Zákon, kterým se mění a doplňuje devizový zákon č. 162/1989 Sb
Čl. I
Zákon č. 162/1989 Sb., devizový zákon, se mění a doplňuje takto:
-
- V § 9 odst. 3 se v první větě za slova „právnické osoby“ doplňují slova „a fyzické osoby – podnikatelé (dále jen „podnikatel“)^6a)". Pod čarou se doplňuje odkaz 6a), který zní:
„^6^a) Zákon č. 105/1990 Sb., o soukromém podnikání občanů.“.
-
- V § 12 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nový text, který se označuje jako písmeno b) a který zní:
- „b) podnikatel v rozsahu, který mu může být určen v prováděcím předpisu,“.
-
- Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
-
- V § 12 odst. 1 písm. c) se v první větě slova „fyzická osoba“ nahrazují slovy „jiná fyzická osoba než uvedená v písmenu b)“ a částky „1000 Kčs“ v první a druhé větě se nahrazují částkami „2000 Kčs“.
-
- V § 12 odst. 2 písm. b) se za slova „právnické osobě“ doplňují slova „nebo podnikateli,“.
-
- V § 13 odst. 1 se v první a druhé větě doplňují za slova „právnická osoba“ slova „nebo podnikatel“.
-
- V § 13 odst. 2 se za slova „jinému devizovému tuzemci“ doplňují slova „uvedenému v odstavci 1“.
-
- V § 13 odst. 3 se za slova „nebo jiné osoby“ doplňují slova „uvedené v odstavci 1“ a vypouští se text uvedený na konci ustanovení v závorce.
-
- V § 13 odst. 5 se ve druhé větě doplňují za slova „Devizový tuzemec“ slova „uvedený v odstavci 1“.
-
- V § 14 se za slova „právnická osoba“ vkládají slova „nebo podnikatel,“.
-
- V § 23 odst. 1 písm. b) se za slova „právnická osoba“ doplňují slova „nebo podnikatel“.
-
- V § 23 odst. 1 písm. d) se za slova „právnickou osobou“ doplňují slova „nebo podnikatelem“.
-
- V § 26 odst. 1 písm. e) se vypouštějí slova „nemovitostem a“.
-
- V § 26 se za odstavec 3 zařazuje nový odstavec 4, který zní:
„(4) Devizový cizozemec nemůže nabývat vlastnické právo k nemovitostem devizového tuzemce na území Československé federativní republiky s výjimkou dědění. Vláda Československé federativní republiky může po dohodě s vládou České republiky a vládou Slovenské republiky nařízením stanovit podmínky, za kterých devizový tuzemec může výjimečně převést vlastnické právo k těmto nemovitostem na devizového cizozemce.“.
-
- V § 30 odst. 4 se částka „1000 Kčs“ nahrazuje částkou „2000 Kčs“.
-
- V § 33 odst. 4 se na konci doplňují slova " a za podmínky, že je doveze zpět do tuzemska.“.
-
- Název oddílu 11 zní: „Majetková účast na podnikání v zahraničí“.
-
- V § 34 odst. 1 se vypouštějí slova „tuzemské nebo“ a na konci se doplňují slova „vydaným v dohodě s federálním ministerstvem financí a federálním ministerstvem zahraničního obchodu.“.
-
- V § 34 se vypouští odstavec 3.
-
- V § 34 se dosavadní odstavec 4 přečíslovává a označuje jako odstavec 3, ve kterém se vypouštějí slova „odstavců 1 a 3“ a nahrazují se slovy „odstavce 1“.
-
- V § 36 se za odstavec 1 zařazuje nový odstavec 2, který zní:
„(2) Příjmy v devizových prostředcích plynoucí z podnikatelské činnosti vede devizový peněžní ústav pro podnikatele odděleně od ostatních příjmů devizového tuzemce - fyzické osoby v devizových prostředcích. Pro devizový účet zřízený podnikateli platí ustanovení odstavců 1 a 3 obdobně.“.
-
- V § 36 se dosavadní odstavce 2 a 3 označují jako odstavce 3 a 4.
-
- V § 36 odst. 3 se za slova „podle odstavce 1“ doplňuje text „a 2“.
-
- § 59 se vypouští.
Čl. II
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. května 1990.
Havel v. r.
Dubček v. r.
Čalfa v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.