Vyhláška Československé komise pro atomovou energii o zajištění jakosti vybraných zařízení z hlediska jaderné bezpečnosti jaderných zařízení
ČÁST PRVNÍ
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět a účel vyhlášky
Vyhláška stanoví základní požadavky na zajišťování jakosti zařízení, strojů, jejich částí a materiálů, stavebních částí a konstrukcí, prostředků automatizovaného řízení technologických procesů včetně technického a programového vybavení a systémů elektrického napájení důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti^1) (dále jen „vybraná zařízení“) jaderných zařízení^2) a určuje závazné postupy pro uskutečňování technických a organizačních opatření souvisejících s jakostí vybraných zařízení v zájmu zajištění jaderné bezpečnosti jaderných zařízení.
§ 2
Základní pojmy
(1) Jakost zařízení je souhrn vlastností zařízení, které podmiňují jeho schopnost uspokojovat stanovené potřeby v souladu s jeho určením.
(2) Stanovením jakosti vybraného zařízení se pro účely této vyhlášky rozumí stanovení požadavků na jeho vlastnosti, které podmiňují plnění funkcí, pro které je určeno.
(3) Zajištění jakosti vybraného zařízení je souhrn plánovaných a systematicky realizovaných činností nutných k vytvoření dostatečné jistoty o tom, že vybrané zařízení splňuje stanovené požadavky na jeho jakost.
(4) Programem zajištění jakosti se pro účely této vyhlášky rozumí dokumentace, která obsahuje souhrn technických a organizačních opatření a činností včetně kontrolních, souvisejících s dosažením a zachováním stanovené jakosti vybraných zařízení.
(5) Dokumentací o zajištění jakosti se pro účely této vyhlášky rozumí seznam vybraných zařízení, jednotlivé programy zajištění jakosti včetně jejich příloh a dokumentace související s těmito programy, zejména dokumentace o jakosti a normativně technická dokumentace.
(6) Dokumentací o jakosti se pro účely této vyhlášky rozumí dokumentace, která obsahuje doklady o jakosti prvků a zařízení, o provedení činností, které ovlivňují jakost, o vlastnostech materiálů, svarů nebo prvků a zařízení a o výsledcích činností, které byly provedeny za účelem vyhodnocení stavu a zjištění jakosti vybraných zařízení.
(7) Provoz jaderného zařízení pro účely této vyhlášky zahrnuje činnosti od uvedení jaderného zařízení do provozu až po jeho konečné vyřazení z provozu včetně provozních odstavení, údržby, výměny paliva, kontrol, zkoušek, prohlídek a podobně.
(8) Provozními kontrolami se pro účely této vyhlášky rozumějí všechny kontroly vybraných zařízení, které se provádějí v období provozu jaderného zařízení.
(9) Bezpečnostními funkcemi se pro účely této vyhlášky rozumějí takové funkce, jejichž plnění je nutné k předcházení vzniku nebo ke zmírnění následků nehody jaderného zařízení.
(10) Normálním provozem se pro účely této vyhlášky rozumějí všechny stavy a operace plánovaného provozu jaderného zařízení při dodržení provozních limitů a podmínek pro jeho bezpečný provoz. Jsou to zejména spouštění, ustálený provoz a odstavování jaderného reaktoru, zvyšování a snižování jeho výkonu, jeho částečné a plné zatížení, údržba, opravy a výměna paliva.
(11) Abnormálním provozem se pro účely této vyhlášky rozumějí stavy, operace a události, které jsou neplánované, ale jejichž výskyt lze při provozu jaderného zařízení očekávat. Jsou to zejména havarijní odstavení, náhlý pokles zatížení, výpadek turbiny, ztráta napájení ze sítě. Tyto provozní stavy nesmějí však vést k poškození palivových článků anebo k porušení integrity tlakového okruhu chladiva jaderného reaktoru a po jejich ukončení, resp. odstranění jejich příčin a následků musí být jaderné zařízení schopné normálního provozu.
(12) Havarijními podmínkami se pro účely této vyhlášky rozumějí všechny události způsobené selháním nebo porušením stavebních konstrukcí, technologických souborů a zařízení, vnějšími vlivy nebo chybami obsluhy, které negativně ovlivňují bezpečnost provozu jaderného zařízení a vedou k porušení provozních limitů a podmínek a mohou způsobit porušení palivových článků.
(13) Bezpečnostními systémy se pro účely této vyhlášky rozumějí systémy důležité pro jadernou bezpečnost, které jsou určeny k zajištění bezpečného odstavení jaderného reaktoru za jakýchkoli podmínek, k odvodu tepla z aktivní zóny nebo k omezení důsledků abnormálního provozu a havarijních podmínek.
ČÁST DRUHÁ
VYBRANÁ ZAŘÍZENÍ
§ 3
Zásady členění vybraných zařízení
Vybraná zařízení se v souladu s požadavky zajišťování jaderné bezpečnosti jaderných zařízení člení do tří bezpečnostních tříd podle svého významu pro bezpečný provoz jaderných zařízení, bezpečnostní funkce systému, jehož jsou součástí, a závažnosti následků jejich případné poruchy.
§ 4
Bezpečnostní třídy vybraných zařízení
(1) Ustanovení odstavců 2, 3 a 4 se vztahují na zařízení pro skladování, zpracování, ukládání a dopravu jaderných materiálů, které se spotřebovávají při štěpné řetězové reakci nebo vznikají při provozu jaderného reaktoru, a dále pro investiční a provozní celky, jejichž součástí je jaderný reaktor, který pracuje na principu štěpné řetězové reakce tepelnými neutrony a je moderován a chlazen lehkou vodou. V případech jiných jaderných zařízení stanoví bezpečnostní třídy Československá komise pro atomovou energii (dále jen „Komise“) podle charakteru těchto zařízení a účelu, k němuž jsou určena.
(2) Vybraná zařízení zařazená do bezpečnostní třídy 1 jsou zařízení tvořící hranici tlakového okruhu chladiva jaderného reaktoru, s výjimkou těch zařízení, jejichž poškození je možno kompenzovat normálním systémem pro doplňování chladiva.
(3) Vybraná zařízení zařazená do bezpečnostní třídy 2 jsou pokrytí jaderného paliva a zařízení:
- a) tvořící hranici tlakového okruhu chladiva jaderného reaktoru, která nenáleží do bezpečnostní třídy 1,
- b) pro odstavení jaderného reaktoru za abnormálního provozu při stavech, které by mohly vést k havarijním podmínkám, a pro odstavení jaderného reaktoru s cílem zmírnit následky havarijních podmínek,
- c) pro udržení dostatečného množství chladiva pro chlazení aktivní zóny jaderného reaktoru v průběhu havarijních podmínek, při kterých nedošlo k porušení tlakového okruhu chladiva jaderného reaktoru a i po těchto podmínkách,
- d) pro odvod tepla z aktivní zóny jaderného reaktoru^3) při porušení tlakového okruhu chladiva reaktoru s cílem omezit poškození paliva,
- e) pro odvod zbytkového tepla^3) při normálním a abnormálním provozu a za havarijních podmínek, kdy nedošlo k porušení integrity tlakového okruhu chladiva jaderného reaktoru,
- f) nezbytná pro omezení úniků radioaktivních látek z ochranné obálky při havarijních podmínkách a po nich,
- g) určená pro omezení průniku ionizujícího záření mimo ochrannou obálku při havarijních podmínkách a po nich,
- h) nezbytná z hlediska plnění bezpečnostních funkcí pro dodávku energií nebo pro řízení ostatních komponent zařazených do bezpečnostní třídy 2.
(4) Vybraná zřízení zařazená do bezpečnostní třídy 3 jsou zařízení:
- a) pro zabránění nepřípustných přechodových procesů spojených se změnami reaktivity,
- b) pro udržení jaderného reaktoru v podmínkách bezpečného odstavení, po každém z jeho odstavení,
- c) pro udržení dostatečného množství chladiva pro chlazení aktivní zóny jaderného reaktoru při normálním a abnormálním provozu,
- d) odvádějící teplo z bezpečnostních systémů až do prvního akumulačního objemu^4) dostačujícího z hlediska plnění bezpečnostních funkcí,
- e) nezbytná pro udržení ozáření obyvatelstva a pracovníků jaderného zařízení pod stanovenými mezemi v průběhu havarijních podmínek spojených s únikem radioaktivních látek a ionizujícího záření ze zdrojů nacházejících se vně ochranné obálky a i po těchto podmínkách,
- f) nezbytné pro udržení podmínek prostředí uvnitř jaderného zařízení, nutných pro provoz bezpečnostních systémů a pro přístup pracovníků k plnění činností důležitých pro bezpečnost,
- g) pro zabránění radioaktivním únikům z ozářeného paliva dopravovaného nebo skladovaného uvnitř jaderného zařízení vně systému chlazení jaderného reaktoru v průběhu všech stavů normálního a abnormálního provozu,
- h) pro odvod rozpadového tepla z ozářeného paliva skladovaného uvnitř jaderného zařízení vně systému chlazení jaderného reaktoru,
- i) nezbytná pro udržení dostatečné podkritičnosti paliva skladovaného uvnitř jaderného zařízení vně systému chlazení jaderného reaktoru,
- j) nezbytná pro omezení výpustí nebo úniků tuhých, kapalných nebo plynných radioaktivních látek a ionizujícího záření pod stanovené meze v průběhu všech stavů normálního a abnormálního provozu,
- k) nezbytná z hlediska plnění bezpečnostních funkcí pro dodávku energií nebo pro řízení ostatních komponent zařazených do bezpečnostní třídy 3,
- l) nezbytná z hlediska plnění bezpečnostních funkcí pro zajištění funkční schopnosti ostatních komponent zařazených do bezpečnostních tříd 1, 2 a 3, která se netýkají řízení nebo dodávek energie,
- m) určená pro předcházení nebo pro omezení důsledků poruch ostatních komponent nebo konstrukcí bezpečnostních systémů zařazených do bezpečnostní třídy 1, 2 nebo 3.
ČÁST TŘETÍ
ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
HLAVA I
ZÁSADY ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
Základní požadavky zajištění jakosti
§ 5
(1) Základní požadavky zajištění jakosti vybraných zařízení jsou:
- a) určení činností majících vliv na jakost vybraných zařízení,
- b) organizační a technické zabezpečení zajišťování jakosti a všech činností majících vliv na jakost vybraných zařízení,
- c) zpracování a schválení postupů pro provádění činností majících vliv na jakost vybraných zařízení tak, aby jejich stanovená jakost byla dosažena a udržována,
- d) ověřování rozsahu a kvality provedených činností majících vliv na jakost vybraných zařízení,
- e) dokladování provedených činností majících vliv na jakost vybraných zařízení včetně výsledků kontrol,
- f) hodnocení výsledků ověřování podle písmene d) a hodnocení účinnosti přijatých opatření.
(2) Odpovědná organizace^5) musí mít nezbytný přehled o technickém stavu jí budovaného nebo provozovaného zařízení, aby mohla prokázat, že jakost vybraného zařízení stanovená zejména projektovou, konstrukční, výrobní, montážní a stavební dokumentací byla dosažena a je udržována.
§ 6
(1) V organizacích, které provádějí činnosti související s realizací a ověřováním plnění programů zajištění jakosti, musí být vypracovány a prováděny plány pro výcvik a odborný výběr pracovníků, kteří mají tyto činnosti provádět. Harmonogramy výběru a výcviku pracovníků musí být stanoveny tak, aby při zahájení činností majících vliv na jakost vybraných zařízení a souvisejících se zajištěním jakosti byli k dispozici pracovníci v potřebném počtu a s odpovídající kvalifikací. Způsob naplňování těchto požadavků musí být uveden v dílčích a individuálních programech zajištění jakosti.
(2) V rámci seznámení pracovníka s jeho pracovní náplní je organizace povinna jej seznámit též s příslušným programem zajištění jakosti.
(3) Organizace, která provádí činnosti související s realizací a ověřováním plnění programů zajištění jakosti, je povinna zajistit a státnímu dozoru nad jadernou bezpečností prokázat platnost osvědčení o odborné způsobilosti pracovníka k provádění příslušné činnosti a zdravotní způsobilost pracovníka.
§ 7
(1) Organizace provádějící činnosti související se zajištěním jakosti vybraných zařízení jsou povinny provádět kontrolu všech vlastních čiností, které mohou ovlivňovat jakost vybraných zařízení. Prováděním kontroly je možno pověřit pouze osoby a organizační složky jiné, než které kontrolovanou činnost prováděly.
(2) V případě neproveditelnosti jednoznačné kontroly sledované činnosti je organizace povinna do systému kontroly zahrnout také kontrolu dodržování předepsaných pracovních postupů.
(3) Zásady provádění kontroly a předkládání informací státnímu dozoru nad jadernou bezpečností jaderných zařízení musí být stanoveny před zahájením činnosti, které podléhají kontrole.
HLAVA II
DOKUMENTACE O ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI
§ 8
Požadavky na dokumentaci o zajištění jakosti
(1) Všechny činnosti mající vliv na jakost vybraných zařízení, zejména při jejich projektování, konstrukci, výrobě, skladování, přepravě, montáži, stavbě, zkouškách, kontrolách, spouštění, provozu, údržbě, vyřazování z provozu, opravách a rekonstrukcích, se musí vykonávat podle předem zpracované a schválené dokumentace. Tato dokumentace je součástí dokumentace o zajištění jakosti a musí obsahovat zejména postup a metodiku provedení dané činnosti, způsob ověření jakosti a kritéria přípustnosti. Její soulad zejména s požadavky na zajištění jaderné bezpečnosti jaderného zařízení musí být průběžně kontrolován. O provedené kontrole a jejích výsledcích musí být učiněn záznam v dokumentaci příslušného vybraného zařízení.
(2) Pokud není provádění činností ovlivňujících jakost vybraných zařízení upraveno technickými normami a předpisy, jsou organizace povinny sjednat a dodržovat technické podmínky. Technické podmínky musí být sjednány před zahájením činností, na které se vztahují.
(3) Organizace zajišťující zpracování dokumentace uvedené v odstavcích 1 a 2 jsou povinny vypracovat postupy pro provádění změn této dokumentace. Způsob naplňování těchto postupů musí být uveden v programech zajištění jakosti.
(4) Změny dokumentace o zajištění jakosti musí být překontrolovány a schváleny stejným postupem a stejnými organizacemi a orgány jako původní dokumentace. Není-li to možné, rozhodne o dalším postupu Komise. Důsledky změn musí být posouzeny a doloženy v dokumentaci o provedení změn.
(5) Informace o změnách dokumentace o zajištění jakosti je organizace, která dala podnět ke změně anebo změnu provedla, povinna bezodkladně předat všem organizacím, kterých se tato změna týká.
(6) Dokumentaci související s činnostmi majícími vliv na jakost vybraných zařízení musí provozovatel uchovat po celou dobu provozu vybraných zařízení na dvou různých, bezpečnostně na sobě nezávislých místech.
Programy zajištění jakosti
§ 9
Zadávací program zajištění jakosti
(1) Zadávací program zajištění jakosti se zpracovává pro každou stavbu s jaderným zařízením a je platný od termínu schválení do konce životnosti této stavby.
(2) Zadávací program zajištění jakosti rozpracovává zásady zajištění jakosti vybraných zařízení a kontrolních činností stanovené pro účastníky výstavby, provozovatele, dodavatele zařízení a služeb v období od navrhování až po likvidaci jaderného zařízení.
(3) Zadávací program zajištění jakosti stanoví zejména:
- a) podrobné určení jaderného zařízení, pro které se zpracovává,
- b) posloupnost stanovení jakosti vybraných zařízení,
- c) posloupnost stanovení činností, které podmiňují jakost vybraných zařízení v průběhu jejich navrhování, výroby, montáže, stavby, zkoušek, provozu, údržby, oprav a rekonstrukcí,
- d) požadavky na organizační a technické zabezpečení zajištění jakosti vybraných zařízení včetně požadavků na kvalifikaci pracovníků vykonávajících činnosti mající vliv na jakost vybraných zařízení,
- e) požadavky na normativně technickou dokumentaci,
- f) požadavky na zajištění jednotné metrologie,
- g) opatření pro zajištění jakosti dovážených vybraných zařízení a služeb důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti včetně provádění kontroly jejich jakosti,
- h) zásady evidence, identifikace a archivace dokumentace o jakosti, dokumentace o zajištění jakosti a výsledků kontrol,
- i) požadavky, které je nutno rozpracovat v dílčích a individuálních programech zajištění jakosti, četnost a způsoby uvádění těchto programů do souladu se skutečným stavem,
- j) výběr vybraných zařízení, jichž se týkají činnosti spojené se zajištěním jakosti, který odpovídá hloubce zpracování zadání dané stavby,^6)
- k) přehled účastníků výstavby, předpokládaný dodavatelský systém s uvedením vzájemných vztahů a název organizace budoucího provozovatele jaderného zařízení,
- l) přehled pracovních funkcí pracovníků investora se stanovením osobní odpovědnosti za naplňování jednotlivých požadavků tohoto programu,
- m) způsob a četnost kontroly plnění tohoto programu,
- n) způsob, jakým bude Komise informována o výsledcích kontroly a přijatých opatřeních.
§ 10
Dílčí programy zajištění jakosti
(1) Dílčí programy zajištění jakosti se zpracovávají pro každou stavbu s jaderným zařízením a jsou platné od termínu jejich schválení.
(2) Dílčí programy zajištění jakosti rozpracovávají požadavky stanovené v této vyhlášce a v zadávacím programu zajištění jakosti.
(3) Dílčí programy zajištění jakosti se zpracovávají pro oblasti:
- a) projektování a navrhování příslušnou projektovou organizací,
- b) výstavby, včetně přípravy ke spouštění^7) a spouštění^8) investorem a jeho dodavateli,
- c) provozu provozovatelem,
- d) vyřazování z provozu příslušnou projektovou organizací, provozovatelem a jeho dodavateli činností a služeb důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti.
(4) Dílčí programy zajištění jakosti se zpracovávají také pro další oblasti, pokud je tak stanoveno v zadávacím programu zajištění jakosti.
(5) Dílčí program zajištění jakosti zpracovávaný pro jednotlivou oblast musí obsahovat zejména:
- a) souhrn všech vlastních činností majících vliv na jakost vybraných zařízení,
- b) organizační zabezpečení a popis zajišťování jakosti s vymezením činností, pravomocí a odpovědnosti za plnění jednotlivých požadavků tohoto programu,
- c) organizační zabezpečení činností majících vliv na jakost vybraných zařízení, včetně požadavků na kvalifikaci pracovníků vykonávajících tyto činnosti,
- d) technické zajištění vykonávaných činností majících vliv na jakost vybraných zařízení a souhrn normativně technické dokumentace, podle které se budou tyto činnosti vykonávat,
- e) způsob kontroly prováděných činností majících vliv na jakost vybraných zařízení, včetně kontrol pracovních postupů při projektování, navrhování, výrobě, zkouškách, výstavbě a provozu,
- f) způsob prověřování provádění kontrol, zkoušek a testů vykonávaných jinými organizacemi,
- g) postupy řešení a odstraňování zjištěných nedostatků,
- h) způsob dokumentování prováděných činností včetně kontrol,
- i) způsob identifikace, evidence a archivace dokumentace související se zajištěním jakosti vybraných zařízení,
- j) dodavatelský systém s uvedením vzájemných vztahů a způsobu zajištění jakosti vybraných zařízení v rámci těchto vztahů,
- k) organizaci, způsob a četnost kontroly plnění těchto programů a jejich efektivity,
- l) způsob, jakým bude Komise informována o výsledcích kontroly a přijatých opatřeních.
(6) Dílčí programy zajištění jakosti zpracováváné provozovatelem musí rovněž obsahovat:
- a) postup přípravy, posuzování, schvalování a vydávání dokumentů potřebných pro provádění prací důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti provozu jaderného zařízení včetně specifikace těchto dokumentů a postupů pro provádění a schvalování jejich změn,
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.