Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních věcí, kterou se mění a doplňuje vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních věcí č. 129/1979 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném zabezpečení pracovníků trvale nezpůsobilých k dosavadní práci v podzemí hlubinných dolů, ve znění vyhlášky federálního ministerstva práce a sociálních věcí č. 21/1982 Sb

Typ Vyhláška
Publikace 1982-12-13
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška federálního ministerstva práce a sociálních věcí č. 129/1979 Sb., o pracovním uplatnění a hmotném zabezpečení pracovníků trvale nezpůsobilých k dosavadní práci v podzemí hlubinných dolů, ve znění vyhlášky federálního ministerstva práce a sociálních věcí č. 21/1982 Sb., se mění a doplňuje takto:

„(1) Vyhláška se vztahuje na pracovníky v hornictví pod zemí v hlubinných dolech, kteří vykonávají zaměstnání uvedená v části I přílohy k nařízení vlády ČSSR č. 74/1982 Sb., o některých úpravách v nemocenském pojištění a důchodovém zabezpečení pracujících v hornictví, jestliže se stali vzhledem ke svému zdravotnímu stavu trvale nezpůsobilými k dosavadní práci v důsledku výkonu této práce, pro

pokud není dále stanoveno jinak (§ 7 odst. 6).“.

„(2) Vyhláška se dále vztahuje na pracovníky povrchových uhelných dolů, kteří vykonávají zaměstnání uvedená v části II přílohy k nařízení vlády ČSSR č. 74/1982 Sb., jestliže se stali vzhledem ke svému zdravotnímu stavu trvale nezpůsobilými k dosavadní práci v důsledku výkonu této práce, pro

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.

„(2) Pracovníka uvedeného v § 1 odst. 2 organizace zpravidla

Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.

„(1) Pracovníkům uvedeným v § 1 odst. 1 a 2, kteří byli převedeni na jinou práci nebo uvolněni do jiné organizace (§ 2 odst. 1 a 2), nebo jimž byl přiznán invalidní důchod, se při splnění podmínek dále uvedených poskytne odstupné (§ 7 a 8), mzdové vyrovnání (§ 9), zvýhodnění, pokud jde o stabilizační půjčky a příspěvky na bytovou výstavbu (§ 12), a věrnostní přídavek horníků nebo jeho náhrada (§ 13). Pracovníkům uvedeným v § 1 odst. 1 se rovněž poskytne za podmínek dále uvedených zvláštní příspěvek horníků (§ 10, 11 a 11a).“.

Na konci odstavce se připojuje označení poznámky pod čarou „^5)“.

Poznámka pod čarou č. 5 zní: „^5) Výnos federálního ministerstva paliv a energetiky ze dne 19. února 1980 č. 1/80 o poskytování deputátního uhlí a dříví pracovníkům, kteří se stali trvale nezpůsobilými k dosavadní práci v podzemí hlubinných uhelných a lignitových dolů (reg. v částce 11/1980 Sb.).“.

„(1) Pracovníkům uvedeným v § 1 odst. 1 a 2 organizace poskytne odstupné v rozsahu dále stanoveném.“.

„(2) Odstupné ve výši průměrného měsíčního výdělku se poskytne pracovníkům při převedení na jinou vhodnou práci v podzemí hlubinného dolu nebo při převedení na jinou vhodnou práci na lomech a skrývkách povrchových uhelných dolů. Až do výše dvojnásobku průměrného měsíčního výdělku lze v těchto případech odstupné poskytnout při splnění podmínek stanovených v kolektivní smlouvě se zřetelem na nové pracovní zařazení pracovníků, jejich zdravotní stav a na potřeby výrobní hospodářské jednotky.

(3) Odstupné ve výši jedenapůlnásobku průměrného měsíčního výdělku se poskytne pracovníkům při převedení nebo uvolnění na jinou vhodnou práci mimo lom nebo skrývku, a to i do jiné organizace téže výrobní hospodářské jednotky. Až do výše trojnásobku průměrného měsíčního výdělku lze v těchto případech odstupné poskytnout při splnění podmínek stanovených v kolektivní smlouvě se zřetelem na nové pracovní zařazení pracovníků, jejich zdravotní stav a na potřeby výrobní hospodářské jednotky.

(4) Odstupné ve výši dvojnásobku průměrného měsíčního výdělku se poskytne pracovníkům hlubinných dolů při převedení na jinou vhodnou práci na povrchu dolu a pracovníkům povrchových uhelných dolů při uvolnění do jiné organizace mimo výrobní hospodářskou jednotku. Až do výše čtyřnásobku průměrného měsíčního výdělku lze v těchto případech odstupné poskytnout při splnění podmínek stanovených v kolektivní smlouvě se zřetelem na nové pracovní zařazení pracovníků, jejich zdravotní stav a na potřeby výrobní hospodářské jednotky. Obdobně se poskytne odstupné i pracovníkům, kteří se stanou v době výkonu práce na povrchových uhelných dolech plně invalidními.

(5) Odstupné ve výši trojnásobku průměrného měsíčního výdělku se poskytne pracovníkům hlubinných dolů při uvolnění do jiné organizace téže výrobní hospodářské jednotky nebo mimo výrobní hospodářskou jednotku. Až do výše šestinásobku průměrného měsíčního výdělku lze v těchto případech odstupné poskytnout při splnění podmínek stanovených v kolektivní smlouvě se zřetelem na nové pracovní zařazení pracovníků, jejich zdravotní stav a na potřeby výrobní hospodářské jednotky. Obdobně se poskytne odstupné i pracovníkům, kteří se stanou v době výkonu práce v podzemí hlubinného dolu plně invalidními.“.

Odstavec 3 se vypouští.

„§ 12

Stabilizační půjčky a příspěvky na bytovou výstavbu

Od pracovníků uvolňovaných do jiné organizace nebude uvolňující organizace požadovat vrácení příspěvků poskytnutých na bytovou výstavbu podle předpisů platných po 31. prosinci 1981.^10b). Vrácení půjček a příspěvků poskytnutých na bytovou výstavbu podle předpisů platných před 1. lednem 1982^10c) se nevyžaduje, jestliže je pracovník uvolňován do jiné organizace v rámci téže výrobní hospodářské jednotky [§ 2 odst. 1 písm. c) a § 2 odst. 2 písm. b)] a zaváže-li se nesplněnou dobu stabilizačního závazku splnit v nové organizaci a tento závazek splní.

Poznámky pod čarou č. ^10b) a ^10c) zní:

^10b) § 12 odst. 11 a § 18 odst. 4 vyhlášky č. 1/1982 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě.

^10c) Vyhláška č. 191/1964 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní bytové výstavbě a výstavbě rodinných domků. Vyhláška č. 137/1968 Sb., o finanční, úvěrové a jiné pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě, ve znění vyhlášky č. 14/1969 Sb., popřípadě vyhlášky č. 26/1969 Sb. Vyhláška č. 160/1976 Sb., o finanční a úvěrové pomoci družstevní a individuální bytové výstavbě, ve znění vyhlášky č. 172/1980 Sb.“.

„SEZNAM ONEMOCNĚNÍ

vznikajících nebo podstatně se zhoršujících vlivem pracovního prostředí na pracovištích v hornictví

Rámcový návod pro hodnocení: Za podstatné zhoršení se považuje objektivně prokazatelné zhoršení spirometrických funkcí na 75 % náležité hodnoty a pod tuto hranici. Při hodnocení se přihlíží též ke zhoršujícímu vlivu nadměrného kuřáctví.

Rámcový návod pro hodnocení: Objektivně prokazatelná změna stadia hypertenze, vznik komplikací.

Rámcový návod pro hodnocení: Rozšíření varixů na celou dolní končetinu, vznik atrofických změn, chronický kožní vřed u varikózního komplexu.

Rámcový návod pro hodnocení: Opakovaný výskyt po dobu nejméně jednoho roku se zkracováním intervalu mezi atakami, průkaz objektivních známek.

Rámcový návod pro hodnocení: Přechod do vyššího stadia postižení, průkaz aktivity onemocnění, práce ve vlhkém a studeném pracovním prostředí.

Rámcový návod pro hodnocení: Výrazné anatomické (rentgenové) změny a funkční zhoršování, soustavně léčené po dobu nejméně jednoho roku, práce ve vlhkém a studeném pracovním prostředí.

Rámcový návod pro hodnocení: Šíření chorobného procesu na další oblasti kůže, opakovaný výskyt i při soustavném léčení po dobu nejméně jednoho roku, který znemožňuje nebo výrazně omezuje zdravotní způsobilost k práci na pracovištích hlubinného hornictví.

Rámcový návod pro hodnocení: Stavy po onemocněních se zhoršující se tendencí, pokles zrakových funkcí nebo oblastí sluchu pod hodnoty stanovené bezpečnostními předpisy.

Rámcový návod pro hodnocení: Zvýšený počet recidiv, zřetelné zkrácení klidových intervalů v posledních dvou letech, zhoršující se stav výživy (pokles tělesné váhy), nutnost trvalého dietního stravování.

Rámcový návod pro hodnocení: Všechna onemocnění srdce (vady, záněty, ischemická choroba srdeční, kardiopatie), která mají za následek dušnost v klidu či námahovou dušnost nebo jsou spojena s projevy bolesti (angina pectoris všech typů).

Rámcový návod pro hodnocení: Klaudiační potíže se zhoršující se tendencí, práce ve vlhkém a studeném prostředí.

Rámcový návod pro hodnocení: Všechna chronická onemocnění ledvin, chronická nebo recidivující onemocnění močového měchýře, zejména záněty a novotvary s poruchami močení, zhoršující se při práci ve vlhkém a studeném prostředí.

Rámcový návod pro hodnocení: Opakované exacerbace v posledních dvou letech s hnisavým výtokem, práce na pracovištích s významným rizikem hluku (stanoví orgány hygienické služby).

Rámcový návod pro hodnocení: Anxiózní reakce, pro něž pracovník opakovaně žádá o rozvázání pracovního poměru ze zdravotních důvodů; diagnózu lze stanovit až po vyšetření na psychiatrickém oddělení nebo v psychiatrické léčebně.

Rámcový návod pro hodnocení: Opakovaný těžší zánět zevního zvukovodu se zřejmou příčinnou souvislostí se zvýšenou prašností na pracovišti.

Pro doly s rizikem ionizujícího záření (uranové doly a ostatní doly s tímto rizikem):

Rámcový návod pro hodnocení: Pro diagnózu je nutný histologický průkaz.

Rámcový návod pro hodnocení: Při opakovaném výskytu v posledních dvou letech. Je nutný histologický průkaz.

Rámcový návod pro hodnocení: Anemie trvající déle než jeden rok s poklesem červených krvinek pod 3,5 miliónu v mm^3 obtížně léčitelné; pokles bílých krvinek pod 3500 a jejich trvalý vzestup nad 10 000 v mm^3.

Poznámky:

Čl. II

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1983.

Ministr:

Štanceľ v. r.

^13) Ustanovení § 26 odst. 3 směrnic č. 49/1967 Věst. ministerstva zdravotnictví, ve znění směrnic č. 17/1970 Věst. ministerstva zdravotnictví ČSR o posuzování zdravotní způsobilosti k práci a směrnic č. 17/1970 Věst. ministerstva zdravotnictví SSR o posuzování zdravotní způsobilosti k práci, doplněk – Závazné opatření č. 8/1972 Věst. MZ SSR.

^14) Instr. č. 25/1973 Věst. ministerstva zdravotnictví ČSR a instr. č. 4/1974 Věst. ministerstva zdravotnictví SSR – Hlášení a evidence nemocí z povolání, profesionálních otrav a jiných poškození na zdraví z práce.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.