Vyhláška federálního ministerstva zahraničního obchodu, kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 41/1985 Sb., o neobchodních vývozech a dovozech věcí, ve znění vyhlášky č. 179/1988 Sb
Čl. I.
Vyhláška federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 41/1985 Sb., o neobchodních vývozech a dovozech věcí, ve znění vyhlášky č. 179/1988 Sb. se mění a doplňuje takto:
-
- § 1 odst. 2 zní:
„(2) K vývozu věcí vyvážených zahraničními fyzickými osobami je třeba povolení, jde-li o věci nabyté v Československé socialistické republice, pokud nebyly potřebné pro přiměřené uspokojování osobních potřeb vyvážející osoby při jejím dočasném pobytu v Československé socialistické republice nebo nejsou potřebné pro přiměřené uspokojování jejích osobních potřeb při její cestě z Československé socialistické republiky. K vývozu věcí nabytých v Československé socialistické republice k jiným účelům, než k přiměřenému uspokojování osobních potřeb vyvážející osoby při jejím dočasném pobytu v Československé socialistické republice nebo k přiměřenému uspokojování jejích osobních potřeb při cestě z Československé socialistické republiky, vyvážených mimo rámec zahraničně obchodní činnosti, v případech na něž se nevztahují zákazy vývozu (§ 7), je třeba povolení:
-
- v cestovním styku,
aa) je-li jejich celková hodnota vyšší než 500 Kčs,
bb) jsou-li uvedeny v příloze č. 1,
cc) jde-li o pohonné hmoty dopravované v rezervních nádobách motorových vozidel,
-
- v mimocestovním styku.“.
-
- § 7 zní:
„§ 7
(1) Zakázán je vývoz věcí:
- a) zahraničními fyzickými osobami v cestovním styku, jejichž pobyt v Československé socialistické republice nepřesáhl dobu jednoho dne, v celkové hodnotě převyšující 150 Kčs,
- b) zahraničními fyzickými osobami v cestovním styku, jejichž pobyt v Československé socialistické republice nepřesáhl dobu dvou dnů, v celkové hodnotě převyšující 300 Kčs,
- c) zahraničními fyzickými osobami v cestovním styku, jejichž pobyt v Československé socialistické republice nepřesáhl dobu dvou dnů, jejichž celková hodnota převyšuje výši prokazatelně v souladu s platnými předpisy dovezených nebo směněných československých platebních prostředků,
- d) zahraničními fyzickými osobami v cestovním styku, jejichž pobyt v Československé socialistické republice přesáhl dobu dvou dnů, jejichž celková hodnota přesahuje výši 50 % prokazatelně v souladu s platnými předpisy dovezených nebo směněných československých platebních prostředků,
- e) zahraničními fyzickými osobami v mimocestovním styku, jejichž celková hodnota přesahuje výši 50 % prokazatelně v souladu s platnými předpisy dovezených nebo směněných československých platebních prostředků,
- f) uvedených v příloze č. 2.
(2) Zákazy vývozu věcí podle odstavce 1 neplatí, jde-li o:
- a) vývoz věcí zahraniční fyzickou osobou
-
- pokud byly tyto věci potřebné k přiměřenému uspokojování naléhavých osobních potřeb vyvážející osoby při jejím dočasném pobytu v Československé socialistické republice nebo jsou potřebné k přiměřenému uspokojování jejích osobních potřeb při cestě z Československé socialistické republiky,
-
- pokud je tato zakoupila u československých organizací oprávněných k prodeji zboží za devizové prostředky, jsou-li tyto věci vyváženy do jednoho roku ode dne prodeje a je-li jejich nákup doložen dokladem této organizace,
-
- jejichž vývoz je upraven mezinárodními smlouvami, jimiž je Československá socialistická republika vázána,
- b) vývoz věcí osobami požívajícími v Československé socialistické republice diplomatických nebo konzulárních výsad a imunit,
- c) vývoz věcí československou nebo zahraniční fyzickou osobou v souvislosti s jejím stěhováním,
- d) vývoz věcí československou fyzickou osobou k přiměřenému uspokojování jejích osobních potřeb při cestě z Československé socialistické republiky nebo při jejím dočasném pobytu v zahraničí,
- e) vývoz věcí československou nebo zahraniční osobou a uplatnění zákazu by vedlo k neodůvodněným tvrdostem.
(3) Dovoz věcí uvedených v příloze č. 4 je zakázán.“.
Čl. II.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 2. listopadu 1989.
První náměstek:
JUDr. Cuker v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.