Vyhláška ministerstva kultury České socialistické republiky o zřízení chráněné krajinné oblasti Blanský les

Typ Vyhláška
Publikace 1989-12-30
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Úvodní ustanovení

Území vymezené v příloze 1 této vyhlášky se prohlašuje za chráněnou krajinnou oblast Blanský les (dále jen „oblast“).

§ 2

Poslání oblasti

(1) Posláním oblasti je ochrana a postupná obnova hodnot krajiny, jejího vzhledu a jejích typických znaků a vytvoření a rozvíjení ekologicky optimálního systému všestranného využívání krajiny a jejích přírodních zdrojů.

(2) K typickým znakům oblasti náleží zejména její povrchové utváření včetně vodních ploch a toků, její vegetační kryt a volně žijící živočišstvo, rozvržení a využití lesního a zemědělského půdního fondu a ve vztahu k ní také rozmístění a urbanistická skladba sídlišť a místní zástavba lidového rázu.

§ 3

Členění oblasti do zón

(1) Metody a způsoby ochrany a využívání krajiny a jejích přírodních zdrojů jsou diferencovány podle rozdělení oblasti do třech zón vymezených s ohledem na přírodní hodnoty.

(2) Vymezení jednotlivých zón je stanoveno v mapě, která tvoří přílohu 2 této vyhlášky.^1)

§ 4

Orgány a organizace, které působí na území oblasti, jakož i občané, kteří mají v oblasti pobyt nebo se v ní nacházejí, jsou povinni chránit její přírodu a přírodní hodnoty a dodržovat určené podmínky ochrany oblasti.

§ 5

(1) Na celém území je zakázáno:

(2) V zóně I a II je zakázáno zavádět nepůvodní druhy rostlin a živočichů.

(3) Jen po projednání s příslušným okresním orgánem státní ochrany přírody lze na území oblasti:

§ 6

Řízení územního rozvoje a stavební činnost

(1) Územní rozvoj v oblasti je řízen na základě schválené územně plánovací dokumentace, zejména územního plánu velkého územního celku. Územní plán velkého územního celku vymezuje ve směrnici pro uspořádání území odstupňovanou intenzitu ochrany přírody v jednotlivých zónách podle oborového dokumentu.^2)

(2) Investoři a projektanti staveb na území oblasti musí dbát toho, aby architektonické řešení nových staveb nebo změn staveb navazovalo na charakter oblasti z hlediska estetického i ekologického začlenění staveb do krajiny.

(3) Při zpracování návrhů na umístění staveb pro průmysl, zemědělství, lesní hospodářství, skladování, těžební práce, staveb pro dopravu, rozvod energií, vodní hospodářství, rekreačních a sportovních zařízení a pro stanovení dobývacích prostorů jsou organizace povinny navrhnout a zdůvodnit takové řešení, které je z hlediska přírody v oblasti celospolečensky nejvýhodnější. Vyhodnocují přitom předpokládané zásahy na území oblasti ve vztahu k poslání a k předpokládaným následkům pro přírodní a krajinné hodnoty oblasti, a to ve srovnání s jiným možným řešením.

(4) V zóně I je zakázáno umisťování a povolování nových staveb a změny ve využití území.^3)

(5) V zóně II je zakázáno umisťování staveb a změny ve využití území mimo zastavěná území.

(6) V zóně III je nutné stavební činnost sladit s posláním a zájmy oblasti.^4)

§ 7

Geologické práce a využití nerostného bohatství

(1) Geologické práce, hornická činnost a činnost prováděná hornickým způsobem v oblasti se provádí podle zvláštních předpisů^5) tak, aby racionální využívání nerostného bohatství bylo v souladu s posláním oblasti a podmínkami ochrany stanovenými touto vyhláškou.

(2) Geologické práce v oblasti nesmí narušit ve větší míře vegetační kryt a půdní pokryv, zejména nesmí být zasahováno do cenných lesních porostů a do biotopů chráněných a ohrožených druhů rostlin a živočichů.

(3) Hornická činnost a činnost prováděná hornickým způsobem v oblasti nesmí narušit typický reliéf krajiny, její vodní režim a ekologickou stabilitu, významné geologické a geomorfologické útvary a ve větší míře ani ostatní živé a neživé složky přírody.

§ 8

Lesní hospodářství

(1) Lesní hospodářství v oblasti se provádí podle lesních hospodářských plánů zpracovávaných v souladu s posláním oblasti, přičemž se přihlíží k rozdílnému využití jednotlivých zón.

(2) Lesní porosty v zóně I a vybrané porosty v zóně II a III lze vyhlásit za lesy zvláštního určení,^6) pokud svým charakterem nesplňují kritéria pro vyhlášení za lesy ochranné. V těchto porostech se hospodaří podle schváleného lesního hospodářského plánu v samostatných hospodářských souborech způsobem maloplošně pasečným nebo výběrným, přičemž se v zájmu ochrany genofondu prodlužuje doba obmýtní a délka obnovní doby. Při obnově těchto porostů je nutno zajistit přirozenou skladbu dřevin a využívání přirozené obnovy lesa.

(3) V zóně I je zakázáno používat pesticidy, průmyslová hnojiva a skladovat chemické přípravky jakéhokoliv druhu s výjimkou mimořádných okolností a nepředvídaných škod v lesích, kdy je nutno činit potřebná opatření.^7)

(4) V zóně II a III, mimo lesy vyhlášené za lesy zvláštního určení nebo za lesy ochranné, se hospodaří podle schválených lesních hospodářských plánů, při jejichž zpracování se zohledňují požadavky státní ochrany přírody.

(5) O výjimkách podle § 6 odst. 5 a 6 pro stavbu lesních cest rozhoduje ministerstvo souhrnně na základě Generelu lesní dopravní sítě. Generel lesní dopravní sítě, který tvoří součást lesního hospodářského plánu, nelze bez udělení výjimky schválit.^8)

§ 9

Zemědělské hospodaření, myslivost a rybářství

(1) Zemědělské hospodaření v oblasti se provádí v rámci právních předpisů pro ochranu zemědělského půdního fondu a o rostlinné a živočišné výrobě tak, aby byly zachovány zásady stanovené touto vyhláškou a zajištěna ekologicky optimalizovaná úroveň zemědělské výroby.

(2) V zóně I je

(3) V zóně II je

(4) V zóně III

§ 10

Výzkum v oblasti

V zóně I může provádět nebo organizovat výzkum pouze Státní ústav památkové péče a ochrany přírody a výzkumné ústavy lesnické a ústavy pro hospodářskou úpravu lesů, které jsou však povinny započetí výzkumu předem oznámit Státnímu ústavu památkové péče a ochrany přírody a po ukončení výzkumu mu předat zprávu o jeho výsledcích.

§ 11

Správa oblasti

Odbornou správu oblasti zajišťuje Krajské středisko státní památkové péče a ochrany přírody spravované Jihočeským krajským národním výborem v Českých Budějovicích, který v dohodě s ministerstvem činí organizační opatření k zajištění odborné správy oblasti.

§ 12

Závěrečná ustanovení

(1) Předpisy, které upravují jiné způsoby ochrany území nebo objektů nacházejících se uvnitř oblasti, zůstávají nedotčeny.^9)

(2) Ložiska nerostných surovin lze těžit v oblasti v rámci dobývacích prostorů stanovených před účinností této vyhlášky podle stávajících předpisů.^5)

(3) Na sídelní útvary, jejichž zastavěným územím prochází hranice oblasti, se hledí, jakoby celé ležely v oblasti s výjimkou intravilánu města Český Krumlov.

(4) Vlastnická práva a jiné majetkové vztahy k nemovitostem ležícím v oblasti nejsou jejím zřízením dotčeny.

(5) Mapy, v nichž je zakresleno území oblasti a její rozčlenění do zón, jsou uloženy u ministerstva, u Státního ústavu památkové péče a ochrany přírody v Praze, u Jihočeského krajského národního výboru v Českých Budějovicích, u Krajského střediska státní památkové péče a ochrany přírody v Českých Budějovicích, u okresních národních výborů v Českých Budějovicích, v Českém Krumlově a v Prachaticích.

(6) Výjimku z ustanovení § 5 odst. 1 a 2, § 6 odst. 4 a 5, § 7, § 8, § 9 odst. 2 a odst. 3 písm. b) a § 10 této vyhlášky může udělit ministerstvo.^8)

(7) Na státní přírodní rezervace a chráněné přírodní výtvory vyhlášené na území oblasti podle zákona se tato vyhláška nevztahuje.

(8) Dotčeným orgánem státní ochrany přírody je při řízeních podle zvláštních předpisů^10) příslušný okresní orgán státní ochrany přírody.

§ 13

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1990.

Ministr:

Prof. PhDr. Lukeš DrSc. v. r.

Příloha č. 1 vyhlášky č. 197/1989 Sb.

Popis hranice oblasti Blanský les

Z obce Chvalšiny po silnici směrem severozápadním kolem Střemil do Smědče, odtud po cestě přes Smědeček a Třešňový Újezdec do Votic, dále po silnici směrem severním na křižovatku na silnici Lhenice–Záboří. Od křižovatky směrem východním kolem Dobčic do Lipanovic, Holašovic, Jankova, Čakovce, Kvítkovic a Habří. Z Habří po cestě kolem samoty Vobr a dále do Slavče, odtud po silnici jižním směrem k silnici České Budějovice–Křemže. Zde přechází hranice oblasti na hranice okresu, která je zároveň katastrální hranicí mezi k.ú. Vrábče a k.ú. Křemže a přibližně sleduje tok potoka Němá Struha k Vltavě. Středem řečiště Vltavy proti proudu prochází hranice do obce Rájov, kde přechází na silniční most přes Vltavu a po silnici č. 159 vede k železniční zastávce Domoradice. Zde přechází na trať ČSD a po trati směrem jihozápadním vede k silničnímu nadjezdu u Dobrkovic, odtud po silnici do Chvalšin.

Rozloha oblasti činí 21 235 ha.

Příloha č. 2 vyhlášky č. 197/1989 Sb.

[image omitted]

^1) Vymezení zón vychází z oborového dokumentu zpracovaného podle metodického návodu pro zpracování územně plánovací dokumentace velkoplošných chráněných území vydaného společně ministerstvem kultury ČSR č. j. 6681/80-VI/2 a ministerstvem výstavby a techniky ČSR č. j. 5715/264/31/81 - prosinec 1980.

^2) Metodický návod pro zpracování územně plánovací dokumentace velkoplošných chráněných území vydaný společně ministerstvem kultury č. j. 6681/80-VI/2 a ministerstvem výstavby a techniky ČSR č. j. 5715/264/31/81 - prosinec 1980.

^3) § 126 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu.

^4) § 126 zákona č. 50/1976 Sb.

^5) Zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně a využití nerostného bohatství (horní zákon). Zákon ČNR č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a státní báňské správě. Zákon ČNR č. 62/1988 Sb., o geologických pracích a o Českém geologickém úřadu.

^6) § 1 odst. 2 písm. d) vyhlášky č. 13/1978 Sb., o kategorizaci lesů, způsobech hospodaření a lesním hospodářském plánování.

^7) § 21 zákona ČNR č. 96/1977 Sb., o hospodaření v lesích a státní správě lesního hospodářství.

^8) § 11 odst. 2 zákona č. 40/1956 Sb., o státní ochraně přírody, ve znění pozdějších předpisů.

^9) Např. zákon č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon), zákon ČNR č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči.

^10) Např. zákon č. 50/1976 Sb., zákon č. 138/1973 Sb.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.