Vyhláška ministerstva vnitra Slovenské socialistické republiky, kterou se upravují podrobnosti o postupu při nabývání archivních dokumentů státem
§ 1
Jestliže občan nebo jiná než socialistická organizace, jež je vlastníkem archivního dokumentu (dále jen „vlastník archivního dokumentu“), zamýšlí archivní dokument prodat, vyměnit nebo darovat jinému než státu, je povinen tento dokument přednostně nabídnout ke koupi Slovenské socialistické republice (§ 9 odst. 1 zákona). Tím nejsou dotčeny zvláštní předpisy upravující bezplatný převod věci na stát.^1)
§ 2
(1) Vlastník archivního dokumentu učiní nabídku písemně nebo ústně do protokolu v archivu, který vede nabídnutý archivní dokument v evidenci.
(2) Nabídka obsahuje požadovanou cenu a údaje o tom, kdy a kde byl archivní dokument zapsán do evidence; není-li archivní dokument připojen k nabídce, výstižně se v ní popíše.
§ 3
Smlouvu o koupi nabídnutého archivního dokumentu je oprávněn uzavřít archiv, který jej vede v evidenci; není-li však tento archiv způsobilý vystupovat v občanskoprávních vztazích svým jménem, je k tomu oprávněna organizace, které archiv řídí.
§ 4
(1) Cenu archivního dokumentu stanoví archiv. Cena archivního dokumentu nesmí převyšovat odhadní cenu.
(2) Pří stanovení ceny archivního dokumentu vychází archív z jeho historického, politického, hospodářského a kulturního významu, přičemž přihlíží zejména k jeho obsahu, formě, původu a době vzniku.
(3) Oprávnění vlastníka archivního dokumentu i archivu vyžádat si znalecký odhad podle zvláštních předpisů není dotčeno.^2)
§ 5
Jestliže archiv nebo organizace, která archiv řídí (§ 3), nepřijme nabídku do šesti měsíců poté, kdy nabídka došla, nebo jestliže ji písemně odmítne v době kratší, Je vlastník archivního dokumentu oprávněn prodat, vyměnit nebo darovat archivní dokument jinému. Toto oprávnění však vlastníku archivního dokumentu nevznikne, odmítne-li jej prodat státu nejvýše za odhadní cenu.
§ 6
Vlastník písemnosti, jemuž není známo, zda je tato písemnost archivním dokumentem a který archiv jej vede v evidenci, může požádat o toto zjištění kterýkoli archiv. Nebyla-li skutečnost, zda tato písemnost má trvalou dokumentární hodnotu, Ještě posouzena, postupuje se podle § 2 odst. 2 až 4 zákona.
§ 7
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1976.
Ministr:
Ing. Lazar v. r.
^1) § 31 a 32 vyhlášky ministerstva financí č. 104/1966 Sb., o správě národního majetku.
^2) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, a vyhláška ministerstva spravedlnosti č. 37/1967 Sb., k provedení zákona o znalcích a tlumočnicích.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.