← Aktuální text · Historie

Nariadenie vlády Slovenskej republiky o nakladaní s odpadmi

Aktuální text a fecha 1992-12-29

PRVÁ ČASŤ

ZÁKLADNÉ USTANOVENIA

§ 1

Predmet úpravy

(1) Nariadenie vlády o nakladaní s odpadmi (ďalej len „nariadenie“) upravuje všeobecné podmienky nakladania s odpadmi,^1) osobitné podmienky nakladania s nebezpečnými odpadmi, zneškodňovanie odpadov a náležitosti žiadostí o vydanie súhlasov na nakladanie s odpadmi.

(2) Pre nakladanie s odpadmi sa odpady zaraďujú do kategórií a druhov podľa Kategorizácie a katalógu odpadov^2) (ďalej len „katalóg odpadov“).

§ 2

Základné pojmy

Pre účely tohto nariadenia sa rozumie:

DRUHÁ ČASŤ

VŠEOBECNÉ PODMIENKY NAKLADANIA S ODPADMI

§ 3

Zaradenie odpadov podľa katalógu odpadov

Pôvodca odpadov (ďalej len „pôvodca“) zaradí odpad bezprostredne po jeho vzniku podľa katalógu odpadov.

§ 4

Zhromažďovanie, triedenie a skladovanie odpadov

(1) Pôvodca je povinný odpady zhromažďovať a triediť podľa druhov^3) už v mieste ich vzniku.

(2) Odpady možno zmiešavať s odpadmi iného druhu alebo inými látkami, len pokiaľ táto činnosť je súčasťou ďalšieho postupu ich využitia alebo zneškodnenia.

(3) Odpady možno skladovať, len ak je to nevyhnutné pre ďalšie nakladanie s nimi, najdlhšie po dobu jedného roka, pričom musia byť utriedené podľa druhov. Skladovacie priestory sa navrhujú, budujú a prevádzkujú tak, aby nemohlo dôjsť k nežiadúcemu vplyvu na životné prostredie, pričom sa použijú obdobne ustanovenia § 14, 19, 20, § 21 ods. 4, § 22 až 25 tohto nariadenia.

§ 5

Úprava odpadov

(1) Úprava odpadu sa vykonáva za účelom zabezpečenia možnosti využitia odpadu, lepšej prepravy alebo zníženia nárokov na zneškodnenie odpadov.

(2) Jednotlivé spôsoby úpravy odpadov možno použiť len vtedy, ak boli overené v laboratórnych a poloprevádzkových alebo v prevádzkových podmienkach.

§ 6

Spracovanie odpadov

(1) Odpady sa spracovávajú tak, aby oddeliteľné a využiteľné látky mohli byť v čo najväčšej možnej miere použité najmä vo výrobnom procese a aby množstvo následne vzniknutých odpadov bolo čo najmenšie a ich fyzikálne a chemické vlastnosti také, aby nepriaznivý vplyv na životné prostredie bol minimálny.

(2) Rastlinné odpady, exkrementy zvierat, biologické kaly z čistiarní odpadových vôd a iné im podobné odpady sa spracujú prednostne biologicky a ich biologické spracovanie sa uprednostní pred ich zneškodnením. Osobitné predpisy o kompostovaní zostávajú nedotknuté v platnosti.^4)

§ 7

Využívanie odpadov

(1) Pri využívaní odpadov sa uprednostňuje materiálové využitie odpadu pred jeho využitím energetickým.

(2) Pôvodca je povinný využiť odpad, ak má na to vhodné technické zariadenie a ak výška nákladov na využitie odpadov je porovnateľná s výškou nákladov na ich zneškodnenie.

TRETIA ČASŤ

OSOBITNÉ PODMIENKY NAKLADANIA S NEBEZPEČNÝMI ODPADMI

§ 8

(1) Pôvodca je povinný zabezpečiť zneškodňovanie nebezpečných odpadov prednostne pred ostatnými odpadmi.

(2) Nebezpečné odpady, ktoré obsahujú polychlórované bifenyly a polychlórované terfenyly sa zneškodňujú spaľovaním v zariadeniach na to určených. Iné spôsoby zneškodňovania týchto odpadov možno použiť len na základe posudku fyzickej a právnickej osoby oprávnenej vydávať odborné posudky vo veciach odpadov.^5)

(3) Pred zneškodňovaním nebezpečných odpadov skládkovaním sa odpad upraví spôsobom, ktorý podstatne zníži jeho nebezpečnosť, objem alebo hmotnosť.

(4) Pri zneškodňovaní nebezpečných odpadov skládkovaním je prevádzkovateľ skládky odpadov povinný ukladať ich tak, aby medzi nimi nedochádzalo k nežiadúcim reakciám, ktoré by ohrozili bezpečnosť prevádzky skládky.

(5) Prevádzkovateľ skladov, manipulačných miest a kontajnerov, v ktorých sa nachádzajú nebezpečné odpady, je povinný označiť ich identifikačným listom nebezpečného odpadu vedeným na osobitnom tlačive.^6) Skladovanie nebezpečných odpadov v nádobách sa riadi osobitnými predpismi.^7)

(6) Identifikačným listom podľa odseku 5 a varovným symbolom^8) musia byť označené aj vonkajšie obaly, v ktorých sa nebezpečné odpady nachádzajú.

(7) Preprava nebezpečných odpadov sa riadi osobitnými predpismi^9) a organizuje sa tak, aby riziká s ňou spojené boli z hľadiska ochrany životného prostredia čo najnižšie.

§ 9

Každý, kto nakladá s nebezpečnými odpadmi, je povinný:

§ 10

(1) Pôvodca nebezpečného odpadu pri vnziku každého nového druhu nebezpečného odpadu je povinný zabezpečiť analýzu jeho vlastností podľa prílohy č. 1 tohto nariadenia, a to za účelom určenia nebezpečných vlastností odpadu a bližších podmienok nakladania s ním.

(2) Ak pôvodca analýzou vlastností odpadu zaradeného v katalógu odpadov ako zvláštny odpad, ktorý má alebo môže mať nebezpečné vlastnosti, zistí podľa prílohy č. 1 tohto nariadenia, že odpad nemá nebezpečné vlastnosti, môže požiadať príslušný obvodný úrad životného prostredia, ktorý dáva súhlas na nakladanie s nebezpečným odpadom,^10) o určenie, že odpad nie je nebezpečný. K žiadosti musí byť pripojená analýza vlastností odpadu podľa prílohy č. 1 tohto nariadenia. Do určenia sa odpad považuje za nebezpečný.

(3) Pôvodca nebezpečného odpadu je povinný pred vykonaním úpravy ním vyprodukovaného nebezpečného odpadu alebo pred jeho zneškodnením zabezpečiť vykonanie analýzy jeho zloženia za účelom určenia konkrétneho spôsobu a podmienok úpravy alebo zneškodnenia. Analýza zloženia odpadu sa vykonáva podľa prílohy č. 2 a § 29 tohto nariadenia.

(4) Pre úradné účely analýzu vlastností nebezpečného odpadu a analýzu zloženia odpadu podľa odsekov 2 a 3 vykonávajú alebo overujú fyzické a právnické osoby oprávnené vydávať odborné posudky vo veciach odpadov.^5)

ŠTVRTÁ ČASŤ

ZNEŠKODŇOVANIE ODPADOV

I. ODDIEL

SPOLOČNÉ USTANOVENIA

§ 11

(1) Odpady sa zneškodňujú

(2) Pri zneškodňovaní odpadov neutralizáciou sa postupuje ako pri úprave odpadov.

§ 12

(1) Odpady možno zneškodňovať len v priestoroch, objektoch a zariadeniach určených a schválených na zneškodňovanie odpadov a prevádzkovaných podľa odsúhlaseného prevádzkového poriadku (ďalej len „zariadenie“), pokiaľ v tomto nariadení nie je ustanovené inak.

(2) Zmeny v prevádzke zariadenia môže jeho prevádzkovateľ vykonať len so súhlasom príslušného úradu životného prostredia.^11)

(3) Odpad, ktorý nie je možné zneškodniť na existujúcich zariadeniach, môže byť skladovaný do času, kedy bude zabezpečené jeho zneškodnenie. Ustanovenie § 4 ods. 3 prvá veta tohto nariadenia sa pre tento účel nepoužije. Na zabezpečenie prevádzky skladu musí byť vypracovaný prevádzkový poriadok, ktorý obsahuje náležitosti uvedené v § 13 ods. 1 tohto nariadenia.

(4) Po ukončení zneškodňovania odpadov v zariadení alebo po ukončení prevádzky zariadenia je prevádzkovateľ povinný zabezpečiť opatrenia potrebné na sledovanie a odstraňovanie negatívnych následkov zariadenia na životné prostredie, najmä:

(5) Prevádzkovateľ zariadenia môže odmietnuť prevzatie odpadu, ak s ním toto prevzatie nebolo vopred dohodnuté alebo ak druh prineseného odpadu nezodpovedá druhom odpadov, na zneškodňovanie ktorých je prevádzkovateľ oprávnený.

§ 13

Prevádzkový poriadok zariadenia

(1) Prevádzkovateľ je povinný vypracovať prevádzkový poriadok zariadenia (ďalej len „prevádzkový poriadok“), ktorý obsahuje najmä:

(2) V prípade zmien v prevádzke zariadenia je prevádzkovateľ povinný prispôsobiť prevádzkový poriadok týmto zmenám a požiadať príslušný úrad životného prostredia o súhlas so zmenou prevádzkového poriadku.^13)

(3) Prevádzkový poriadok musí byť uložený na prístupnom mieste zariadenia.

§ 14

Prevádzkový denník zariadenia

(1) Prevádzkovateľ vedie prevádzkový denník zariadenia (ďalej len „prevádzkový denník“), v ktorom sa zaznamenávajú najmä údaje o:

(2) Prevádzkový denník je prevádzkovateľ povinný uchovávať pri skládke 50 rokov a pri ostatných zariadeniach 10 rokov od ukončenia zneškodňovania odpadov v zariadení.

§ 15

Prevádzková časť zariadenia

(1) V prevádzkovej časti zariadenia sú umiestnené:

(2) V prevádzkovej časti vykonáva prevádzkovateľ zariadenia vstupnú kontrolu množstva a druhov privezeného odpadu.

II. ODDIEL

ZNEŠKODŇOVANIE ODPADOV SPAĽOVANÍM

§ 16

(1) Odpad sa zneškodňuje spaľovaním najmä vtedy, ak v prevažnej miere obsahuje organické látky.

(2) Pre budovanie, konštrukciu a prevádzku spaľovacieho zariadenia na zneškodňovanie odpadov spaľovaním (ďalej len „spaľovacie zariadenie“) platia osobitné predpisy. Podmienkou prevádzkovania spaľovacieho zariadenia je zabezpečenie ukládania odpadu, ktorý je výsledným produktom spaľovacieho procesu, na skládke určenej pre tento druh odpadu.

(3) V odôvodnených prípadoch možno odpad spaľovať v technologickom objekte,^14) ktorý nie je na tento účel určený. Pre jeho prevádzku pre tento účel platia primerane ustanovenia tohto nariadenia ako pre spaľovacie zariadenie.

(4) V spaľovacom zariadení a technologickom objekte sa zriadia oddelené skladové priestory pre odpady:

(5) Za účelom zabezpečenia optimálneho spaľovacieho režimu možno jednotlivé druhy odpadov^2) pri zneškodňovaní spaľovaním zmiešavať.

(5) Prevádzkovateľ spaľovacieho zariadenia je pôvodcom odpadu, ktorý je výsledným produktom spaľovacieho procesu.

(7) V prípade havárie spaľovacieho zariadenia je prevádzkovateľ povinný do doby odstránenia závady zabezpečiť skladovanie prevzatých odpadov, na zneškodňovanie ktorých je zariadenie určené.

(8) Kto žiada podľa § 4 ods. 2 písm. a) zákona o odpadoch o vyjadrenie k zriadeniu spalovacieho zariadenia určeného na spaľovanie nebezpečných odpadov, je povinný predložiť výsledky spaľovacej skúšky týchto odpadov na obdobnom zariadení, overené fyzickou alebo právnickou osobou oprávnenou vydávať vo veciach odpadov odborné posudky.^5)

III. ODDIEL

ZNEŠKODŇOVANIE ODPADOV SKLÁDKOVANÍM

§ 17

Odpady nevhodné na skládkovanie

Skládkovať je zakázané:

§ 18

Triedy vylúhovateľnosti odpadov

(1) Výluhom podľa tohto nariadenia je roztok látok rozpustených v deionizovanej vode, ktorý sa pripraví vylúhovaním jedného dielu sušiny na desať dielov vody za 24 hodín pri teplote 20° C s možnosťou odchýlky 3° C.

(2) Podľa kvality výluhu zaraďuje pôvodca odpady do štyroch tried vylúhovateľnosti podľa prílohy č. 4 tohto nariadenia.

(3) Výluh odpadov triedy vylúhovateľnosti I neprekračuje hodnoty uvedené v tabuľke č. 1 prílohy č. 4 tohto nariadenia. Ak má podzemná voda, do ktorej presakuje voda zo skládky v jednom alebo vo viacerých ukazovateľoch horšiu kvalitu, ako udáva táto tabuľka, sú pre zaradenie odpadu do triedy vylúhovateľnosti I určujúcimi v týchto ukazovateľoch hodnoty kvality podzemnej vody. Do tejto triedy nemožno zaradiť nevylúhovateľné odpady.

(4) Výluh odpadov triedy vylúhovateľnosti II neprekračuje hodnoty uvedené v tabuľke č. 2 prílohy č. 4 tohto nariadenia. Do triedy vylúhovateľnosti II sa zaraďuje tiež výluh odpadov, ktorý prekračuje hraničné hodnoty uvedené v tejto tabuľke najviac v troch ukazovateľoch s výnimkou ukazovateľov označených poznámkou č. 2. Výluh odpadov triedy vylúhovateľnosti II možno odviesť do povrchových vôd po mechanickom čistení.

(5) Výluh odpadov triedy vylúhovateľnosti III neprekračuje hodnoty uvedené v tabuľke č. 3 prílohy č. 4 tohto nariadenia. Do triedy vylúhovateľnosti III sa zaraďuje tiež výluh odpadov, ktorý prekračuje hraničné hodnoty uvedené v tejto tabuľke najviac v troch ukazovateľoch s výnimkou ukazovateľov označených poznámkou č. 2.

(6) S nasledovnými odpadmi treba pri skládkovaní nakladať ako s odpadmi zaradenými do triedy vylúhovateľnosti III:

(7) Do triedy vylúhovateľnosti IV sa zaraďuje odpad, ktorého výluh nemožno zaradiť do triedy vylúhovateľnosti III.

ZRIAĎOVANIE SKLÁDOK

§ 19

Výber lokality skládky

(1) Pre výber lokality skládky platia osobitné predpisy.^19)

(2) Pri zriaďovaní skládky v

(3) Pre výber lokality skládky sa územie posudzuje najmä z hľadiska inžiniersko-geologického, hydrogeologického, biologického, vodohospodárskych, klimatických a demografických podmienok, prístupnosti lokality a možnosti bezpečného uzavretia skládky.^22)

§ 20

Stavebné triedy skládok

(1) Skládky sa zaraďujú do troch stavebných tried v závislosti od triedy vylúhovateľnosti odpadu povoleného ukladať na skládku. Stavebné vyhotovenie tesniaceho systému skládky určuje v závislosti od podložia skládky príloha č. 5 tohto nariadenia.

(2) Na skládku prvej stavebnej triedy možno ukladať odpad, ktorého kvalita výluhu neprekročí hraničné hodnoty triedy vylúhovateľnosti I. Nemožno na ňu uložiť odpad, ktorého výluh po úprave podľa § 21 ods. 1 tohto nariadenia nevyhovuje triede vylúhovateľnosti I.

(3) Na skládku druhej stavebnej triedy možno ukladať odpad, ktorého kvalita výluhu neprekročí hraničné hodnoty triedy vylúhovateľnosti II.

(4) Na skládku tretej stavebnej triedy možno ukladať odpad, ktorého kvalita výluhu neprekročí hraničné hodnoty triedy vylúhovateľnosti III.

§ 21

Osobitne určená skádka

(1) Odpad, ktorého výluh patrí do triedy vylúhovateľnosti IV, sa upraví s cieľom, aby vodný výluh upraveného odpadu vyhovoval najmenej triede vylúhovateľnosti III.

(2) Ak kvalita výluhu odpadu ani po úprave podľa odseku 1 nevyhovuje najmenej triede vylúhovateľnosti III a odpad nemožno zneškodniť iným vhodným spôsobom, uloží sa na osobitne určenú skládku.

(3) Pre zriadenie osobitne určenej skládky platia podmienky určené v § 19 ods. 2 tohto nariadenia.

(4) Príslušný úrad životného prostredia^11) môže v súhlase na prevádzkovanie osobitne určenej skládky podľa § 4 ods. 1 písm. a) zákona o odpadoch určiť požiadavky pre jej prevádzkovanie nad rámec ustanovení tohto nariadenia tak, aby bolo znečisťovanie životného prostredia čo možno najnižšie, v súlade s možnosťami najnovšieho stavu vedy a techniky.

POZOROVACÍ SYSTÉM SKLÁDKY

§ 22

Pozorovanie vplyvu skládky na podzemné a priesakové vody

(1) Skládky musia mať vybudovaný pozorovací systém vplyvu skládky na podzemné vody, ktorý pozostáva najmenej z dvoch pozorovacích objektov, z ktorých jeden je umiestnený nad telesom skládky a jeden pod telesom skládky v smere prúdenia podzemných vôd.

(2) V pozorovacích objektoch podľa odseku 1 sa pozoruje zápach, farba, zákal, obsah kyslíka, kyslosť a zásaditosť (pH), elektrická vodivosť, odparok a chemická spotreba kyslíka (CHSK). Sledovanie ďalších parametrov určí príslušný úrad životného prostredia vo vyjarení k zriadeniu skládky^23) a v súhlase na prevádzkovanie skládky^11) v závislosti od druhov skládkovaných odpadov a ich triedy vylúhovateľnosti podľa prílohy č. 4 tohto nariadenia.

(3) Súčasťou pozorovacieho systému skládky je pravidelná analýza kvality priesakových vôd. Na skládkach, na ktorých je uskladnený len jeden druh odpadu, sa analýza vykonáva najmenej dvakrát ročne, na ostatných skládkach najmenej štyrikrát ročne. Množstvo priesakovej vody sa sleduje najmenej raz týždenne.

(4) Podľa odseku 3 sa sleduje teplota, farba, zákal, zápach, kyslosť a zásaditosť (pH), elektrická vodivosť, oxidačno-redukčný potenciál, chemická spotreba kyslíka (CHSK), organické polyhalogenidy, amoniak (NH4^+).

§ 23

Pozorovanie tvorby plynov na skládke

(1) Ak sa na skládke predpokladá tvorba plynu, vybuduje sa systém na jeho odvádzanie.

(2) Množstvo a zloženie plynu sa sleduje najmenej dvakrát ročne. Pritom sa sleduje najmä sírovodík (H2S), metán(CH4) a oxid uhličitý (CO2).

(3) Vo vyjadrení k zariadeniu skládky^23) možno určiť sledovanie ďalších plynných zložiek.

(4) V súhlase na prevádzkovanie skládky^11) možno určiť častejšie sledovanie tvorby plynov na skládke v závislosti od ich množstva a koncentrácie.

PREVÁDZKOVANIE SKLÁDKY

§ 24

Podmienky prevádzkovania skládky

(1) Prevádzkovanie skládky je závislé od stavebnej triedy skládky a druhu skládkovaného odpadu.

(2) Podmienkami prevádzkovania skládky sú:

§ 25

Odstraňovanie priesakovej vody a plynov zo skládky

(1) Priesaková voda zo skládky, ktorá sa nevráti do telesa skládky, sa priebežne odvádza. Ak to nie je možné, zhromažďuje sa v akumulačných nádržiach v areáli skládky mimo miesta ukladania odpadov. Ak priesaková voda prenikavo zapácha, akumulačné nádrže treba uzavrieť a izolovať od okolitého prostredia.

(2) Pre odvádzanie priesakovej vody zo skládky platia osobitné predpisy.^25)

(3) Plyny vznikajúce na skládke je potrebné odvádzať. Ak sa nemôže vytvoriť výbušná koncentrácia^26) a unikajúce plyny nie sú jedovaté ani zapáchajúce, možno ponechať ich voľný únik povrchom skládky. V opačnom prípade treba vybudovať na ich odstraňovanie osobitné zariadenia, najmä plynové šachty zabezpečené pred vniknutím neoprávnenej osoby. Keď je tvorba plynov väčšia než možnosť samovoľného vetrania šachtami (pasívne odstraňovanie plynov), odstraňujú sa plyny pomocou dúchadiel (aktívne odstraňovanie plynov).

UZAVRETIE A REKULTIVÁCIA SKLÁDKY

§ 26

Uzavretie skládky

(1) Po ukončení prevádzky je prevádzkovateľ povinný skládku uzavrieť. Povrch skládky musí byť uzavretý spôsobom, ktorý zaistí rovnakú tesniacu účinnosť ako tesnenie dna skládky s výnimkou skládky, na ktorej je uložený len odpad s triedou vylúhovateľnosti I.

(2) Spôsob uzavretia skládky musí zodpovedať druhu uložených odpadov a budúcemu využitiu povrchu skládky.

(3) Prevádzkovateľ skládky je povinný zabezpečiť odvádzanie plynov vznikajúcich na skládke aj po jej uzavretí.

(4) Tesnenie povrchu skládky musí

§ 27

Rekultivácia skládky

Rekultivácia skládky je začlenenie skládky do okolitej krajiny tak, aby nepôsobila rušivo. Vylučuje sa vysádzanie drevín, ktoré by svojím koreňovým systémom mohli poškodiť funkčnosť povrchového tesnenia skládky.

PIATA ČASŤ

ŽIADOSTI O VYDANIE SÚHLASOV O URČENIE OSOBITNÝCH PODMIENOK PÔVODCOM A PREVÁDZKOVATEĽOM ZARIADENÍ NA ZNEŠKODŇOVANIE ODPADOV

§ 28

Prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov

Žiadosť o vydanie súhlasu na prevádzkovanie zariadenia na zneškodňovanie odpadov^27) obsahuje najmä:

§ 29

Nakladanie s nebezpečným odpadom

(1) Žiadosť o vydanie súhlasu na nakladanie s nebezpečným odpadom^28) obsahuje najmä:

(2) Pri návrhu rozsahu analýzy zloženia nebezpečného odpadu pôvodca zohľadní:

pričom základný rozsah analýzy zloženia nebezpečného odpadu určuje príloha č. 2 tohto nariadenia. Žiadosť o zúženie rozsahu analýzy pod rozsah tejto prílohy je pôvodca povinný odôvodniť.

§ 30

Podnikanie v oblasti nakladania s odpadmi

(1) Podnikanie v oblasti nakladania s odpadmi je koncesovanou živnosťou.^29)

(2) Príslušný úrad životného prostredia^30) pri vydávaní stanoviska k žiadosti o vydanie koncesie^31) vychádza

§ 31

Dovoz, vývoz a tranzitná preprava odpadov

(1) Žiadosť a udelenie súhlasu na dovoz odpadov na územie Slovenskej republiky, vývoz nebezpečných odpadov a tranzitnú prepravu odpadov cez územie Slovenskej republiky^32) sa podávajú na osobitnom tlačive.^33)

(2) Žiadosť o vydanie súhlasu na dovoz odpadov na územie Slovenskej republiky musí okrem náležitostí uvedených v osobitnom tlačive podľa odseku 1 obsahovať:

(3) K žiadosti o dovoz odpadov za účelom ich zneškodnenia musí žiadateľ pripojiť doklady preukazujúce splenie podmienok ustanovených v § 3 ods. 4 písm. a), b) a c) zákona o odpadoch.

(4) K žiadosti o povolenie vývozu nebezpečných odpadov z územia Slovenskej republiky musí žiadateľ pripojiť písomný súhlas dovážajúceho a tranzitného štátu na dovoz, prípadne tranzitnú prepravu týchto odpadov.

(5) Ministersvo životného prostredia Slovenskej republiky žiadosť uvedenú v odseku 3 posúdi najmä z hľadiska zabezpečenia ochrany životného prostredia a spôsobilosti žiadateľa plniť zákonom ustanovené podmienky.

§ 32

Žiadosť o určenie osobitných podmienok pôvodcom a prevádzkovateľom zariadení na zneškodňovanie

Žiadosť o určenie osobitných podmienok^34) musí obsahovať

Mečiar v. r.

Príloha č. 1 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Analýza vlastností nebezpečného odpadu

Výrobný úsek:

Prevádzka, stredisko:

Názov odpadu:

Číslo odpadu:

- tekutý - tuhý - vlhký - zrnitý
- hustý/pastovitý - homogénny - suchý - kusový
- bahnitý/kalný - nehomogénny - práškový - hygroskopický
- viacfázový - suspenzia - emulzia - disperzia

Sú známe nebezpečné vlastnosti odpadu ohrozujúce zdravie ľudí a/alebo životné prostredie?

- intenzívny - slabý - bez zápachu - ako čo (porovnanie)
- dobre rozpustné - málo rozpustné - čiastočne rozpustné
- nerozpustné - dispergujúce - suspendujúce
9.1. Zmena stavu
Bod topenia, oblasť topenia: °C
Bod zmäknutia, oblasť zmäknutia: °C
Bod varu, oblasť varu pri tlaku kPa °C
9.2. Hustota pri °C kg.m-3
Sypná hustota pri °C kg.m-3
9.3. Veľkosť zrna alebo kusu:
9.4. Tlak pár pri °C kPa
9.5. Viskozita dynamická pri °C mPa.s
kinematická pri °C m2.s-1
9.6. Hodnota pH pri °C
9.7. Bod vzplanutia °C
9.8. Teplota zapálenia °C
9.9. Hranica explózie
dolná: % horná: %
9.10. Termický rozklad
Výhrevnosť: kJ.kg-1
Nebezpečné produkty pri rozklade:
Nebezpečné reakcie:
9.11. Ďalšie údaje:

Príloha č. 2 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Analýza zloženia odpadu

Pre odpad, ktorý bol prvýkrát dodaný na úpravu alebo zneškodnenie, sa vykonáva analýza jeho zloženia podľa časti A tejto prílohy.

Ak už raz bol odpad prevzatý na úpravu alebo zneškodnenie alebo jeho zloženie je zneškodňovateľovi známe, potom sú pri ďalších dodávkach potrebné len tie analýzy, ktoré sa vzťahujú na toto zneškodnenie, alebo na overenie zloženia.

Pri analýze je potrebné uvádzať názov alebo princíp stanovenia.

Pri ďalšej dodávke odpadu sa vykonáva analýza zloženia odpadu podľa časti B tejto prílohy.

Odchýlky výsledkov analýzy podľa časti B pri opakovanej dodávke odpadu oproti výsledkom analýzy vykonanej pri prvej dodávke podľa časti A musí pôvodca zdôvodniť. Pri výrazných odchýlkach musí byť vykonaná nová analýza, rozsahom zodpovedajúca prvej dodávke podľa časti A.

ČASŤ A

Meraná veličina Jednotka
vodivosť mS/m3
obsah tuhých látok percentuálne množstvo
uhľovodíky mg/l, mg/kg sušiny
olejovité (husté) lipofilné látky mg/kg sušiny, v %
suma polycyklických aromatických uhľovodíkov (PAK) g/l, g/kg sušiny
fenolový index mg/l, mg/kg sušiny
absorbované organické halogénované zlúčeniny (AOX) g/l, g/kg sušiny
zmydliteľné tuky a oleje mg/l
suma polychlórovaných bifenylov a terfenylov mg/kg alebo mg/l
dusitany (N) mg/kg sušiny
kyanidy (ako CN-, ľahko uvoľniteľné) mg/l, mg/kg sušiny
antimón mg/kg sušiny
arzén mg/kg sušiny
bárium mg/kg sušiny
berýlium mg/kg sušiny
bór mg/kg sušiny
cín mg/kg sušiny
chróm (celkový) mg/kg sušiny
chróm VI.-mocný mg/kg sušiny
kadmium mg/kg sušiny
kobalt mg/kg sušiny
mangán mg/kg sušiny
meď mg/kg sušiny
nikel mg/kg sušiny
olovo mg/kg sušiny
ortuť mg/kg sušiny
selén mg/kg sušiny
striebro mg/kg sušiny
tálium mg/kg sušiny
telúr mg/kg sušiny
vanád mg/kg sušiny
zinok mg/kg sušiny
železo mg/kg sušiny
Meraná veličina Jednotka
obsah vody percentuálne množstvo
obsah popola pri °C
suma polychlórovaných bifenylov a terfenylov mg/kg alebo mg/l
celkový obsah chlóru alebo halogenidov mg/kg sušiny alebo v %
obsah síry mg/kg sušiny, v %
antimón mg/kg sušiny
arzén mg/kg sušiny
bárium mg/kg sušiny
berýlium mg/kg sušiny
bór mg/kg sušiny
cín mg/kg sušiny
fluoridy mg/kg sušiny
chróm (celkový) mg/kg sušiny
chróm VI.-mocný mg/kg sušiny
kadmium mg/kg sušiny
kobalt mg/kg sušiny
mangán mg/kg sušiny
meď mg/kg sušiny
nikel mg/kg sušiny
olovo mg/kg sušiny
ortuť mg/kg sušiny
selén mg/kg sušiny
tálium mg/kg sušiny
telúr mg/kg sušiny
vanád mg/kg sušiny
zinok mg/kg sušiny
Meraná veličina Odpad jednotka Výluh jednotka
pH hodnota
vodivosť mS/m
pach
biotest
suma polycyklických aromatických uhľovodíkov (PAK) mg/ks sušiny mg/l
fenolový index mg/l
chemická spotreba kyslíka (CHSK) mg/l
uhľovodíky, celkove mg/l
prchavé organické mg/l
halogénované zlúčeniny (POX)
extrahované organické halogénované zlúčeniny (EOX) mg/kg sušiny mg/l
aniónovo aktívne tenzidy mg/l
suma polychlórovaných bifenylov (PCB) mg/kg sušiny mg/l
antimón mg/l
arzén mg/kg sušiny mg/l
bárium mg/l
berýlium mg/l
bór mg/l
cín mg/l
kyanidy (celkovo) mg/l
kyanidy (ako CN-, ľahko uvoľniteľné) mg/kg sušiny mg/l
hliník mg/l
horčík mg/l
chróm (celkový) mg/l
chróm VI.-mocný mg/l
kadmium mg/kg sušiny mg/l
kobalt mg/l
mangán (celkovo) mg/l
meď mg/l
nikel mg/l
olovo mg/l
ortuť mg/kg sušiny mg/l
selén mg/l
striebro mg/l
tálium mg/l
telúr mg/l
vanád mg/l
vápník mg/l
zinok mg/l
železo (celkovo) mg/l
amoniak mg/l
dusičnany mg/l
dusitany mg/l
chloridy mg/l
fluoridy mg/l
fosforečnany (P) mg/l
sírany mg/l
siričitany mg/l
sírniky mg/l

ČASŤ B

Pri prevzatí odpadov na úpravu sa musia stanoviť tieto parametre:

1.1. organické odpady1) (napr. olejovité)
pH hodnota
obsah oleja: %
obsah tuhých látok: %
obsah halogénov, celkovo: %
obsah dusičnanov: mg/kg alebo mg/l
obsah kyanidov (ako CN-, ľahko uvoľniteľné)2): mg/l
obsah ťažkých kovov3): mg/kg alebo mg/l
1.2. Anorganické odpady
pH hodnota:
vodivosť: mS/m
obsah kyanidov (ako CN-, ľahko uvoľniteľné)2): mg/l
obsah chrómu VI.-mocného: mg/l
obsah dusičnanov: mg/kg alebo mg/l
obsah ťažkých kovov3): mg/kg alebo mg/l
obsah olejov: %
obsah tuhých látok: %

Pri prevzatí odpadov na spaľovanie sa musia stanoviť tieto parametre:

bod vznietenia: °C
tepelná hodnota: kJ/kg
obsah halogénov, celkovo: %
obsah síry: %
obsah vody: %
obsah popola pri °C: %
obsah ťažkých kovov1): mg/kg
obsah PCB a PCT: mg/kg alebo ppm

Rozsah analýz potrebný pri prevzatí odpadov v ďalších dodávkach na skládkovanie závisí od druhu skládky a stupňa nebezpečnosti odpadu.

Pri prevzatí odpadov na skládkovanie sa vykoná analýza náhodne vybraných vzoriek dodaných odpadov. Odporúčajú sa nasledovné testy:

Okrem týchto testov sa môže pripraviť i výluh. Vo výluhu sa vykoná analýza napr.:

Parametre pre rýchlotesty sa majú odvodiť od analýzy pri prvej dodávke odpadu.

ŠIESTA ČASŤ

Účinnosť

§ 33

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.

Príloha č. 3 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Hraničné koncetrácie látok v odpade

Ukazovateľ Hraničná hodnota mg/kg suš.
1 suma polycyklických aromatických uhľovodíkov (PAK) 100
2 suma polychlórovaných bifenylov (PCB) 100
3 extrahovateľné organické halogénzlúčeniny (extrakt) 100
4 ľahko uvoľniteľné kyanidy 10 000
5 suma uhľovodíkov (minerálny olej) (hexánový extrakt) 50 000
6 benzén, toluén, xylén 5000
7 fenoly 10 000
8 merkaptán 1000
9 ortuť 3000
10 arzén1) 5000
11 olovo1) 10 000
12 kadmium 5000
13 nikel1) 5000
14 obsah rozpustných solí (20 °C)2) 300 000

Príloha č. 4 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Triedy vylúhovateľnosti odpadov

Tabuľka č. 1

Hraničné koncentrácie látok vo vodných výluhoch pre triedu vylúhovateľnosti I

Ukazovateľ Jednotka Hraničná hodnota1)
1 pH - 5.5-10
2 vodivosť mS/m 100
3 zápach - žiadne
4 biotest - 2)
5 polycyklické aromatické uhľovodíky (PAU) mg/l 0.002
6 fenoly3) mg/l 0.01
7 chemická spotreba kyslíka (CHSK)4) mg/l 20
8 uhľovodíky celkové mg/l 0.1
9 prchavé organické halogénované zlúčeniny (POX) mg/l 0.03
10 aniónovo aktívne tenzidy5) mg/l 0.1
11 benzén, toluén, xylén mg/l 0.03
12 vápnik mg/l 6)
13 horčík mg/l 6)
14 hliník mg/l 0.2
15 antimón mg/l 0.05
16 arzén mg/l 0.05
17 bárium mg/l 1.0
18 berýlium mg/l 0.005
19 bór mg/l 0.5
20 olovo mg/l 0.05
21 kadmium mg/l 0.005
22 chróm celk. mg/l 0.05
23 chróm VI mg/l 0.02
24 železo mg/l 1.0
25 kobalt mg/l 0,05
26 meď mg/l 0.1
27 mangán mg/l 0.1
28 nikel mg/l 0.1
29 ortuť mg/l 0.001
30 selén mg/l 0.01
31 striebro mg/l 0.1
32 tálium mg/l 0.01
33 vanád mg/l 0.05
34 zinok mg/l 3.0
35 cín mg/l 0.05
36 fluór mg/l 1.5
37 amoniak mg/l 0.1
38 chloridy mg/l 200
39 kyanidy celk. mg/l 0.05
40 kyanidy ľahko uvoľniteľné mg/l 0,01
41 dusičnany mg/l 50
42 dusitany mg/l 0.1
43 fosforečnany mg/l 1.0
44 sírany mg/l 250

Tabuľka č. 2

Hraničné koncentrácie látok vo vodných výluhoch pre triedu vylúhovateľnosti II

Ukazovateľ Jednotka Hraničná hodnota1)
1 pH - 5.5-13
2 vodivosť mS/m 300 2)
3 zápach - 3)
4 biotest - 4)
5 polycyklické aromatické uhľovodíky (PAU) mg/l 0.003 2)
6 fenoly5) mg/l 1.0
7 chemická spotreba O 2 (CHSK)4) mg/l 80
8 uhľovodíky celkové mg/l 5.0
9 prchavé organické halogénované uhľovodíky (POX) mg/l 0.1 2)
10 aniónovoaktívne tenzidy6) mg/l 2.0 2)
11 vápnik mg/l 7)
12 horčík mg/l 7)
13 hliník mg/l 10 2)
14 antimón mg/l 0.1 2)
15 arzén mg/l 0.1 2)
16 bárium mg/l 10.0
17 berýlium mg/l 0.005 2)
18 bór mg/l 3.0
19 olovo mg/l 0.5 2)
20 kadmium mg/l 0.05 2)
21 chróm celk. mg/l 1.0 2)
22 chróm VI mg/l 0.1 2)
23 železo mg/l 20.0
24 kobalt mg/l 0.5 2)
25 meď mg/l 1.0 2)
26 mangán mg/l 10.0
27 nikel mg/l 0.5 2)
28 ortuť mg/l 0.005 2)
29 selén mg/l 0.1
30 striebro mg/l 0.1 2)
31 tálium mg/l 0.01 2)
32 vanád mg/l 0.05 2)
33 zinok mg/l 3.0 2)
34 cín mg/l 0.5 2)
35 fluór mg/l 5.0 2)
36 amónium (NH4) mg/l 5.0 2)
37 chlorid mg/l 7)
38 kyanidy celk. mg/l 0.5 2)
39 kyanidy ľahko uvoľniteľné mg/l 0.1 2)
40 dusičnan8) (NO3) mg/l 7)
41 dusitany (NO2) mg/l 0.1 2)
42 fosforečnany (P) mg/l 10.0
43 sírany mg/l 7)
44 sírniky mg/l 1.0

Tabuľka č. 3

Hraničné koncentrácie látok vo vodných výluhoch pre triedu vylúhovateľnosti III

Ukazovateľ Jednotka Hraničná hodnota1)
1 pH - 5.5-13 2)
2 hmotnosť sušiny zvyšku na filtri mg/l 20 000
3 polycyklické aromatické uhľovodíky (PAU) mg/l 0.005 2)
4 fenoly3) mg/l 100
5 uhľovodíky celkové mg/l 100 4)
6 prchavé organické halogénované zlúčeniny (POX) mg/l 5.0
7 extrahovateľné organické halo- gén. zlúč. (EOX) mg/l 10.0
8 vápnik mg/l 5)
9 horčík mg/l 5)
10 hliník mg/l 5)
11 antimón mg/l 5.0
12 arzén mg/l 5.0
13 bárium mg/l 50.0
14 berýlium mg/l 0.5
15 bór mg/l 100
16 olovo mg/l 10.0
17 kadmium mg/l 0.5 2)
18 chróm celkový mg/l 50.0
19 železo mg/l 5)
20 kobalt mg/l 10.0
21 meď mg/l 10.0 2)
22 mangán mg/l 5)
23 nikel mg/l 50.0
24 ortuť mg/l 0.05 2)
25 selén mg/l 5.0
26 striebro mg/l 5.0
27 tálium mg/l 2.0 2)
28 vanád mg/l 20.0
29 zinok mg/l 100
30 cín mg/l 100
31 fluór mg/l 50.0
32 amoniak (NH4+) mg/l 5)
33 chlorid mg/l 5)
34 kyanidy celk. mg/l 20.0 2)
35 kyanidy ľahko uvoľniteľné mg/l 10.0
36 dusičnany8) (NO3-) mg/l 5)
37 dusitany (NO2-) mg/l 5)
38 fosforečnany (P) mg/l 5)
39 sírany mg/l 5)

Príloha č. 5 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Stavebné triedy skládok

Skládka 1. stavebnej triedy

Na skládkach 1. stavebnej triedy nie je potrebné budovať žiadne tesnenie dna a svahov. Dno sa musí vodorovne zarovnať, nevyžaduje sa odstraňovanie priesakovej vody ani opatrenia na odstraňovanie plynov.

Na skládkach 1. stavebnej triedy sa skládkujú odpady za nasledovných podmienok:

Na skládky 1. stavebnej triedy je možné ukladať odpad, ktorého kvalita výluhu neprekročí hraničné hodnoty triedy vylúhovateľnosti I.

Skládky 2. a 3. stavebnej triedy

Skládky 2. a 3. stavebnej triedy spĺňajú nasledovné požiadavky:

Tesniace systémy skládok 2. a 3. stavebnej triedy

Skládka 2. stavebnej triedy

Tento typ skládok sa môže budovať na slabo priepustnom podloží (vo vzťahu k dnu skládky), charakterizovanom súčiniteľom filtrácie najmenej k = 1.10^-7 m.s^-1, pričom jeho minimálna mocnosť sa vypočíta podľa vzťahu T = k.3.10^8 (T = mocnosť vrstvy v metroch).

Ak bude priepustnosť geologického podložia dna skládky vyššia ako k = 1.10^-7m.s^-1, alebo ak mocnosť tejto vrstvy je menšia ako T = k.3.10^8 m, je potrebné vybudovať tesniaci prvok minimálne s takou tesniacou účinnosťou, aby sa dosiahli požadované parametre. Ako tesniaci prvok možno použiť plastovú fóliu, alebo minerálne tesnenie. Pritom mocnosť umelého minerálneho tesnenia nesmie byť menšia ako 0,6 m.

Skládka 3. stavebnej triedy

Príloha č. 6 nariadenia vlády SR č. 606/1992 Zb.

Hodnotenie stavu nakladania s odpadmi

^1) § 2 ods. 6 zákona č. 238/1991 Zb. o odpadoch (ďalej len „zákon o odpadoch“).

^2) Opatrenie Federálneho výboru pre životné prostredie, ktorým sa vyhlasuje Kategorizácia a katalóg odpadov, vyhlásené v čiastke 69/1991 Zb.

^3) § 5 ods. 1 písm. b) zákona o odpadoch.

^4) ČSN 46 5735 Priemyselné komposty.

^5) § 11 ods. 5 písm. b) zákona SNR č. 494/1991 Zb. o štátnej správe v odpadovom hospodárstve.

^6) Tlačivo ŠEVT 01 302 0 (MŽP SR).

^7) Napr. ČSN 83 0915 — Objekty pre manipuláciu s ropnými látkami a ich skladovanie.

^8) ČSN 01 8001 — Bezpečnostné značky.

^9) Poriadok pre medzinárodnú železničnú prepravu nebezpečného tovaru (RID), Príloha I k Jednotným právnym predpisom pre zmluvu o medzinárodnej železničnej preprave tovaru (CIM) tvoriaci dodatok B k Dohode o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF); (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 8/1985 Zb.). Európska dohoda o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR); (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb.) Zákon č. 68/1979 Zb. o cestnej doprave a vnútroštátnom zasielateľstve v znení zákona č. 118/1990 Zb. Zákon SNR č. 472/1990 Zb. o organizácii miestnej štátnej správy.

^10) § 5 ods. 1 písm. b) zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^11) § 5 ods. 1 písm. a) zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^12) § 5 ods. 1 písm. c) zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^13) § 13 ods. 1 písm. a) bod 2 zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^14) § 3 písm. a) až c) zákona č. 309/1991 Zb.

^15) ČSN 65 0201 Horľavé kvapaliny. Prevádzkárne a sklady.

^16) § 15 zákona č. 20/1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudu v znení neskorších predpisov.

^17) § 30 vyhlášky Federálneho ministerstva poľnohosppdárstva a výživy č. 117/1987 Zb. o starostlivosti o zdravie zvierat.

^18) § 38 vyhlášky Ministerstva zdravotníctva SSR č. 103/1984 Zb. o opatreniach proti prenosným chorobám.

^19) Napr. zákon č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon), zákon č. 20/1966 Zb. o starostlivosti o zdravie ľudu v znení neskorších predpisov, vyhláška Ministerstva zdravotníctva č. 45/1966 Zb. o vytváraní a ochrane zdravých životných podmienok, vyhláška Ministerstva zdravotníctva SSR č. 15/1972 Zb. o ochrane a rozvoji prírodných liečivých kúpeľov a prírodných liečivých zdrojov v znení vyhlášky č. 77/1983 Zb., zákon SNR č. 1/1955 Zb. SNR o štátnej ochrane prírody v znení neskorších predpisov, zákon č. 51/1964 Zb. o dráhach v znení neskorších predpisov, zákon č. 61/1977 Zb. o lesoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 110/1964 Zb. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov, zákon č. 67/1960 Zb. o výrobe, rozvode a využití vyhrievacích plynov (plynárenský zákon), zákon SNR č. 307/1992 Zb. o ochrane poľnohospodárskeho pôdneho fondu.

^20) § 4 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.

^21) § 4 písm. b) a § 5 ods. 2 písm. a) zákona č. 494/1991 Zb.

^22) Smernica Slovenského geologického úradu na zostavovanie máp vhodnosti územia pre skládky odpadov v mierke 1:50 000 z apríla 1992.

^23) § 5 ods. 2 písm. a) zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^24) § 4, 4a, 4b zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciach (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.

^25) § 22 a 23 zákona č. 138/1973 Zb. o vodách (vodný zákon.).

^26) Vyhláška Slovenského úradu bezpečnosti práce a Slovenského banského úradu č. 19/1987 Zb., ktorou sa ustanovujú požiadavky na ochranu pred výbuchmi horľavých plynov a pár. ČSN 34 1480 Triedy výbušnosti.

^27) § 4 ods. 1 písm. a) zákona o odpadoch.

^28) § 4 ods. 1 písm. b) zákona o odpadoch.

^29) § 26 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon).

^30) § 5 ods. 1 písm. d) zákona SNR č. 494/1991 Zb.

^31) § 52 zákona č. 455/1991 Zb.

^32) § 3 ods. 4 písm. d), § 4 ods. 1 písm. e), f) a g) zákona o odpadoch.

^33) Tlačivo ŠEVT 01 305 0 (MŽP SR) Žiadosť o súhlas k dovozu/vývozu odpadov. Tlačivo ŠEVT 02 306 0 (MŽP SR) Žiadosť o súhlas na tranzitnú prepravu odpadov cez územie Slovenskej republiky.

^34) § 15 zákona o odpadoch.

^1) Pri prevzatí organických odpadov na úpravu sa odporúča rutinná analýza obsahu rozpúšťadiel v plynnej fáze z bezpečnostných dôvodov.

^2) Potrebné len pri pH > = 7

^3) chróm, kadmium, ortuť, nikel, olovo

^1) chróm, kadmium, ortuť, nikel, olovo, telúr, arzén, kobalt, meď, mangán

^1) Uvedené hraničné hodnoty sa nevzťahujú na odpad v sklennej alebo polosklennej forme (stvrdnuté zvyšky náterových hmôt, emailov, odpady zapracované do sklárskych, keramických alebo cementárskych výrobkov).

^2) Stanovené ako zvyšok na filtri po filtrácii výluhu, vzťahované na sušinu.

^1) Mimo ochranných pásiem vody.

^2) Len v špeciálnych prípadoch, dosiaľ nie je všeobecne stanovené.

^3) Fenoly prchajúce s vodnou parou (ako fenolový index).

^4) Oxidovateľnosť s KMnO4.

^5) Anionaktívne tenzidy prepočítané na dodecylsulfonan sodný.

^6) Ohraničené vodivosťou.

^1) Maximálne 3 ukazovatele môžu byť prekročené (s výnimkou parametrov označených ^2)).

^2) Nie je povolené žiadne prekročenie hraničných hodnôt.

^3) Uvádza sa v skúšobnom protokole.

^4) Len v špeciálnych prípadoch, dosiaľ nie je všeobecne stanovené.

^5) Fenoly prchajúce s vodnou parou (ako fenolový index).

^6) Anionovo aktívne tenzidy prepočítané na dodecylsulfonan sodný.

^7) Ohraničené vodivosťou.

^1) Maximálne 3 ukazovatele môžu byť prekročené (s výnimkou parametrov označených ^2)).

^2) Nie je povolené žiadne prekročenie hraničných hodnôt.

^3) Fenoly prchajúce s vodnou parou (ako fenolový index).

^4) Celkové uhľovodíky (napr. extrakciou hexánom).

^5) Ohraničené rozpustným podielom.