Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb. a zákona č. 96/1993 Sb., zákon České národní rady č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb., a zákon České národní rady č. 593/1992 Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
Čl. I
Zákon České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona České národní rady č. 35/1993 Sb. a zákona č. 96/1993 Sb., se mění a doplňuje takto:
-
- V § 2 se doplňuje nový odstavec 5, který zní:
„(5) Poplatníci s bydlištěm v zahraničí, kteří byli zahraničním subjektem vysláni jako odborníci (experti) se specifickými znalostmi za účelem poskytnutí odborné pomoci právnickým osobám se sídlem v tuzemsku a zdržují se v tuzemsku jen za účelem této odborné pomoci, jsou považováni za poplatníky s daňovou povinností vztahující se pouze na příjmy ze zdrojů na území České republiky.“.
-
- Dosavadní text § 4 se označuje jako odstavec 1.
Doplňuje se nový odstavec 2, který zní:
„(2) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. e) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením správci daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu. Osvobození se nepoužije ani v případě převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.“.
-
- V § 5 odst. 4 se v první větě slova „nejdéle 15 dnů před začátkem nebo nejdéle 15 dnů po skončení“ nahrazují slovy „v době 15 dnů před začátkem nebo v době 15 dnů po skončení“.
Za první větu se vkládá nová věta, která zní: „Jedná-li se prokazatelně o příjmy, které hospodářsky patří jak do uplynulého zdaňovacího období, tak do následujícího zdaňovacího období, považují se za příjmy toho zdaňovacího období, ke kterému je poplatník přiřadí.“.
-
- § 6 odst. 2 zní:
„(2) Poplatník s příjmy ze závislé činnosti a z funkčních požitků je dále označen jako „zaměstnanec“, plátce příjmu jako „zaměstnavatel“.“.
-
- § 6 odst. 4 včetně poznámky pod čarou zní:
„(4) Příjmy plynoucí ze zdrojů na území České republiky jsou po snížení podle odstavce 12 písm. a) samostatným základem daně pro zdanění zvláštní sazbou daně (§ 36), jedná-li se o
- a) příjmy podle odstavce 1 písm. a) na základě právních vztahů uzavřených mezi zaměstnancem a zaměstnavatelem na dobu nepřesahující v úhrnu pět kalendářních dnů v kalendářním měsíci a jejichž úhrnná výše nepřesáhne v kalendářním měsíci částku 3000 Kč,
- b) příjmy podle odstavce 1 písm. a) a podle odstavce 9, jejichž úhrnná výše nepřesáhne v kalendářním měsíci částku 1000 Kč, jestliže jde o příjmy plynoucí zaměstnanci od zaměstnavatele, u kterého zaměstnanec neuplatňuje nezdanitelné částky ze základu daně a částku na částečnou úhradu dopravních a cestovních nákladů pro výpočet daňových záloh podle zvláštního předpisu.^4b)
To neplatí v případech, kdy jde o příjmy plynoucí zaměstnanci od zaměstnavatele, s nímž má současně uzavřen další pracovněprávní vztah.
^4b) § 87 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona ČNR č. 35/1993 Sb. a zákona č. 96/1993 Sb.“.
-
- V § 6 odst. 8 se doplňují nová písmena ch) a i) a poznámka pod čarou, které znějí:
- „ch) příjmy ze závislé činnosti plynoucí poplatníkům uvedeným v § 2 odst. 3 od zaměstnavatelů se sídlem nebo bydlištěm v cizině, nejde-li o příjmy z činností vykonávaných ve stálé provozovně (§ 22 odst. 2),
- i) hodnota nepeněžních darů poskytovaných z fondu kulturních a sociálních potřeb podle příslušného předpisu,^6a) u zaměstnavatelů, na které se tento předpis nevztahuje, hodnota nepeněžních darů poskytovaných za obdobných podmínek ze sociálních fondů nebo ze zisku (příjmu) po jeho zdanění, a to až do úhrnné výše 2000 Kč ročně u každého zaměstnance.
^6a) Vyhláška č. 210/1989 Sb., o fondu kulturních a sociálních potřeb.“.
-
- § 6 odst. 10 zní:
„(10) Za funkční požitek se nepovažují a předmětem daně nejsou náhrady výdajů poskytované v souvislosti s výkonem funkce, na které vzniká nárok podle zvláštních předpisů, s výjimkou náhrady ušlého příjmu.“.
-
- § 6 odst. 12 písm. b) zní:
- „b) částku 200 Kč za každý kalendářní měsíc výkonu práce na částečnou úhradu nákladů zaměstnance na cesty do práce a zpět, vykonává-li zaměstnanec pro zaměstnavatele práci ve více než pěti kalendářních dnech v kalendářním měsíci a nejde-li o zaměstnance, jejichž dohodnuté nebo sjednané pravidelné pracoviště má popisné číslo shodné s místem bydliště,“.
-
- V § 6 odst. 12 se doplňuje písmeno c), které zní:
- „c) 30 % z příjmů ze závislé činnosti u poplatníků uvedených v § 2 odst. 5.“.
-
- V § 7 odst. 7 se před slova „ve výši“ vkládají slova „s výjimkou uvedenou v § 12 odst. 1“.
-
- V § 7 odst. 7 písm. c) se „30 %“ nahrazuje „25 %“.
-
- V § 7 odst. 8 se na konci poslední věty tečka nahrazuje čárkou a připojuje se text, který zní: „kromě povinného pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a pojistného na všeobecné zdravotní pojištění, které může poplatník uplatnit navíc v prokázané výši.“.
-
- V § 9 odst. 4 se za slovo „vynaložené“ vkládají slova „na dosažení, zajištění a udržení příjmů“.
-
- V § 9 se doplňuje nový odstavec 5, který zní:
„(5) Uplatní-li poplatník výdaje podle odstavce 4, jsou v částkách výdajů zahrnuty veškeré výdaje poplatníka vynaložené v souvislosti s dosahováním příjmů z pronájmu podle § 9.“.
-
- V § 10 se vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Příjmy podle odstavce 1, plynoucí manželům z bezpodílového spoluvlastnictví, se zdaňují u jednoho z nich.“.
Dosavadní odstavce 2 až 9 se označují jako odstavce 3 až 10.
-
- V § 12 odst. 1 se za poslední větu připojuje tato věta: „Pokud nejsou příjmy a výdaje rozděleny mezi účastníky sdružení rovným dílem, mohou účastníci sdružení uplatnit výdaje na ně připadající pouze v prokázané výši.“.
-
- V § 15 odst. 8 za slovem „školství“ se vkládají slova „, na policii České republiky“.
-
- § 18 zní:
„§ 18
Předmět daně
(1) Předmětem daně jsou příjmy (výnosy) z veškeré činnosti a z nakládání s veškerým majetkem (dále jen „příjmy“), není-li dále stanoveno jinak.
(2) Předmětem daně nejsou příjmy získané nabytím akcií podle zvláštního zákona,^1) zděděním nebo darováním nemovitosti nebo movité věci, popřípadě majetková práva s výjimkou z nich plynoucích příjmů.
(3) U poplatníků, kteří nejsou založeni nebo zřízeni za účelem podnikání,^17) jsou předmětem daně příjmy z činností, kterými dosahují zisku nebo kterými lze zisku dosáhnout, příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36), příjmy z nájemného, dále příjmy z reklam a příjmy z členských příspěvků s výjimkou příspěvků osvobozených od daně [§ 19 písm. a)].
(4) Za poplatníky podle odstavce 3 se považují zejména zájmová sdružení právnických osob, pokud mají tato sdružení právní subjektivitu, občanská sdružení včetně odborových organizací, politické strany a politická hnutí, státem uznané církve a náboženské společnosti, nadace, obce, rozpočtové a příspěvkové organizace, státní fondy, fondy zdravotnictví, fondy sociální a fond zaměstnanosti.
(5) U fondu národního majetku^18) jsou předmětem daně pouze příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36).“.
-
- V § 19 písm. a) se za slova „právnických osob“ vkládají slova, která včetně poznámky pod čarou znějí: „profesními komorami s nepovinným členstvím^18a)“.
^18a) Např. zákon ČNR č. 301/1992 Sb., o Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky, ve znění zákona č. 121/1993 Sb.“.
-
- § 19 písm. b) včetně poznámky pod čarou zní:
- „b) příjmy poplatníků uvedených v § 18 odst. 3, plynoucí z takové činnosti, která je jejich posláním a nemůže být předmětem soutěže s jinými osobami, příjmy přijaté od subjektů se sídlem nebo bydlištěm mimo území České republiky za jejich vlastní reklamy, pokud nejsou poskytnuty prostřednictvím stálé provozovny (§ 22 odst. 2) a příjmy z doplňkové činnosti v rozsahu uvedeném v prováděcím předpise; u rozpočtových a příspěvkových organizací dále příjmy z činností vymezených zřizovatelem ve zřizovací listině k plnění jejich základního účelu^18b) a dále příjmy z pronájmů, které jsou zohledněny ve vztahu k rozpočtu zřizovatele.
^18b) Zákon ČNR č. 576/1990 Sb., o pravidlech hospodaření s rozpočtovými prostředky České republiky a obcí v České republice (rozpočtová pravidla republiky), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 19 písm. c) se vypouští slovo „pravidelné“.
-
- § 19 písm. d) zní:
- „d) příjmy bytových družstev z nájemného za družstevní byty a družstevní garáže a z úhrad za plnění poskytovaná s jejich užíváním,“.
-
- V § 19 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) a ch), která včetně poznámky pod čarou znějí:
- „h) příjmy plynoucí z odpisu závazků při vyrovnání provedeném podle zvláštního zákona,^19a)
- ch) hospodářský výsledek (zisk nebo ztráta) plynoucí ze zpeněžení konkursní podstaty,^19a)
^19a) Zákon č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- Dosavadní text § 19 se označuje jako odstavec 1 a připojuje se nový odstavec 2, který zní:
„(2) Osvobození příjmů uvedených v odstavci 1 písm. e) se nepoužije, pokud se poplatník tohoto osvobození vzdá oznámením u správce daně, a to nejpozději ve lhůtě pro podání daňového přiznání za zdaňovací období, v němž byly tyto zdroje a zařízení uvedeny do provozu. Osvobození se nepoužije ani v případě převedení vlastnických práv k těmto zdrojům a zařízením na dalšího vlastníka.“.
-
- § 20 odst. 2 včetně poznámek pod čarou zní:
„(2) U poplatníků, u nichž dochází ke zrušení s likvidací, je základem daně v průběhu likvidace i po jejím ukončení hospodářský výsledek nebo rozdíl mezi příjmy a výdaji z likvidace obchodního jmění^19b) poplatníka, upravený podle § 23. Součástí tohoto hospodářského výsledku je i odpis opravné položky^20) k úplatně nabytému majetku; aktivní opravná položka k úplatně nabytému majetku se odepisuje při zahájení likvidace a pasivní položka při ukončení likvidace, s výjimkou poměrné části opravné položky vztahující se k hmotnému majetku a nehmotnému majetku, o jejichž hodnotu se upravuje zůstatková cena podle § 24 odst. 2 písm. b).“.
^19b) § 6 odst. 2 obchodního zákoníku.
^20) Zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví. Směrnice k účtové osnově a Zásady jednoduchého účetnictví, vyhlašované ve Sbírce zákonů.“.
-
- § 20 odst. 3 zní:
„(3) U investiční společnosti vytvářející podílové fondy^16) se základ daně stanoví samostatně za investiční společnost a odděleně za jednotlivé podílové fondy.“.
-
- V § 20 odst. 4 se za slovo „školství“ doplňují slova „na policii České republiky“.
-
- V § 20 se vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Příjmy plynoucí poplatníkům účtujícím v soustavě jednoduchého účetnictví, v době 15 dnů před začátkem nebo v době 15 dnů po skončení zdaňovacího období, ke kterému hospodářsky patří, se považují za příjmy plynoucí v tomto zdaňovacím období. Jedná-li se prokazatelně o příjmy, které hospodářsky patří jak do uplynulého zdaňovacího období, tak i do následujícího zdaňovacího období, považují se za příjmy toho zdaňovacího období, ke kterému je poplatník přiřadí. Při posuzování výdajů se postupuje obdobně.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
-
- V § 21 se vypouštějí slova „a z likvidačního zůstatku (§ 20 odst. 2)“.
-
- V § 22 odst. 1 písm. d) se v úvodní větě za slova „na území České republiky“ doplňují slova „a od stálých provozoven poplatníků se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí“.
-
- V § 22 odst. 1 písm. d) bodu 1 se za slovo „plánů“ doplňují slova „počítačových programů (software)“.
-
- V § 22 odst. 1 písm. d) bodu 4 se na konci čárka nahrazuje středníkem a připojuje se tato věta: „za podíly na zisku se pro účely tohoto zákona považuje i zjištěný rozdíl mezi sjednanou cenou a cenou obvyklou na trhu (§ 23 odst. 7) a dále úroky, které se neuznávají jako výdaj (náklad) podle § 25 písm. w),“.
-
- V § 22 odst. 1 písm. d) se na konci nahrazuje tečka čárkou a doplňuje se bod 9, který zní:
- „9. podíly společníků veřejných obchodních společností a podíly komplementářů komanditních společností.“.
-
- V § 22 odst. 2 se v první větě za slova „nebo pronajaté“ vkládají slova „či pronajímané“.
-
- V § 23 odst. 3 se v první větě za slova „v nesprávné výši,“ vkládají slova „o částky odečtené od základu daně podle § 34 odst. 3 při nedodržení stanovených podmínek“.
-
- § 23 odst. 4 zní:
„(4) Do základu daně podle odstavce 1 se nezahrnují
- a) příjmy, z nichž je daň vybírána zvláštní sazbou (§ 36),
- b) zisk (ztráta) z prodeje dlužných cenných papírů, s výjimkou směnek, mezi držiteli před lhůtou splatnosti,
- c) příjmy z nákupu vlastních akcií pod jmenovitou hodnotu při následném snížení základního jmění,
- d) částky, které již byly u téhož poplatníka zdaněny podle tohoto zákona.“.
-
- § 23 odst. 8 zní:
„(8) U poplatníků, u nichž dochází k ukončení podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti (§ 7), ke zrušení s likvidací nebo ke zrušení bez likvidace, se základ daně podle předchozích odstavců za zdaňovací období předcházející dni zahájení likvidace nebo zrušení upraví,
- a) pokud účtují v soustavě podvojného účetnictví, o zůstatky vytvořených rezerv, výnosů příštích období, výdajů příštích období, příjmů příštích období a nákladů příštích období,
- b) pokud účtují v soustavě jednoduchého účetnictví, o výši pohledávek a závazků, o cenu nespotřebovaných zásob, o zůstatky vytvořených rezerv, o částky časově rozlišeného nájemného podle § 24 odst. 2 písm. h) a o částky příjmů a výdajů, které hospodářsky patří do následujícího zdaňovacího období podle § 5 odst. 4 a § 20 odst. 5. U fyzických osob se do základu daně zahrne při dalším prodeji nespotřebovaných zásob již zahrnutých do základu daně pouze rozdíl, o který převyšuje cena, za kterou byly nespotřebované zásoby prodány, cenu nespotřebovaných zásob zahrnutých do základu daně.“.
-
- V § 24 odst. 2 písm. b) se za slova „nehmotného majetku“ doplňují slova „upravená o poměrnou část zůstatkové hodnoty opravné položky k úplatně nabytému majetku,^20) a to“.
-
- § 24 odst. 2 písm. f) včetně poznámky pod čarou zní:
- „f) pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti a pojistné na všeobecné zdravotní pojištění hrazené veřejnou obchodní společnosti za společníky této společnosti, komanditní společností za komplementáře a zaměstnavatelem podle zvláštních předpisů^21) a výdaje na sociální dávky poskytované místo dávek povinného pojištění,
^21) Zákon ČNR č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. Zákon ČNR č. 592/1992 Sb., o pojistném na všeobecné zdravotní pojištění, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 24 odst. 2 písm. h) zní:
- „h) nájemné včetně nájemného u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci, avšak u poplatníků účtujících v soustavě jednoduchého účetnictví v poměrné výši připadající ze sjednané doby na příslušné zdaňovací období, a to bez ohledu na den platby; poprvé lze nájemné uplatnit v roce, ve kterém byla platba nájemného uskutečněna.“.
-
- V § 24 odst. 2 písm. k) bodu 2 se slova „ve výši náhrady za spotřebované pohonné hmoty“ nahrazují slovy „ve výši stanovené v odstavci 6“.
-
- V § 24 odst. 2 písm. k) bod 3 zní:
- „3. na dopravu motorovým vozidlem poplatníka nezahrnutým v majetku poplatníka s výjimkou pronájmu ve výši sazby základní náhrady a náhrady výdajů za spotřebované pohonné hmoty; u nákladních automobilů a autobusů se použije sazba základní náhrady pro osobní silniční motorová vozidla zvýšená na dvojnásobek,“.
-
- V § 24 odst. 2 se na konci písmene p) nahrazuje tečka čárkou a připojují se písmena r), s) a t), která znějí:
- „r) úhrn cen pořízení majetkových cenných papírů za zdaňovací období v případě jejich prodeje,
- s) u poplatníků účtujících v soustavě podvojného účetnictví hodnota pohledávek do výše příjmů z jejich prodeje,
- t) výdaj (náklad) na pořízení hmotného majetku vyloučeného z odpisování (§ 27) a pozemku v případě jeho prodeje.“.
-
- V § 24 odst. 4 úvodní věta zní: „Nájemné u finančního pronájmu s následnou koupí najaté věci se uznává do výdajů (nákladů) za podmínky, že“.
-
- V § 24 odst. 4 písm. a) se slovo „může“ nahrazuje slovem „musí“.
-
- V § 24 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Výdaje (náklady) podle odstavce 2 písm. k) bodu 2 se stanoví buď
- a) v prokázané výši za nakoupené pohonné hmoty, nejvýše však ve výši náhrady výdajů^5) za spotřebované pohonné hmoty zvýšené u
-
- osobních automobilů o 20 %,
-
- nákladních automobilů a autobusů o 25 % nebo o 30 % při jízdě s přívěsem, nebo
- b) ve výši náhrady výdajů^5) za spotřebované hmoty zvýšené o
-
- 15 % za km ujeté při rozvozu zboží (věcí) a poskytování služeb se zastávkami na krátkých vzdálenostech a při provozu taxislužby a autoškol,
-
- 5 % za km ujeté ve městě nad 100 tisíc obyvatel podle posledního sčítání lidu,
-
- 5 % za km ujeté v měsících lednu, únoru, listopadu a prosinci.
Při splnění výše uvedených podmínek se procenta zvýšení uvedená v písmenu b) v bodech 1 až 3 sčítají. Zvolený způsob se uplatní u všech motorových vozidel v majetku poplatníka a pronájmu a nelze jej v průběhu zdaňovacího období měnit.“.
-
- V § 25 písm. c) se na konci doplňují slova „s výjimkou uvedenou v § 24 odst. 2 písm. r),“.
-
- V § 25 písm. v) zní:
- „v) tvorbu opravných položek na vrub nákladů,^20)“.
-
- V § 25 písm. w) zní:
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.