Zákon, kterým se mění a doplňuje celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění zákona č. 117/1983 Sb
Čl. I
Celní zákon č. 44/1974 Sb., ve znění zákona č. 117/1983 Sb., kterým se mění a doplňuje celní zákon, se mění a doplňuje takto:
-
- § 1 včetně nadpisu zní:
„§ 1
Účel celního zákona
Účelem celního zákona je upravit celní kontrolu dovozu, vývozu a průvozu zboží a celní statistiku, stanovit práva a povinnosti orgánů celní správy, jakož i fyzických a právnických osob při celní kontrole a zajišťovat zájmy České a Slovenské Federativní Republiky při dovozu, vývozu a průvozu zboží.“.
-
- § 2 odst. 1 zní:
„(1) Federální ministerstvo zahraničního obchodu vykonává působnost ve věcech celnictví, celní politiky a celních tarifů. Zvláštní složkou federálního ministerstva zahraničního obchodu pro výkon této působnosti je Ústřední celní správa.“.
-
- V § 4 odst. 2 druhá a třetí věta znějí: „Federální ministerstvo zahraničního obchodu může zřizovat jako součást jednotlivých celnic celní odbočky, popřípadě jiné organizační útvary. Jako organizační součást celnic působí celní stráž.“.
-
- § 6 písm. b) zní:
- „b) zabezpečuje úkoly federálního ministerstva zahraničního obchodu v oblasti celnictví, celní politiky a celních tarifů;“.
-
- § 6 se doplňuje písmeny c) a d), která znějí:
- „c) zabezpečuje sběr údajů a zpracování informací o vývozech a dovozech zboží;
- d) zabezpečuje úkoly v oblasti boje proti podloudnictví.“.
-
- V § 8 odst. 1 se za písmeno e) vkládají nová písmena f), g), h), ch), i), která znějí:
- „f) v celním pohraničním pásmu je oprávněna požadovat, aby fyzické osoby hodnověrným způsobem prokázaly svou totožnost;
- g) provádí dohled a ostrahu nad pohybem osob, zboží a dopravních prostředků v celním pohraničním pásmu;
- h) usměrňuje pohyb osob a dopravních prostředků a zabezpečuje dodržování veřejného pořádku v celním prostoru;
- ch) pátrá po zboží, uniklém celní kontrole;
- i) plní úkoly v oblasti boje proti podloudnictví;“.
Dosavadní písmeno f) se označuje jako písmeno j).
-
- § 8 odst. 2 zní:
„(2) K plnění úkolů uvedených v odstavci 1 jsou příslušníci celní správy oprávněni požadovat, aby fyzické osoby hodnověrným způsobem prokázaly svou totožnost.“.
-
- Za § 8 se vkládá nový § 8a, který zní:
„§ 8a
Orgány celní správy plní další úkoly stanovené obecně závaznými právními předpisy.“.
-
- § 9 zní:
„§ 9
Orgány celní správy
- a) sdělují státním orgánům zjištěné případy vývozu nebo dovozu zboží, kdy nebyly odvedeny daně, odvody nebo poplatky podle zvláštních předpisů;
- b) podávají státním notářstvím informace o dováženém nebo vyváženém zboží, které by mohlo podléhat notářským poplatkům.“.
-
- § 11 odst. 2 zní:
„(2) Příslušníkem celní správy může být československý státní občan, který
- a) je bezúhonný,
- b) splňuje zdravotní předpoklady,
- c) splňuje stanovené kvalifikační předpoklady,
- d) složí předepsaný služební slib.“.
-
- § 12 odst. 1 zní:
„(1) Příslušník celní správy je povinen složit slib, který zní:
„Slibuji na svou čest a svědomí věrnost České a Slovenské Federativní Republice.
Slibuji, že budu zachovávat ústavu, zákony a další obecně závazné právní předpisy. Své pracovní povinnosti budu vykonávat řádně, svědomitě a nestranně, při výkonu svých pravomocí budu chránit zájmy České a Slovenské Federativní Republiky a zákonná práva občanů, budu dbát o svou bezúhonnost a zachovávat povinnost mlčenlivosti.“.
-
- § 13 odst. 1 a 2 znějí:
„(1) Systém funkcí, hodností, platů a příplatků, kvalifikačních předpokladů a požadavků pro příslušníky celní správy stanoví federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s federálním ministerstvem práce a sociálních věcí vyhláškou.
(2) Služební stejnokroj příslušníků celní správy a způsob jeho nošení stanoví federální ministerstvo zahraničního obchodu.“.
-
- § 13 se doplňuje odstavcem 3, který zní:
„(3) Zdravotní předpoklady příslušníků celní správy a organizaci a výkon zdravotnických služeb v celní správě upraví právním předpisem federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s ministerstvy zdravotnictví České republiky a Slovenské republiky.“.
-
- V § 14 odst. 1 se mezi slova „stanoví“ a „federální“ vkládá slovo „vyhláškou“; v odstavci 5 se slova „podrobněji upraví“ nahrazují slovy „upraví vyhláškou“.
-
- V § 14 odst. 2 písm. b) až d) znějí:
- „b) aby na celním přechodu zamezil útěku nebezpečného pachatele;
- c) aby zamezil útěku osoby, která se v celním pohraničním pásmu pokouší uniknout celní kontrole;
- d) aby v celním pohraničním pásmu přinutil k zastavení dopravní prostředek.“.
-
- § 14 odst. 3 zní:
„(3) Příslušník celní správy může použít zbraně podle odstavce 2 písm. b) až d) v celním pohraničním pásmu do hloubky 1 km od státních hranic anebo v celním prostoru pohraniční celnice, jestliže ani po opětovné výzvě, výstraze a varovném výstřelu do vzduchu není dosaženo účelu zákroku. Při použití zbraně je příslušník celní správy povinen dbát nutné opatrnosti, zejména dbát, aby nebylo ohroženo zdraví a život jiných osob, a co nejvíce šetřit zdraví a život osoby, proti níž zákrok směřuje.“.
-
- V § 17 odst. 1 se slova „5 km“ nahrazují slovy „15 km“.
-
- V § 17 odst. 3 se mezi slova „stanoví“ a „podrobnosti“ vkládá slovo „vyhláškou“.
-
- § 18 zní:
„§ 18
(1) V zájmu rozvoje mezinárodní hospodářské spolupráce, zejména zahraničního obchodu, může být zřízeno na území České a Slovenské Federativní Republiky svobodné celní pásmo.
(2) Svobodným celním pásmem se rozumí část území České a Slovenské Federativní Republiky, v němž se zboží tam dovážené považuje z hlediska dovozních cel, daní a poplatků, jako by se nenacházelo na celním území a nepodléhá obvyklé celní kontrole.
(3) Svobodné celní pásmo slouží
- a) k uskladnění nebo kompletaci nebo k jiné obdobné manipulaci se zbožím (obchodní svobodné celní pásmo),
- b) k přepracování, úpravě, opravě nebo výrobě (průmyslové svobodné celní pásmo).
(4) Zboží se propouští do svobodného celního pásma bez složení celní jistoty.“.
-
- § 19 odst. 2 a 3 znějí:
„(2) Podmínky pro zřizování svobodného celního pásma, druhy zboží, které je do něho dovoleno dovážet a způsob celní kontroly ve svobodném celním pásmu upraví federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě se zúčastněnými ústředními orgány vyhláškou.
(3) Ustanovení tohoto zákona a prováděcích předpisů o uskladňování zboží ve svobodných celních pásmech se nevztahují na uskladňování zboží v celních skladech a na dočasné uskladňování zboží.“.
-
- § 20 zní:
„§ 20
Celní kontrola je souhrnem úkonů a opatření, kterými se zajišťuje dodržování zákonů a dalších obecně závazných právních předpisů, jejichž provádění přísluší orgánům celní správy.“.
-
- V § 22 odst. 1 se na konci vypouští tečka a připojují se slova „a elektrická energie.“
-
- § 23 se vypouští.
-
- V § 24 písm. b) se slova „předložení zboží celnici“ nahrazují slovy „podání návrhu na propuštění zboží“.
-
- § 25 odst. 1 zní:
„(1) Celní kontrola se může provádět celní prohlídkou zboží, kontrolou dokladů a písemností, kontrolou dopravních a průvodních listin a jiným přiměřeným způsobem, stanoveným vyhláškou federálního ministerstva zahraničního obchodu.“.
-
- Za § 30 se vkládá nový § 30a, který včetně nadpisu zní:
„§ 30a
Celní statistika
Orgány celní správy zabezpečují sběr údajů a zpracování informací o vývozech a dovozech zboží na základě dokladů předepsaných v celním řízení. Způsob vedení celní statistiky upraví federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s Federálním statistickým úřadem vyhláškou.“.
-
- § 31 zní:
„§ 31
(1) Příslušníkům celní správy musí být umožněn přístup ke zboží podléhajícímu celní kontrole; přitom musí být dodržovány ústavní a jiné zákonné předpisy o nedotknutelnosti obydlí. Do tří let od propuštění zboží mohou nahlížet do písemností týkajících se tohoto zboží a pořizovat jejich kopie, požadovat potřebná vysvětlení, jakož i pořizovat dokumentaci.
(2) Fyzické a právnické osoby, u nichž se provádí celní kontrola, jsou povinny strpět úkony nezbytné k provedení této kontroly.
(3) Fyzické a právnické osoby jsou povinny poskytovat příslušníkům celní správy při provádění celní kontroly nezbytnou součinnost.
(4) Celní kontrolou nesmí být ponižována lidská důstojnost.“.
-
- V § 39 odst. 1 a 3 se nahrazují slova „prosté cla“ slovy „bez cla“.
-
- § 40 se vypouští.
-
- § 41 zní:
„§ 41
(1) Sazby, základ pro vyměření cla a celní sazebník vydává vláda České a Slovenské Federativní Republiky nařízením.
(2) Federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s federálním ministerstvem financí stanoví vyhláškou, ve kterých případech se použijí jednotné sazby pro vyměřování cla a jejich výši.
(3) Statistické a klasifikační jednotky celního sazebníku stanoví federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s Federálním statistickým úřadem vyhláškou.“.
-
- V § 42 odst. 1 a 2 se vypouštějí slova „a tárovém“.
-
- V § 43 odst. 2 se za slova „Federální ministerstvo zahraničního obchodu“ vkládají slova „v dohodě s federálním ministerstvem financí a federálním ministerstvem zahraničních věcí“ a slovo „dováženého“ se nahrazuje slovem „pocházejícího“.
-
- § 46 včetně nadpisu zní:
„§ 46
Vznik nároku státu na clo
Nárok státu na clo vzniká okamžikem, od kterého je zboží pod celní kontrolou.“.
-
- § 47 včetně nadpisu zní:
„§ 47
Vyměřování cla
(1) Clo se vyměřuje podle stavu zboží a předpisů platných v den, od kterého je zboží pod celní kontrolou.
(2) Jestliže zboží uniklo celní kontrole, vyměřuje se clo podle stavu zboží a předpisů platných v době, kdy bylo zboží dopraveno přes státní hranice. Není-li možno zjistit, kdy bylo zboží dopraveno přes státní hranice, vyměřuje se clo podle stavu zboží a předpisů platných v době, kdy bylo odnětí zboží celní kontrole zjištěno.
(3) Při propuštění zboží do záznamního oběhu je možno zboží od dovozního cla úplně nebo částečně osvobodit.
(4) Dojde-li u zboží propuštěného do záznamního oběhu v cizině ke změně jeho hodnoty zpracováním, úpravou nebo opravou, vyměřuje se při zpětném dovozu clo z přidané hodnoty, vyplývající z jeho zpracování, úpravy nebo opravy.
(5) Dojde-li u zboží propuštěného do záznamního oběhu v tuzemsku ke změně jeho hodnoty dočasným použitím, vyměřuje se clo při zpětném vývozu ze snížené hodnoty.
(6) Jestliže se vyměřuje clo ze zboží podle jeho ceny a účastník celního řízení ji neprokáže nebo uvede údaje neodpovídající skutečné ceně zboží, určí ji celnice podle mezinárodní smlouvy, jíž je Česká a Slovenská Federativní Republika vázána. Náklady s tím spojené hradí účastník celního řízení.
(7) Federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s příslušnými ústředními orgány stanoví vyhláškou podrobnou úpravu vyměřování cla, vybírání cla ze zboží propuštěného do záznamního oběhu a případy, kdy vyměřené clo může vybírat pošta.“.
-
- § 48 zní:
„§ 48
Clo je splatné do 30 dnů poté, kdy je účastníku celního řízení oznámena výše vyměřeného cla.“.
-
- § 50 odst. 1 zní:
„(1) Clo je povinen zaplatit účastník celního řízení, kterému bylo zboží podléhající clu propuštěno.“.
-
- § 52 odst. 2 zní:
„(2) Celnice je oprávněna požadovat složení celní jistoty při dovozu až do výše dovozního cla zvýšeného o 10 % a dalších daní a poplatků, vymahatelných při dovozu zboží a při vývozu až do výše celní hodnoty nebo ceny zboží. U zboží, jehož vývoz je zakázán nebo omezen, může být celní jistota požadována až do pětinásobku jeho celní hodnoty nebo ceny.“.
-
- § 53 se doplňuje písmenem i), které zní:
- „i) zpětným dovozem nebo vývozem zboží propuštěného do vázaného oběhu, u něhož bylo zboží úplně od cla osvobozeno.“.
-
- § 54 odst. 2 zní:
„(2) O prominutí nebo snížení cla rozhoduje celnice.“.
-
- V § 59 se na konci věty vypouštějí slova „a s oprávněním k zahraničně obchodní činnosti“.
-
- § 60 odst. 2 zní:
„(2) Federální ministerstvo zahraničního obchodu může za účelem urychlení celního řízení a pohybu zboží přes státní hranice stanovit vyhláškou příslušnost celnic.“.
-
- V § 66 odst. 1 a 5 znějí:
„(1) Návrh na celní řízení se podává zpravidla písemně. Účastník celního řízení odpovídá za správnost údajů uvedených v návrhu na celní řízení. Písemný návrh na celní řízení musí být vždy podepsán oprávněnou osobou.
(5) Podrobnosti o formě, obsahu a náležitostech návrhu na celní řízení stanoví federální ministerstvo zahraničního obchodu vyhláškou.“.
-
- V § 67 se vypouští odstavec 3 a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
-
- Nadpis § 69 se vkládá nad § 69 jako společný nadpis § 69 a nového § 69a.
-
- Za § 69 se vkladá nový § 69a, který zní:
„§ 69a
(1) Rozhodnutí v celním řízení obsahuje skutečnosti, na jejichž základě se zboží propouští. Není-li stanoveno jinak, nemusí být rozhodnutí v celním řízení vyhotoveno a oznámeno písemně. Výrok rozhodnutí může být poznamenán v přepravních a průvodních listinách nebo v písemném návrhu na celní řízení nebo ústně vyhlášen.
(2) Rozhodnutí, kterým se nepropouští zboží do navrženého oběhu a rozhodnutí o propuštění zboží do podmíněného volného oběhu se vyhotovuje písemně a oznamuje doručením jeho písemného vyhotovení.
(3) Rozhodnutí, které se vyhlašuje ústně nebo jehož výrok se poznamenává v přepravních a průvodních listinách, nemůže obsahovat podmínky zavazující účastníka celního řízení do budoucna s výjimkou těch, které vyplývají přímo z obecně závazných právních předpisů.
(4) Je-li výrokem rozhodnutí v celním řízení potvrzen návrh na celní řízení podaný písemně, stávají se obsah tohoto návrhu a skutečnosti, podle nichž se zboží propustí, součástí rozhodnutí.
(5) Na rozhodnutí uvedené v odstavci 3 se nevztahují ustanovení obecných předpisů o správním řízení^5) upravující náležitosti rozhodnutí, oznámení rozhodnutí a opravné prostředky.“.
-
- § 70 zní:
„§ 70
Celnice může na žádost účastníka celního řízení povolit nakládat se zbožím ještě před rozhodnutím o jeho propuštění. Celnice vždy žádosti vyhoví, je-li důvodem pro nepropuštění zboží pouze nutnost určit původ zboží, místo odeslání, sazební zařazení nebo celní hodnotu zboží.“.
-
- § 75 odst. 3 zní:
„(3) Se zbožím propuštěným do volného oběhu lze nakládat z hlediska tohoto zákona volně, jsou-li plněny podmínky, podle obecně závazných předpisů uložené v rozhodnutí o jeho propuštění.“.
-
- V § 76 odst. 3 se slovo „kontrolují“ nahrazuje slovy „jsou oprávněny kontrolovat“.
-
- V § 79 odst. 4 se na konci připojuje věta, která zní: „Poukazovací celnice může určit, že budou předloženy pouze doklady o zboží.“.
-
- § 80 zní:
„§ 80
(1) Zboží, které nelze poukázat nebo propustit do volného nebo záznamního oběhu, nebo k výstupu do ciziny, může být dočasně uskladněno.
(2) Z podnětu celnice se zboží dočasně uskladní v případech, kdy jiným způsobem nelze zamezit dovozu, vývozu nebo průvozu uskutečňovanému v rozporu s tímto zákonem.
(3) Z podnětu celnice může být zboží též dočasně uskladněno v případech, kdy
- a) není podán návrh na celní řízení;
- b) podaný návrh na celní řízení je nesprávný, není doložen příslušnými doklady, nebo nejde-li o případ podle § 70, nebo je jinak neúplný;
- c) účastník celního řízení odmítá zaplatit clo nebo celní jistotu.
(4) Zboží se dočasně uskladňuje v provozních skladech dopravních organizací a pošty, ve skladech celnic nebo tam, kde to celnice povolí rozhodnutím o dočasném uskladnění.
(5) S dočasně uskladněným zbožím nesmí být nakládáno takovým způsobem, aby byl měněn jeho druh a povaha.
(6) Za dočasné uskladnění zboží ve skladech celnic platí účastník celního řízení skladné podle sazeb stanovených sazebníkem skladného.
(7) Federální ministerstvo zahraničního obchodu v dohodě s federálním ministerstvem financí stanoví vyhláškou sazebník skladného u zboží dočasně uskladněného ve skladech celnic.
(8) Ustanovení tohoto zákona a prováděcích předpisů o dočasném uskladnění se nevztahují na uskladňování zboží v celních skladech a ve svobodných celních pásmech.“.
-
- § 81 zní:
„§ 81
(1) V zájmu usnadnění zahraničně obchodních styků mohou československé a zahraniční právnické i fyzické osoby zřizovat celní sklady.
(2) O zřízení celního skladu a podmínkách jeho provozu rozhoduje celnice, v jejímž územním obvodu má být celní sklad zřízen.
(3) Ustanovení tohoto zákona a prováděcích předpisů o uskladňování zboží v celních skladech se nevztahují na dočasné uskladňování a uskladňování zboží ve svobodných celních pásmech.
(4) Podmínky pro zřizování celních skladů, druhy celních skladů, druhy zboží, které mohou být v celním skladu uskladňovány, a způsob celní kontroly v celních skladech upraví federální ministerstvo zahraničního obchodu vyhláškou.“.
-
- V § 84 se na konci věty vypouštějí slova „nebo přečin“.
-
- § 85 odst. 1 se doplňuje písmenem f), které zní:
- „f) bez oprávnění dováží nebo vyváží zboží.“.
-
- V § 85 odst. 2 se částka „5000 Kčs“ nahrazuje částkou „25 000 Kčs“.
-
- V § 86 odst. 2 se částka „5000 Kčs“ nahrazuje částkou „25 000 Kčs“.
-
- V § 87 odst. 2 se částka „1000 Kčs“ nahrazuje částkou „5000 Kčs“.
-
- V § 95 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a vkládá se nový odstavec 2, který zní:
„(2) Pro účely uvedené v ustanoveních této hlavy zákona se za organizaci považuje i občan zapsaný v podnikovém rejstříku jako podnikatel.“.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.