána, byla-li ve směně použita.

(3) Do jam mají přístup jen pracovníci určení vedoucím pracoviště, a to jen za účelem prohlídky, údržby nebo opravy vozidel, nebo čištění, prohlídky a opravy jam.

(4) Je zakázáno

§ 12

(1) Vedoucí pracoviště nebo jím pověřený pracovník je povinen prověřit před použitím každou jámu, která nebyla používána po dobu jednoho pracovního týdne.

(2) Při prohlídce je nutno se přesvědčit zejména o stavu

a o tom, že se jáma nečistí látkami uvedenými v § 11 odst. 4 písm. d).

(3) Vedoucí pracoviště nebo jím pověřený pracovník je povinen soustavně kontrolovat, zda pracovníci při práci v jámách správně používají provozovatelem předepsanou ochrannou výstroj a osobní ochranné pracovní prostředky, a nejméně jednou za kalendářní rok se přesvědčit přezkoušením pracovníků určených k práci v jámách, že tito pracovníci

(4) K přezkoušení pracovníků se přizvou zástupci

(5) Pracovník, který provedl přezkoušení podle odstavce 3, je povinen neprodleně sepsat o tom zápis, v němž uvede zejména den a místo, kde k přezkoušení došlo, a jména přezkoušených pracovníků. Všichni přítomní (i zkoušení) zápis poděpíší.

§ 13

Zařízení pro přípojná vozidla

(1) Jámy a rampy, na kterých se provádějí prohlídky, údržby a opravy přípojných vozidel, musí být průjezdné nebo musí být vybaveny zařízením umožňujícím bezpečné vtažení a odtažení těchto vozidel.

(2) Neprůjezdné (koncové) jámy musí být opatřeny zarážkami přemístitelnými podle typu vozidel, která nad jámu zajíždějí.

§ 14

Garáže, odstavné plochy a dopravní cesty

(1) Garáže a odstavné plochy musí být umístěny, stavebně řešeny, zařízeny a vybaveny a vozidla musí v nich být odstavována podle zvláštních předpisů.^*)

(2) Vjezdy a výjezdy hromadných garáží, dílen a podobných prostorů do kterých vjíždějí vozidla, musí být po obou stranách opatřeny šikmým barevným šrafováním pod úhlem 45° žlutou a černou barvou^**), a to do vzdálenosti 20 až 30 cm od hrany zárubně. Šířka barevných pruhů musí být 140 až 220 mm. Tímtéž šrafováním musí být opatřeny také spodní části sklopných dveří do výšky 30 cm. Otevřené dveře musí být zajistitelné proti samovolnému zavření. Sklopné dveře v otevřené poloze musí být zajištěny proti samovolnému pádu.

(3) Textilní odpadky nasycené olejem nebo hořlavinami není dovoleno v garáži ukládat nebo odhazovat. Hořlavé čisticí prostředky je dovoleno ukládat jen v plechových těsně uzavíratelných nádobách. Zakazuje se ukládat snadno vznětlivé látky blíže než 8 m od garáže.

(4) V hromadných garážích musí být na každých 10 vozidel nejméně 1 účinný hasicí přístroj schváleného typu,^***) jakož další požární nářadí. Hasicí přístroje musí být přezkušovány způsobem a ve lhůtách stanovených zvláštními předpisy.^†) Všichni pracovníci pracující v garážích musí být dokonale vycvičeni v používání hasicích přístrojů a protipožárního nářadí a musí znát požární řád a poplachové směrnice.

(5) Motor vozidla je dovoleno uvádět do chodu v garáži jen za účelem bezprostředního výjezdu z garáže. V garáži je zakázáno doplňovat nádrž vozidla pohonnými hmotami a spouštět ohřívací zařízení motoru, prostoru pro řidiče, popřípadě pro cestující, vznikají-li při tom škodlivé plyny.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.