Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon č. 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím, ve znění zákona č. 102/1988 Sb
Čl. I
Zákon č. 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím, ve znění zákona č. 102/1988 Sb., se mění a doplňuje takto:
-
- V § 1 se za slovy „zřizování organizačních složek československých“ vypouští slovo „právnických“.
-
- V § 4 se vypouštějí písmena c), d) a e).
-
- V § 5 se vypouštějí odstavce 1 až 3; zároveň se zrušuje číslování odstavců. Začátek textu zbylého odstavce zní:
„Stát řídí a kontroluje zahraničně hospodářskou činnost pouze na základě zákona tak, aby se podnikatelská činnost ...“.
-
- § 6 odst. 1 písm. a) zní:
- „a) vývoz věcí z Československé federativní republiky a dovoz věcí do Československé federativní republiky za účelem prodeje nebo jiného úplatného zcizení nebo využití ve výrobě nebo při poskytování služeb nebo výkonu povolání, jakož i vývoz z Československé federativní republiky a dovoz do Československé federativní republiky při jejich jiné hospodářské činnosti (obchodní vývoz a dovoz);“.
-
- V § 6 odst. 1 se vypouští ustanovení písmene f).
-
- § 6 odst. 2 písm. a) zní:
- „a) vývoz věcí z Československé federativní republiky a dovoz věcí do Československé federativní republiky za účelem prodeje nebo jiného úplatného zcizení, nebo využití ve výrobě nebo při poskytování služeb nebo výkonu povolání, jakož i vývoz z Československé federativní republiky a dovoz do Československé federativní republiky při jejich jiné hospodářské činnosti (obchodní vývoz a dovoz);“.
-
- V § 6 se vypouští odstavec 3. Dosavadní odstavce 4 a 5 se označí jako odstavce 3 a 4.
-
- V § 6 odst. 4 se v úvodní větě tohoto odstavce nahrazuje slovo „odstavcích“ slovem „odstavci“ a slova „a 3“ se vypouštějí.
-
- V § 6 odst. 5 se v ustanovení písmene c) slova „v oblasti advokacie“ nahrazují slovy „osobami k tomu oprávněnými podle československých obecně závazných právních předpisů;“.
-
- V § 6 odst. 5 se vypouští ustanovení písmene e).
-
- Nadpis oddílu 2 v části II hlavě 2 zní:
„Registrace a povolování zahraničně obchodní činnosti“.
-
- § 7 zní:
„§ 7
(1) Zahraničně obchodní činnost mohou provádět pouze
- a) československé osoby zapsané v podnikovém rejstříku - na základě registrace, pokud nejde o případy, kdy se podle tohoto zákona registrace nevyžaduje, a pokud nejde o případy, kdy se podle tohoto zákona vyžaduje k takové činnosti povolení;
- b) zahraniční osoby - na základě uděleného povolení, pokud nejde o případy, kdy se povolení nevyžaduje.
(2) Ustanovení odstavce 1 se vztahuje i na osoby, kterým jiný právní předpis přiznává oprávnění provádět zahraničně hospodářskou činnost s tím, že toto jejich oprávnění může být omezeno pouze zákonem, popřípadě pouze v případech a za podmínek stanovených zákonem.
(3) Povolení k provádění zahraničně obchodní činnosti se vyžaduje u československých osob, pokud
- a) předmětem dovozu jsou věci jiné než určené k využití ve výrobě osoby provádějící dovoz, popřípadě jiné než určené k výkonu povolání takové osoby a nebo předmětem vývozu jsou věci jiné než z vlastní výroby osoby, provádějící jejich vývoz; věcmi z vlastní výroby se rozumějí výrobky, u nichž technologický postup zpracování znamená podstatnou změnu kvality a užitkovosti nakupovaných surovin, materiálů a polotovarů a v jejichž kalkulaci přesahuje přidaná hodnota vlastní výroby (přímé mzdy, režie, přímé a odbytové náklady a zisk) 30 procent hodnoty ceny věci;
- b) předmětem této činnosti je zprostředkování pracovní činnosti československé fyzické osoby v zahraničí nebo zahraniční fyzické osoby v Československé federativní republice;
- c) jde o vývoz nebo dovoz věcí anebo provádění i jiných činností, stanovených nařízením vlády Československé federativní republiky;
- d) československá osoba nesplňuje podmínky pro registraci uvedené v § 7c.
(4) Registrace nebo povolení k zahraničně obchodní činnosti se nevyžaduje
- a) u zahraničních osob k uzavření smluv, které uzavírají svým jménem s československými osobami oprávněnými k zahraničně obchodní činnosti, a k plnění těchto smluv;^9a)
- b) v dalších případech, kdy z hlediska zájmů národního hospodářství Československé federativní republiky není účelné vázat provádění zahraničně obchodní činnosti na povolení ani na registraci, a to za podmínek a v rozsahu stanovených v prováděcích předpisech vydaných podle § 9.“.
-
- Za § 7 se vkládají nové § 7a, 7b a 7c, které znějí:
„§ 7a
Zahraničně obchodní činnost československých osob registruje, registraci zrušuje a povolení k zahraničně obchodní činnosti uděluje, mění a odnímá federální ministerstvo zahraničního obchodu.
§ 7b
(1) Před podáním návrhu na registraci zahraničně obchodní činnosti je navrhovatel povinen složit na zvlášť k tomu účelu zřízený vinkulovaný účet u banky nebo spořitelny^9b) (dále jen „peněžní ústav“) peněžitou částku uvedenou v odstavci 4 (dále jen „kauce“). Nevyplyne-li z rozhodnutí učiněného podle odstavce 2 jinak, má navrhovatel právo na vrácení kauce do 15 dnů ode dne, kdy nabude právní moci rozhodnutí o zrušení registrace jeho zahraničně obchodní činnosti, nebo rozhodnutí o odmítnutí registrace.
(2) Poruší-li navrhovatel při provádění zahraničně obchodní činnosti opětovně nebo závažným způsobem povinnosti stanovené pro provádění takové činnosti v obecně závazném právním předpisu nebo v opatření orgánu hospodářského řízení anebo ohrozí-li při takové činnosti navrhovatel, který je československou osobou, opětovně nebo závažným způsobem dobré jméno československých podnikatelů, popřípadě jiných československých subjektů vyvíjejících hospodářskou činnost ve vztahu k zahraničí, může federální ministerstvo zahraničního obchodu po dohodě s federálním ministerstvem financí rozhodnout, že navrhovatel právo na vrácení kauce nebo její části ztrácí. Finanční prostředky, na jejichž vrácení ztratil navrhovatel právo, převede federální ministerstvo zahraničního obchodu do státního rozpočtu. Federální ministerstvo zahraničního obchodu může v souvislosti s ukončením zahraničně obchodní činnosti navrhovatelem na jeho žádost rozhodnout, že kauce nebo její část bude navrhovateli vrácena ještě přede dnem ukončení této činnosti a kauci nebo její část vrátit. Při ztrátě kauce nebo její části je navrhovatel povinen, pokračuje-li v zahraničně obchodní činnosti, doplnit kauci na původní výši.
(3) Pro provádění zahraničně obchodní činnosti na základě povolení platí ustanovení odstavců 1 a 2 obdobně.
(4) Kauce činí
- a) 20 000 Kčs u československé fyzické osoby,
- b) 100 000 Kčs u jiné osoby.
(5) Peněžitá částka složená jako kauce podle ustanovení odstavce 1 je úročena ve prospěch vkladatele za stejných podmínek jako jiné dlouhodobé vklady.
§ 7c
(1) Návrh na registraci obsahuje, pokud jde o
- a) právnickou osobu, její název, sídlo, právní formu, statutární orgány, identifikační číslo organizace a její předmět činnosti; jakož i kopii dohody s československou osobou, která k registraci navrhovanou zahraničně obchodní činnost pro navrhovatele dosud provádí, o způsobu vypořádání pohledávek nebo jiných práv a povinností vůči zahraničním osobám souvisejících s majetkoprávními vztahy vzniklými při provádění této činnosti mezi navrhovatelem a touto československou osobou, anebo prohlášení, že předmětná zahraničně obchodní činnost pro něho dosud prováděna není a nebyla;
- b) fyzickou osobu, její jméno a příjmení, název pod kterým podniká, identifikační číslo, bydliště, rodné číslo a hospodářskou činnost, ke které je oprávněna na základě zvláštních předpisů.
(2) Návrh dále obsahuje
- a) druh a rozsah navrhované zahraničně obchodní činnosti a u vývozu věcí též vyznačení nomenklatury podle celního sazebníku;
- b) označení rozhodnutí o vydaných povoleních podle zvláštních předpisů k provádění hospodářské činnosti na území Československé federativní republiky, pokud navrhovanou zahraničně obchodní činnost nelze vykonávat bez takových povolení;
- c) výpis z podnikového rejstříku o zápisu československé osoby do tohoto rejstříku včetně jejího předmětu činnosti.
(3) Údaje uvedené v odstavci 1 a odstavci 2 písm. b) doloží navrhovatel příslušnými doklady.
(4) Československá osoba dále předloží ověřenou informaci o finanční způsobilosti k navrhované činnosti, jakož i doklad o složení kauce.
(5) Neobsahuje-li návrh na registraci údaje podle odstavců 1 a 2 nebo není-li doložen doklady podle odstavce 3 a informací podle odstavce 4, federální ministerstvo zahraničního obchodu registraci odmítne, a to do 15 dnů od obdržení návrhu.
(6) Změní-li se v průběhu registrace nebo po registraci skutečnosti uvedené v návrhu na registraci, je československá osoba povinna tyto změny oznámit federálnímu ministerstvu zahraničního obchodu do 15 dnů ode dne, kdy se o těchto změnách dozvěděla.
(7) Federální ministerstvo zahraničního obchodu může registraci zrušit, jestliže československá osoba opětovně nebo závažným způsobem porušuje povinnosti stanovené pro provádění zahraničně obchodní činnosti obecně závazným právním předpisem nebo opatřením orgánu hospodářského řízení^9^c), jakož i v případě, že nesplní povinnost stanovenou v odstavci 6. Platí, že po dobu jednoho roku ode dne právní moci rozhodnutí o zrušení registrace učiněného podle předchozí věty nejsou splněny podmínky pro registraci téže činnosti pro dotčenou československou osobu. Federální ministerstvo zahraničního obchodu zruší registraci na žádost navrhovatele, jestliže tento ukončil provádění zaregistrované zahraničně obchodní činnosti. Federální ministerstvo zahraničního obchodu může registraci zrušit, zjistí-li, že zaregistrovaná činnost není československou osobou déle než dva roky prováděna. Zrušení registrace oznamuje federální ministerstvo zahraničního obchodu peněžnímu ústavu československé osoby.
(8) Na řízení o registraci, s výjimkou jejího zrušení a řízení o odvolání proti rozhodnutí o odmítnutí nebo zrušení registrace, se nevztahují obecné předpisy o správním řízení (správní řád). Registrace se nepovažuje za opatření orgánu hospodářského řízení.^9c) O řádném návrhu na registraci musí být rozhodnuto bezodkladně, nejdéle však do 15 dnů od jeho doručení. Rozhodnutí o registraci obsahuje přesné vymezení druhu a rozsahu zaregistrované zahraničně obchodní činnosti, konstatování, že tato činnost byla zaregistrována, přidělené registrační číslo, označení osoby, pro níž byla tato činnost zaregistrována, poučení o možnosti odvolání, datum registrace, označení pracovníka, který registraci provedl, a jeho podpis; rozhodnutí o registraci, jímž není plně vyhověno návrhu na registraci, obsahuje též výrok o odmítnutí části návrhu a odůvodnění odmítnutí registrace. Obdobné náležitosti má rozhodnutí, jímž se plně odmítá návrh na registraci. Proti odmítnutí registrace se může československá osoba odvolat k ministru zahraničního obchodu do 15 dnů ode dne, kdy jí bylo odmítnutí registrace doručeno. Rozhodnutí o registraci, jímž se plně vyhovuje návrhu na registraci, lze provést vyznačením na kopii návrhu na registraci, kterou obdrží navrhovatel, konstatování o zaregistrování, přiděleného registračního čísla, data provedení registrace a připojením označení pracovníka, který registraci provedl, a jeho podpisu.
(9) Návrh na registraci předkládá navrhovatel federálnímu ministerstvu zahraničního obchodu ve dvou vyhotoveních.“.
-
- V § 8 se vypouští odstavec 1. Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až 3.
-
- V § 8 odst. 1 se v první větě vypouštějí slova „jež je socialistickou organizací“.
-
- V § 8 odst. 1 se ve třetí větě slovo „Jiným“ nahrazuje slovem „Zahraničním“.
-
- V § 8 odst. 2 se v první větě vypouštějí slova „právnická osoba“.
-
- V § 8 odst. 2 druhá věta zní: „Federální ministerstvo zahraničního obchodu může československé nebo zahraniční osobě povolení k zahraničně obchodní činnosti odejmout nebo omezit, jestliže se změnily okolnosti rozhodné pro jeho udělení podle odstavce 1.“.
-
- § 8 odst. 3 zní:
„(3) Zahraničně obchodní činnost, její změna a odnětí se zapisuje u československých osob do podnikového rejstříku.“.
-
- V § 9 se slova „vyžadující povolení podle tohoto zákona, mohou být prováděny bez tohoto povolení, za jakých podmínek a v jakém rozsahu.“ nahrazují slovy „vyžadující registraci nebo povolení podle tohoto zákona, mohou být prováděny bez registrace nebo bez povolení, za jakých podmínek a v jakém rozsahu.“.
-
- V § 10 se vypouštějí odstavce 1 a 2 a v odstavci 3 se vypouští slovo „právnické“; zároveň se zrušuje číslování odstavců.
-
- § 11 se vypouští.
-
- V § 12 odst. 1 se vypouští věta druhá.
-
- V § 12 odst. 3 se vypouští slovo „právnických“ a slova „kterým k této činnosti bylo uděleno povolení, nebo které mohou tuto činnost vykonávat bez povolení (§ 7 odst. 2).“ se nahrazují slovy „které tuto činnost vykonávají na základě registrace nebo uděleného povolení, nebo které mohou tuto činnost vykonávat bez registrace nebo povolení (§ 7 odst. 4).“.
-
- V § 12a odst. 3 se za slovo „nahrazuje“ vkládají slova „registraci, popřípadě“.
-
- V § 13 odst. 3 ve třetí větě se za slovo „sídlo“ vkládají slova „identifikační číslo“ a za poslední větu odstavce se připojuje věta "Návrh na zápis podniku do podnikového rejstříku podává federální ministerstvo zahraničního obchodu, které k takovému návrhu připojí
- a) zakládací listinu,
- b) souhlas příslušného orgánu státní správy s předmětem podnikání, pokud zvláštní předpis takový souhlas vyžaduje.“.
-
- V § 13 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Federální ministerstvo zahraničního obchodu vykonává vůči podniku zahraničního obchodu funkci orgánu hospodářského řízení za podmínek a v rozsahu stanoveném zákonem a v tomto postavení kontroluje hospodářskou a sociální činnost podniku.“.
-
- § 13a zní:
„§ 13a
(1) Stát vytváří podmínky pro podnikatelskou činnost podniku zahraničního obchodu a tuto činnost reguluje především právními předpisy.
(2) Činnost a územní působnost podniku lze omezovat nebo do ní zasahovat za podmínek a způsobem stanoveným zákonem.“.
-
- § 14 zní:
„§ 14
(1) V čele podniku zahraničního obchodu je generální ředitel, který jako jediný vedoucí řídí činnost podniku, je za ní a její výsledky odpovědný federálnímu ministerstvu zahraničního obchodu; jako statutární orgán jedná jménem podniku. Generálního ředitele jmenuje a odvolává ministr zahraničního obchodu. Generální ředitel jmenuje a odvolává své náměstky, kteří jsou statutárními orgány podniku zahraničního obchodu. Generální ředitel a jeho náměstci se zapisují do podnikového rejstříku jako statutární orgány podniku zahraničního obchodu. Způsobilost jednat jménem podniku zahraničního obchodu nabývá generální ředitel a jeho náměstci dnem jmenování. Účinky ukončení jejich funkce vůči třetím osobám nastávají ode dne zápisu změn do podnikového rejstříku.
(2) Vnitřní organizace podniku zahraničního obchodu a organizace vnitřního řízení je ve výhradní působnosti podniku. Vnitřní organizaci podniku zahraničního obchodu upravuje organizační řád, popřípadě jiný podnikový organizační předpis. V označení vnitřní organizační jednotky podniku zahraničního obchodu nesmí být použito slovo „podnik“ nebo „organizace“. Podnik zahraničního obchodu může stanovit, které vnitřní organizační jednotky se zapíší do podnikového rejstříku jako odštěpné závody. Vedoucí odštěpného závodu se zapisuje do podnikového rejstříku a je oprávněn činit jménem podniku všechny právní úkony týkající se tohoto odštěpného závodu.
(3) Podnik zahraničního obchodu je povinen pečovat o to, aby jeho majetek byl plně, účelně a hospodárně využíván a chráněn. Federální ministerstvo zahraničního obchodu upraví v dohodě s federálním ministerstvem financí a Státní bankou československou obecně závazným právním předpisem podrobnosti o hospodaření s majetkem podniků zahraničního obchodu.
(4) Podnik zahraničního obchodu vede předepsaným způsobem účetnictví, sestavuje roční účetní závěrku a poskytuje ji příslušným orgánům státní správy. Přezkušování roční účetní závěrky podniku zahraničního obchodu provádí odborník, případně skupina odborníků určená federálním ministerstvem zahraničního obchodu, nebo ověřovatel (auditor). Náklady spojené s přezkušováním hradí podnik.
(5) Podnik zahraničního obchodu je povinen spolupracovat ve své hospodářské a sociální činnosti s příslušnými národními výbory a podílet se na komplexním hospodářském a sociálním rozvoji jejich územních obvodů způsobem a za podmínek stanovených zákonem. Je rovněž povinen úzce spolupracovat s příslušným národním výborem při realizaci opatření k ochraně životního prostředí.“.
-
- V § 15 odst. 1 se v první větě slova „druhá věta“ nahrazují slovy „první a druhá věta. K opatření podle předchozí věty se vyjadřuje příslušný odborový orgán.“ a na konci odstavce se připojují věty: „Rozdělený podnik zaniká a jeho majetek a závazky a práva přecházejí v rozsahu určeném federálním ministerstvem zahraničního obchodu na nově vzniklé, popřípadě přejímající podniky zahraničního obchodu. Slučovaný podnik zaniká a jeho majetek, práva a závazky přecházejí na přejímající podnik zahraničního obchodu. Při splynutí podniků dosavadní podniky zahraničního obchodu zanikají a jejich majetek, práva a závazky přecházejí na nově vzniklý podnik zahraničního obchodu.“.
-
- V § 15 odst. 2 se na konci připojuje věta:
„Návrh na zápis podává federální ministerstvo zahraničního obchodu.“.
-
- § 15 odst. 4 zní:
„(4) Při zrušení podniku zahraničního obchodu federální ministerstvo zahraničního obchodu rozhodne o převodu práv a závazků zrušovaného podniku zahraničního obchodu na jinou československou právnickou osobu nebo o provedení jeho majetkové likvidace. K rozhodnutí o převodu práv a závazků zrušovaného podniku zahraničního obchodu na jinou československou právnickou osobu než na podnik zahraničního obchodu je nutný předchozí souhlas přejímající osoby.“.
-
- Za § 15 se vkládají nové § 15a až 15e, které znějí:
„§ 15a
(1) Účelem majetkové likvidace (dále jen „likvidace“) podniku je vypořádat majetkové poměry zrušovaného podniku.
(2) Podnik zaniká po provedené likvidaci výmazem podniku z podnikového rejstříku.
§ 15b
(1) Podnik navrhuje zápis své likvidace a likvidátora popř. likvidátory (dále jen „likvidátor“), kterého jmenoval, do podnikového rejstříku. Po dobu likvidace užívá svého názvu s dodatkem „v likvidaci“.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.