← Aktuální text · Historie

Vyhláška federálního ministerstva zemědělství a výživy o péči o zdraví zvířat

Aktuální text a fecha 1987-12-31

ČÁST PRVNÍ

Veterinární prevence

§ 1

Povinností chovatelů je vytváření příznivých podmínek pro životní prostředí, ošetřování, výživu, plemenitbu, hospodářské nebo jiné využívání zvířat.

§ 2

(1) Chovatelské organizace jsou povinny

(2) Při turnusovém provozu se provádí čištění a dezinfekce, v případě potřeby i dezinsekce a deratizace uvolněných prostorů po každém odsunu zvířat.

(3) Nezajistí-li chovatelská organizace provedení dezinfekce, dezinsekce a deratizace, popřípadě i dezodorizace, zabezpečí orgán veterinární péče^1) jejich provedení na náklad chovatelské organizace.

§ 3

Chovatelské organizace jsou dále povinny

§ 4

(1) Manipulace s hnojem a močůvkou, jejich skladování a využití se řídí

(2) Hnůj a močůvku včetně kejdy skotu a prasat lze vyvážet k aplikaci do půdy bez předchozí asanace jen za předpokladu, že pocházejí z chovu zvířat prostého nákaz, jinak jen se souhlasem orgánu veterinární péče.^1)

Výživa hospodářských zvířat

§ 5

(1) K napájení hospodářských zvířat musí být používána přednostně pitná voda, popřípadě není-li možno ji zajistit, jiná zdravotně nezávadná voda, která vyhovuje požadavkům kladeným technickou normou na vlastnosti napájecí vody.^4)

(2) Není-li k napájení hospodářských zvířat odebírána voda z veřejného vodovodu, musí chovatelská organizace zabezpečit v součinnosti s orgánem veterinární péče^1) a s orgánem hygienické služby její laboratorní vyšetření

§ 6

(1) Krmiva musí být zdravotně nezávadná a musí odpovídat fyziologickým potřebám hospodářských zvířat daného druhu a kategorie.

(2) Příměs specificky účinné látky v krmivu se vždy zřetelně vyznačuje na obalu.

(3) Látky, které nejsou přirozenou složkou krmiv a nepoužívají se jako krmivo ani jako typická přísada do krmiva (cizorodé látky), mohou být obsaženy v krmivu jen v množství, v němž nevyvolávají u hospodářských zvířat poruchy zdraví snižující produkci nebo nenarušují zdravotní a hygienickou nezávadnost a biologickou hodnotu živočišných produktů.

(4) Nejvyšší přípustná množství cizorodých látek jsou stanovena v příloze k této vyhlášce. Není-li v ní uvedeno nejvyšší přípustné množství cizorodé látky pro některé krmivo, určí je orgán veterinární péče^5) se souhlasem federálního ministerstva zemědělství a výživy, a to tak, aby nebyla překročena nejvyšší přípustná množství cizorodých látek v potravinách živočišného původu stanovená zvláštním předpisem.^6)

§ 7

Chovatelské organizace jsou povinny

§ 8

(1) Chovatelské organizace a organizace vyrábějící krmiva jsou povinny soustavně pečovat

(2) V zájmu zabezpečení zdravotní nezávadnosti krmných směsí musí organizace, které je vyrábějí,

§ 9

Orgán veterinární péče^1) sleduje ve spolupráci s chovatelskými organizacemi životní prostředí, ošetřování a výživu zvířat i reakce zvířat na ně, celkový klinický stav zvířat, popřípadě biologické ukazatele signalizující nástup poruch zdraví, konstituční a funkční vady i malformace plodů a mláďat, ukazatele produkce a reprodukce a zdravotní nezávadnost živočišných produktů, hodnotí shromážděné údaje a stanoví, popřípadě provádí potřebné veterinární profylaktické a léčebné úkony a jiná opatření.

§ 10

Ve spolupráci se společenskými organizacemi myslivců a rybářů, orgány státní ochrany přírody a dalšími zúčastněnými orgány a organizacemi sleduje orgán veterinární péče^1) zdravotní stav zvěře a dalších volně žijících zvířat a provádí potřebná opatření v zájmu omezování výskytu a šíření nákaz zvířat a nemocí přenosných ze zvířat na člověka a naopak, jakož i v zájmu omezování jiných škodlivých vlivů ohrožujících jejich zdraví.

ČÁST DRUHÁ

Reprodukce hospodářských zvířat

§ 11

(1) Při posuzování zdravotní způsobilosti plemeníků a plemenic k inseminaci a přirozené plemenitbě se z hlediska požadavků veterinární péče přihlíží zejména k tomu, zda zvířata

(2) K inseminaci se používá jen sperma vybraných zdravých plemeníků, které je zdravotně nezávadné a má dobré oplozovací schopnosti. Nesmí být použito sperma plemeníků, kteří působili v přirozené plemenitbě; to neplatí, jde-li o sperma plemenných hřebců šlechtitelských chovů.

(3) Zařazování nového stáda plemenic do inseminace se uskutečňuje na základě veterinárního osvědčení.

§ 12

(1) V chovech, v nichž k tomu byly vytvořeny podmínky, se při zdravotní selekci zvířat pro účely jejich zařazování do plemenitby vychází také z výsledků kontroly zdraví a kontroly dědičnosti zdraví hospodářských zvířat.

(2) Kontrola zdraví hospodářských zvířat se zaměřuje na včasné zjišťování skutečností, které mohou upozorňovat na nebezpečí vzniku poruch zdraví zvířat, poruch reprodukce a snižování produkce.

(3) Kontrola dědičnosti zdraví je založena na sledování určených zdravotních znaků a vlastností zvířat a jejich potomstva. Je zaměřena na

§ 13

K zajištění plynulého reprodukčního procesu a účelného využívání reprodukčního potenciálu hospodářských zvířat je chovatelská organizace povinna zabezpečit

ČÁST TŘETÍ

Veterinární léčebná péče

§ 14

(1) Chovatel je povinen

(2) O nutné porážce na místě musí chovatel neprodleně uvědomit orgán veterinární péče.^1)

ČÁST ČTVRTÁ

Přemísťování, přeprava a svody zvířat

Přemísťování zvířat

§ 15

(1) Veterinární osvědčení je třeba k přemístění^7)

(2) Jde-li o psa staršího šesti měsíců a nejde-li o přemístění z důvodu uvedeného v odstavci 1 písm. a), může být veterinární osvědčení nahrazeno písemným dokladem o jeho očkování proti vzteklině.

(3) Veterinární osvědčení se nevyžaduje k přemísťování konzervovaného spermatu určeného k inseminování.

§ 16

(1) Chovatel je povinen požádat orgán veterinární péče^1) podle místa chovu zvířete o vydání veterinárního osvědčení před předpokládaným přemístěním zvířete ve lhůtě

(2) Dodržení lhůt uvedených v odstavci 1 se nevyžaduje, jde-li o přemístění zvířete na nutnou porážku.

(3) Veterinární osvědčení se vydává na určitou dobu, která v něm musí být vyznačena.

(4) Při přemístění zvířete mimo území okresu, k němuž je třeba veterinární osvědčení, je chovatel povinen neprodleně uvědomit orgán veterinární péče^1) podle místa určení zvířete o jeho přemístění a na požádání předložit veterinární osvědčení, a jde-li o koně, také zdravotní průkaz koně. To neplatí, jde-li o přemístění zvířete k jatečným účelům.

Přeprava zvířat

§ 17

(1) Nakládání a vykládání hospodářských zvířat, zvěře a zvířat zoologických zahrad a cirkusů se provádí za dozoru chovatele. V průběhu jejich přepravy silniční dopravou nesmí být vozidlo ponecháno bez dozoru; zvláštní předpisy zůstávají nedotčeny.^8)

(2) Organizace a osoby zúčastněné na nakládání, přepravě a vykládání zvířat musí dbát o šetrné zacházení s nimi. Přípravky s uklidňujícím účinkem lze zvířatům podávat jen se souhlasem veterinárního lékaře.

(3) Před nakládáním musí být zvířata napojena, a nejde-li o zvířata přepravovaná k jatečným účelům, také nakrmena.^9)

§ 18

(1) Pro přepravu zvířat mohou být použity jen takové dopravní prostředky a zařízení, které byly řádně vyčištěny, účinně dezinfikovány a upraveny tak, aby se zamezilo vypadávání nebo vytékání např. krmiva, steliva, výkalů; dopravní prostředky použité k přepravě zvířat musí být zabezpečeny proti nepříznivým povětrnostním vlivům.^10)

(2) Po skončení přepravy zvířat musí být použité dopravní prostředky a zařízení řádně vyčištěny a účinně dezinfikovány.^11) Dopravce je povinen vést o čištění, dezinfekci, dezinsekci a deratizaci dopravních prostředků používaných k přepravě zvířat evidenci.

(3) Provozovatel jatek je povinen vytvořit podmínky k tomu, aby dopravce mohl po skončení přepravy zvířat k jatečným účelům provést v jeho zařízení a na jeho náklad čištění a dezinfekci použitých dopravních prostředků.

§ 19

(1) Organizace, jejíž pracovníci provázejí přepravovaná zvířata, jsou povinny své pracovníky poučit o povinnostech péče o zvířata při přepravě a o bezpečnosti práce při styku s nimi.

(2) Osoby uvedené v odstavci 1 jsou povinny

§ 20

(1) Zvířata určená k poražení v souvislosti s plněním ochranných a zdolávacích opatření mohou být přepravována jen způsobem určeným orgánem veterinární péče.^1)

(2) Dopravní prostředky, v nichž jsou přepravována zvířata uvedená v odstavci 1, musí být před výjezdem z ohniska nákazy zevně očištěny a dezinfikovány.

§ 21

Svody zvířat

Pořadatel svodu zvířat je povinen

Karanténa

§ 22

(1) Při přemístění hospodářských zvířat za účelem jejich umístění v chovu je chovatel povinen je držet v karanténě a požádat orgán veterinární péče^1) o jejich vyšetření, podle potřeby též o provedení ochranného očkování nebo veterinárního léčebného úkonu; orgán veterinární péče^1) může chovateli uložit, aby po stanovenou dobu byla v karanténě před opětovným zařazením do chovu umístěna také zvířata, která se účastnila svodu zvířat.

(2) Podmínky karantény hospodářských zvířat, která jsou přemísťována na základě organizované spolupráce v zemědělství, určí zúčastněným chovatelským organizacím orgán veterinární péče.^1)

§ 23

(1) Karanténa trvá po dobu čtyř týdnů, její trvání však může být v odůvodněných případech prodlouženo nebo zkráceno; provádí se v prostorech místně a provozně oddělených od prostorů, v nichž jsou chována jiná zvířata.

(2) Stáje a jiné budovy, v nichž se provádí karanténa zvířat, musí být v bezpečné vzdálenosti od jiných budov a zařízení sloužících chovu zvířat a od veřejných komunikací.

(3) Zvířata nemocná nákazou zvířat a zvířata z ní podezřelá nesmějí být přemísťována do stájí nebo jiných budov, v nichž jsou chována zdravá zvířata.

ČÁST PÁTÁ

Opatření při nákazách a jiných hromadných onemocněních zvířat

§ 24

Chovatel je povinen neprodleně ohlásit podezření z nákazy nebo jiného hromadného onemocnění zvířat a do příchodu veterinárního lékaře orgánu veterinární péče^1) zajistit, aby

§ 25

(1) V rámci zdolávání velmi nebezpečné nákazy, podle potřeby i při zdolávání některých nebezpečných nákaz zvířat, vykonává se soustavný veterinární dozor v ohnisku nákazy.

(2) Se zřetelem na příznivý průběh zdolávání nákazy lze zmírnit nebo zrušit některá opatření ještě před prohlášením nákazy za zdolanou.

§ 26

(1) Nákaza zvířat může být prohlášena za zdolanou, jestliže

(2) Při zkoumání podmínek k prohlášení jiného hromadného onemocnění zvířat za zdolané se přiměřeně vychází z hledisek uvedených v odstavci 1.

ČÁST ŠESTÁ

Veterinární asanace

§ 27

Organizace pověřená prováděním veterinárních asanačních úkonů

§ 28

(1) Organizace pověřená prováděním veterinárních asanačních úkonů zabezpečuje

(2) Odchycené zvíře, které poranilo člověka, musí být po stanovenou dobu drženo v karanténě a vyšetřeno; v odůvodněném případě může orgán veterinární péče^1) stanovit, že také jiné odchycené zvíře musí být drženo v karanténě.

(3) Zvíře odchycené podle odstavce 1 písm. b) může být se souhlasem orgánu veterinární péče^1) vydáno na požádání jeho majiteli, který je povinen uhradit náklady za něho vynaložené za odchyt a nezbytnou péči o zvíře.

(4) Ustanovení odstavce 3 platí přiměřeně také pro postup týkající se zvířete se zvláštním výcvikem nebo jinak chovatelsky cenného, které bylo odchyceno podle odstavce 1 písm. a). V takovém případě může být vlastníku uloženo, aby zvíře za účelem pozorování umístil odděleně nejméně na dobu tří měsíců.

ČÁST SEDMÁ

Společná a závěrečná ustanovení

§ 29

(1) Ustanovení § 2 písm. a), f), h), § 4, § 5 odst. 1, § 6, § 7 písm. a), b), c), d) a f), § 8 odst. 1, § 12 a 13 platí pro občany, kteří chovají hospodářská zvířata, a pro organizace, které chovají ostatní zvířata, a to v rozsahu odpovídajícím druhu zvířat, způsobu a účelu jejich chovu.

(2) Občané, kteří chovají ostatní zvířata, jsou povinni

Výklad pojmů

§ 30

(1) Velmi nebezpečné nákazy zvířat jsou slintavka a kulhavka, mor skotu, plicní nákaza skotu, africký mor prasat, neštovice ovcí a koz, influenza drůbeže, pseudomor drůbeže (newcastelská choroba), mor koní a vozhřivka.

(2) Nebezpečné nákazy zvířat brucelóza, tuberkulóza, paratuberkulóza, sněť slezinná, sněť šelestivá, vzteklina, Aujeszkyho choroba, salmonelóza, chlamydióza, Q horečka, prašivina skotu, ovcí a koní, opar lysivý (trichofytóza), puchýřovitý zánět dutiny ústní, kampylobakterióza, trichomoniáza skotu, infekční rinotracheitida skotu, leukóza skotu, slizniční choroba skotu, červenka prasat, nakažlivá obrna prasat, virový zánět žaludku a střev prasat, puchýřovitá vyrážka prasat, dyzenterie prasat, sípavka prasat, nakažlivá agalakcie ovcí a koz, cholera drůbeže, infekční laringotracheitida drůbeže, ornitóza, neštovice drůbeže, nakažlivý zánět jater kachen, infekční rinopneumonie koní, hřebčí nákaza, nakažlivá chudokrevnost koní, nakažlivá metritida koní, tularemie, myxomatóza, ektromelie norků, Aleutská choroba norků, parvoviróza norků, mor včelího plodu, hniloba včelího plodu, varroáza, infekční nekrotická pankreatitida, virová hemoragická septikémie lososovitých ryb.

(3) Jiná hromadná onemocnění zvířat jsou nákazy, které nepatří mezi velmi nebezpečné a nebezpečné nákazy zvířat, i onemocnění neinfekčního původu, jež postihují více zvířat za týchž nebo obdobných příznaků a způsobují jejich hynutí nebo jiné hospodářsky významné ztráty.

(4) Nákaza zvířat neuvedená v odstavci 1 a 2 může být považována za velmi nebezpečnou nebo nebezpečnou, jen pokud tak stanovilo federální ministerstvo zemědělství a výživy v dohodě s orgány veterinární péče^5) se zřetelem k tomu, že se tato nákaza projevuje obdobně nebezpečným způsobem.

§ 31

(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí po pojmem

(2) Kde se v této vyhlášce mluví o zvířatech, rozumí se tím podle okolností též násadová vejce, spermata, oplodněné zárodečné buňky (zygoty) a oplodněné jikry.

(3) Za nepovolanou osobu se pro účely této vyhlášky považuje ten, kdo v určitém zařízení nebo prostoru vyhrazeném chovu hospodářských zvířat není určen k výkonu práce nebo neplní úkoly bezprostředně související s vlastní živočišnou výrobou na tomto pracovišti.

§ 32

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1988.

Ministr:

Ing. Toman CSc. v. r.

Příloha k vyhlášce č. 117/1987 Sb.

Nejvyšší přípustná množství cizorodých látek v krmivech (mg.kg^-1)

A. Cizorodé látky přídatné:

a) kyseliny, zásady, soli:
jodid draselný
krmné směsi 25,0
chlorid sodný
celková krmná dávka 10 000,0
kyselina citronová
celková krmná dávka bez omezení
b) chemické konzervační prostředky:
kyselina chlorovodíková
bílkovinné siláže, hydrolyzáty 1 200,0
kyselina sírová
bílkovinné siláže 500,0
kyselina fosforečná
bílkovinné siláže 2 000,0
mravenčan vápenatý (jako kyselina mravenčí)
bílkovinné siláže 200,0
dvojsiřičitan draselný
bílkovinné siláže 300,0
dvojsiřičitan sodný (jako kysličník siřičitý)
bílkovinné siláže 300,0
kyselina propionová
bílkovinné siláže 3 000,0
kysličník siřičitý
zkrmitelné zbytky 300,0
louh sodný, louh draselný
sláma 1 000,0
formaldehyd
jako konzervační přípravek pro krmiva 1 000,0
allylisothiokyanát (AITK)
bílkovinné siláže 5,0
c) látky upravující konzistenci krmiva:
oxid křemičitý
mléčné krmné směsi 5 000,0
d) barviva přírodní:
xantofyly (color index 75135)
celková krmná dávka pro drůbež 0,5
červená paprika
celková krmná dávka pro drůbež 2,0
e) antioxydanty:
deriváty fenolu (butylhydroxytoluen BHT)
celková krmná dávka 125,0
deriváty chinolinu (ethoxy-dihydro-tri-methylchinolin)
celková krmná dávka 250,0
f) látky zchutňující:
benzen - sulfimid
celková krmná dávka pro selata 1,2
chinin (báze)
celková krmná dávka pro skot 10,0
g) krmné enzymy:
amyláza, proteáza, lipáza, celulóza
celková krmná dávka bez omezení
h) dusíkaté látky nebílkovinné:
močovina, amonné soli pro přežvýkavce možno krýt 30 % potřeby dusíkatých látek k vyrovnání krmné dávky podle zásad ON 467019

B. Cizorodé látky znečišťující:

a) chemické prvky:
antimon
celková krmná dávka 1,0
krmné mléko 0,1
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 1,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, minerální doplňky, náhradní krmiva 2,0
objemná krmiva sušená 3,0
arsen
celková krmná dávka 2,0
krmné mléko 0,2
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 2,0
krmné směsi doplňkové, minerální doplňky, náhradní krmiva 4,0
objemná krmiva sušená 6,0
bílkovinná krmiva živočišného původu 10,0
cín
celková krmná dávka 100,0
krmné mléko 25,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 100,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 200,0
objemná krmiva sušená, minerální doplňky 300,0
fluór
celková krmná dávka pro skot, ovce, kozy 30,0
prasata 100,0
drůbež mladou 250,0
drůbež dospělou 350,0
krmné mléko 10,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 30,0
krmné směsi doplňkové 60,0
objemná krmiva sušená, náhradní krmiva 100,0
bílkovinná krmiva živočišného původu 500,0
minerální doplňky 1 200,0
hliník
celková krmná dávka 100,0
krmné mléko 10,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi
kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 100,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 200,0
objemná krmiva sušená, minerální doplňky 300,0
chróm
celková krmná dávka 5,0
krmné mléko 0,5
obiloviny, krmné směsi kompletní, krmné směsi doplňkové 3,0
objemná krmiva čerstvá, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva živočišného původu, bílkovinná krmiva rostlinného původu 5,0
náhradní krmiva 10,0
objemná krmiva sušená, minerální doplňky 15,0
jód
celková krmná dávka 5,0
krmné mléko 0,5
sušené mléko a mléčné krmné směsi, náhradní krmiva 5,0
bílkovinná krmiva živočišného původu 40,0
kadmium
celková krmná dávka 0,3
krmné mléko 0,05
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi 0,3
bílkovinná krmiva rostlinného původu 0,5
krmné směsi doplňkové 0,6
objemná krmiva sušená, bílkovinná krmiva živočišného původu, minerální doplňky, náhradní krmiva 1,0
kobalt
celková krmná dávka 2,0
krmné mléko 0,2
sušené mléko a mléčné krmné směsi 1,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 2,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 4,0
objemná krmiva sušená 6,0
mangan
celková krmná dávka 100,0
krmné mléko 10,0
sušené mléko a mléčné krmné směsi 50,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 100,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 200,0
objemná krmiva sušená 300,0
měď
celková krmná dávka pro ovce, kozy 12,0
telata 30,0
skot, drůbež 50,0
prasata 125,0
krmné mléko 5,0
sušené mléko a mléčné krmné směsi 30,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, bílkovinná krmiva rostlinného původu 50,0
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 100,0
molybden
celková krmná dávka 1,0
krmné mléko 0,1
sušené mléko a mléčné krmné směsi 0,5
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 1,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 2,0
objemná krmiva sušená, minerální doplňky 3,0
nikl
celková krmná dávka 5,0
krmná dávka 0,5
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 5,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 10,0
objemná krmiva sušená, minerální doplňky 15,0
olovo
celková krmná dávka 5,0
krmné mléko 0,5
obiloviny, sušené mléko a mléčné krmné směsi 2,0
objemná krmiva čerstvá, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 5,0
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 10,0
objemná krmiva sušená 15,0
minerální doplňky 20,0
rtuť
celková krmná dávka 0,1
krmné mléko 0,02
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu 0,1
krmné směsi doplňkové 0,2
objemná krmiva sušená, náhradní krmiva 0,3
bílkovinná krmiva živočišného původu, minerální doplňky 0,5
selen
celková krmná dávka 0,5
krmné mléko 0,05
sušené mléko a mléčné krmné směsi 0,3
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 0,5
krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 1,0
objemná krmiva sušená 1,5
zinek
celková krmná dávka 250,0
krmné mléko 25,0
sušené mléko a mléčné krmné směsi 150,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 250,0
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 500,0
železo
celková krmná dávka 1 250,0
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, krmné směsi doplňkové, sušené mléko a mléčné krmné směsi, bílkovinná krmiva rostlinného původu, krmné mléko 1 250,0
objemná krmiva sušená, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 2 500,0
b) mykotoxiny:
--- ---
celková krmná dávka pro (µg.kg -1)1)
pstruhy 0,0001
ostatní ryby 0,005
mladou drůbež 0,002
dojnice a zvířata
v laktaci 0,01
dospělou drůbež,
prasata, telata 0,02
skot a ovce ve výkrmu 0,05
extrahované šroty:
sojový 0,03
bavlníkový 0,03
podzemnicový 0,07
c) ostatní cizorodé látky znečišťující:
--- ---
dusičnany
(vyjádřeno jako KNO3)
celková krmná dávka 1 000,0
objemná krmiva čerstvá 1 000,0
objemná krmiva sušená, náhradní krmiva 5 000,0
dusitany
(vyjádřeno jako NaNO3)
celková krmná dávka 4,0
objemná krmiva čerstvá 4,0
objemná krmiva sušená, náhradní krmiva 20,0
polychlorované bifenyly (PCB)
celková krmná dávka 0,2
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní 0,2
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu, minerální doplňky, tukované krmné směsi 0,5
sušené mléko a mléčné krmné směsi (vyjádřeno na tuk) 1,0
krmné mléko (vyjádřeno na tuk) 1,5
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 1,0
krmné tuky 3,0

C. Pesticidy:

lindan (gama HCH)
celková krmná dávka 0,1
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní 0,1
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu, minerální doplňky, tukované krmné směsi 0,2
sušené mléko a mléčné krmné směsi, krmné mléko (vyjádřeno na tuk) 0,5
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 0,5
krmné tuky 1,0
ostatní izomery HCH (alfa, beta)
celková krmná dávka 0,02
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní 0,02
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu, minerální doplňky, tukované krmné směsi 0,04
sušené mléko a mléčné krmné směsi, krmné mléko (vyjádřeno na tuk) 0,1
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 0,1
krmné tuky 0,2
hexachlorbenzen
celková krmná dávka 0,05
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní 0,05
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu, minerální doplňky, tukované krmné směsi 0,1
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 0,25
krmné tuky 0,5
DDT + DDD + DDE
celková krmná dávka 0,1
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní 0,1
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu, minerální doplňky, tukované krmné směsi 0,2
sušené mléko a mléčné krmné směsi, krmné mléko (vyjádřeno na tuk) 0,5
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 0,5
krmné tuky 1,0
triaziny (atrazin, simazin, prometryn, terbutryn) celková krmná dávka 0,1
objemná krmiva čerstvá 0,1
objemná krmiva sušená 0,5
fosforovodík
celková krmná dávka 0,01
objemná krmiva čerstvá, obiloviny, krmné směsi kompletní, bílkovinná krmiva rostlinného původu 0,01
objemná krmiva sušená, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 0,02
diquat
celková krmná dávka 2,0
objemná krmiva čerstvá 1,5
obiloviny, krmné směsi kompletní, krmné směsi doplňkové, bílkovinná krmiva rostlinného původu 2,0
objemná krmiva sušená 3,0
bílkovinná krmiva živočišného původu, náhradní krmiva 4,0
paraquat
celková krmná dávka i jednotlivá krmiva 0,01

Poznámky:

Objemná krmiva čerstvá zahrnují:

luční porosty, jednoleté pícniny, víceleté pícniny a okopaniny včetně siláží a senáží z těchto porostů.

Objemná krmiva sušená zahrnují:

seno, slámu, úsušky a tvarovaná krmiva na bázi objemných pícnin.

Bílkovinná krmiva živočišného původu zahrnují výrobky veterinárních asanačních ústavů a rybí moučky.

Bílkovinná krmiva rostlinného původu zahrnují pokrutinové extrahované šroty a krmné kvasnice.

Minerální doplňky: není-li uvedeno nejvyšší přípustné množství cizorodé látky, nesmí její obsah v minerálním doplňku po zamíchání do krmné směsi vést k překročení nejvyššího přípustného množství stanoveného pro krmnou směs kompletní.

Náhradní krmiva:

nejvyšší přípustné množství cizorodé látky se vztahuje na obsah náhradního krmiva do 10 % v celkové krmné dávce.

^1) § 9 zákona ČNR č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče České socialistické republiky. § 9 zákona SNR č. 110/1987 Sb., o působnosti orgánů veterinární péče Slovenské socialistické republiky.

^2) § 11 a 15 vyhlášky ministerstva zdravotnictví ČSR č. 91/1984 Sb., o opatřeních proti přenosným nemocem. § 11 a 14 vyhlášky ministerstva zdravotnictví SSR č. 103/1984 Sb., o opatřeních proti přenosným nemocem. Směrnice ministerstva zdravotnictví č. 49/1967 Věstníku MZ o posuzování zdravotní způsobilosti k práci (reg. částka 2/1968 Sb.), ve znění směrnic č. 17/1970 Věstníku MZ ČSR (reg. částka 20/1970 Sb.). Směrnice ministerstva zdravotnictví SSR č. 17/1970 Věstníku MZ SSR o posuzování zdravotní způsobilosti k práci (reg. částka 24/1970 Sb.).

^3) Zákon č. 87/1987 Sb., o veterinární péči. Zákon č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu. Zákon č. 40/1956 Sb., o státní ochraně přírody. Zákon č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon).

^4) ON 736661 - Stájový vodovod.

^5) § 2 zákona ČNR č. 108/1987 Sb. § 2 zákona SNR č. 110/1987 Sb.

^6) Směrnice ministerstva zdravotnictví ČSR - hlavního hygienika České socialistické republiky č. 50/1978 sb. Hygienické předpisy o cizorodých látkách v poživatinách, ve znění směrnic č. 63/1984 sb. Hygienické předpisy a směrnic č. 69/1986 sb. Hygienické předpisy. Směrnice ministerstva zdravotnictví SSR č. 35/1977 Věstníku MZ SSR o hygienických požadavcích na cizorodé látky v poživatinách, ve znění směrnic č. 19/1984 Věstníku MZ SSR a směrnic č. 7/1986 Věstníku MZ SSR.

^7) Pro přemísťování zvířat v souvislosti s jejich dovozem, průvozem a vývozem - viz vyhláška federálního ministra zemědělství a výživy č. 118/1987 Sb., o veterinární ochraně státního území.

^8) Vyhláška ministerstva dopravy č. 132/1964 Sb., o železničním přepravním řádu, ve znění vyhlášek č. 98/1966 Sb., č. 4/1976 Sb., č. 152/1983 Sb. a č. 74/1985 Sb. Vyhláška ministerstva dopravy č. 134/1964 Sb., o přepravním řádu vodní dopravy, ve znění vyhlášky č. 31/1982 Sb. § 10 zákona č. 68/1979 Sb., o silniční dopravě a vnitrostátním zasilatelství. § 12 a 13 vyhlášky ministerstva dopravy č. 122/1979 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě a vnitrostátním zasilatelství. § 65 vyhlášky ministerstva dopravy č. 133/1964 Sb., o silničním přepravním řádu. § 35 vyhlášky federálního ministerstva vnitra č. 100/1975 Sb., o pravidlech silničního provozu. § 25 vyhlášky Českého úřadu bezpečnosti práce č. 88/1980 Sb., o bezpečnosti práce a technických zařízení při provozu silničních vozidel. § 25 vyhlášky Slovenského úřadu bezpečnosti práce č. 71/1980 Sb., o bezpečnosti práce a technických zařízení při provozu silničních vozidel.

^9) § 13 vyhlášky č. 122/1979 Sb. § 65 vyhlášky č. 133/1964 Sb.

^10) § 10 zákona č. 68/1979 Sb. § 12 odst. 1 vyhlášky č. 122/1979 Sb.

^11) § 51 odst. 10 a 11 vyhlášky č. 133/1964 Sb.

^1) Množství mykotoxinů se vyjadřuje obvykle v mikrogramech.