Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu, kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv

Typ Vyhláška
Publikace 1994-08-31
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Druh barviva a značkovací látky

K barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv (dále jen „paliva a maziva“) uvedených v § 2 odst. 1 zákona č. 136/1994 Sb. (dále jen „zákon“) se používá tekuté směsi barviva a značkovací látky, jejíž obchodní název zní „Sudan Rotmarker“ a nebo výrobku shodné funkce, na který bylo vydáno osvědčení^1) státní zkušebnou pro účel barvení a značkování paliv a maziv.

§ 2

Provádění barvení a značkování

Paliva a maziva musí být obarvena a označkována tak, aby obsahovala 20 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva. Odchylka od této hodnoty může činit nejvýše 5 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva.

Způsob odběru vzorku

§ 3

(1) Vzorek paliva nebo maziva (dále jen „vzorek“) je oprávněn odebrat příslušný státní orgán. Příslušným státním orgánem se pro účely této vyhlášky rozumí státní orgán uvedený v § 7 zákona. K odběru vzorku přizve příslušný státní orgán osobu, která s palivem nebo s mazivem nebo se strojem pro nějž bylo palivo nebo mazivo určeno, v rozhodné době disponovala nebo manipulovala, není-li to možné, přizve jakoukoliv zletilou osobu na kontrole nezúčastněnou.

(2) Při odběru vzorku se příslušný státní orgán řídí postupem uvedeným

(3) Příslušný státní orgán provede vždy bezprostředně před odběrem vzorku proplach odběrového zařízení za přítomnosti osoby uvedené v odstavci 1. Proplach se provádí postupem uvedeným v příloze č. 1 nebo v příloze č. 2 této vyhlášky.

(4) Zjistí-li příslušný státní orgán u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.

(5) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Vykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán postupuje podle odstavce 4.

(6) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.

(7) Zjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Nevykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.

(8) Minimální objem odebraného vzorku je 170 cm^3. Pro autorizovanou státní zkušebnu^2) se oddělí v případě postupu podle odstavců 4 až 7 alespoň 70 cm^3 a pro kontrolní uložení alespoň 70 cm^3.

(9) Příslušný státní orgán zajistí, aby nedošlo ke zničení, záměně, upravení nebo zneužití vzorku odebraného pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a vzorku odebraného pro kontrolní uložení. Odebraný vzorek zapečetí, označí a uloží ve vzorkovnici. S vynaložením odborné péče zajistí, aby nedošlo ke zmaření provedení analýzy.

§ 4

(1) Při každém odběru vzorku příslušný státní orgán sepíše protokol.

(2) Protokol musí obsahovat:

(3) Protokol se pořizuje ve dvou vyhotoveních. Obě vyhotovení musí být zvlášť podepsána všemi zúčastněnými osobami. Jedno vyhotovení protokolu si ponechá příslušný státní orgán k založení do evidence o odebraných vzorcích. Druhé vyhotovení protokolu obdrží osoba uvedená v § 3 odst. 1. Vzor protokolu je uveden v příloze č. 3 této vyhlášky.

(4) Je-li vzorek doručován autorizované státní zkušebně,^2) vyhotoví příslušný státní orgán průvodní list požadující provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou,^2) který bude obsahovat identifikační údaje týkající se odebraného vzorku; průvodní list však nesmí obsahovat údaje o osobě uvedené v § 3 odst. 1 a o místě a dnu provedení odběru.

§ 5

(1) Příslušný státní orgán zajistí doručení vzorku po jeho odběru autorizované státní zkušebně^2) nejméně dvěma osobami bez zbytečných průtahů.

(2) Autorizovaná státní zkušebna^2) potvrdí převzetí vzorku. V případě, že při převzetí je patrné poškození obalu nebo jsou zřejmé jiné nesrovnalosti, vyznačí autorizovaná státní zkušebna^2) tuto skutečnost při potvrzování převzetí. Vyznačené zjištění potvrdí podpisem jak osoba, která vzorek přijímá, tak osoby, které vzorek doručují.

(3) V případě, že poškození obalu nebo jiné nesrovnalosti jsou takového druhu, že by mohly mít za následek zpochybnění důvěryhodnosti analýzy, autorizovaná státní zkušebna^2) ihned písemně o této skutečnosti informuje příslušný státní orgán a analýzu vzorku neprovádí.

(4) Příslušný státní orgán, který odebral vzorek pro kontrolní uložení, jej uloží a uchovává po dobu tří let ode dne odběru.

Způsob vedení evidence

§ 6

(1) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,^3) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o druzích, množství a jakosti vyrobených, zpracovaných, dovezených, skladovaných, převzatých a vydávaných paliv a maziv včetně údajů o fyzických osobách, které jsou podnikateli,^3) a o právnických osobách, které jim paliva a maziva dodávají, jakož i o právnických a fyzických osobách, kterým paliva a maziva vydávají, s výjimkou výdeje do nádrží motorových vozidel a jednorázového výdeje do 200 l.

(2) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,^3) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, uchovávají evidenci o vydaných a přijatých potvrzeních o jakosti paliv a maziv.

(3) Výrobci směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o množství, vlastnostech a složení vyrobené směsi barviva a značkovací látky, o fyzických osobách a o právnických osobách, kterým směs barviva a značkovací látky dodávají. Uživatelé směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci o množství, vlastnostech, složení převzaté směsi barviva a značkovací látky, o jejím použití, o fyzických osobách a o právnických osobách, které jim směs barviva a značkovací látky dodávají.

(4) V evidenci vedené dle odstavců 1 a 3 se uvádějí o právnických a fyzických osobách tyto údaje:

§ 7

Doklady o evidenci se uchovávají po dobu a způsobem jako doklady účetní.^4)

§ 8

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Ministr:

Ing. Dlouhý CSc. v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.

Odběr vzorku z nádoby spojené s motorem

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.

Stojaté válcovité a hranaté nádrže

Při vzorkování ve stojatých válcovitých nebo hranatých nádržích se odebírá vzorek odběrovým zařízením umožňujícím odběr jednorázového vzorku, přičemž průměrný vzorek se připraví z jednorázových vzorků odebraných ze tří úrovní v nádrži:

Poměr pro smíchání vzorků ze spodní, střední a horní úrovně je 1:3:1.

U stojatých nádrží, jejichž výška nepřesahuje 2000 mm, se odebírají vzorky pouze z horní a dolní úrovně a průměrný vzorek se připraví jejich smícháním v poměru 1:1.

Ležaté válcovité nádrže

Z ležaté válcovité nádrže s průměrem větším než 2500 mm se odebírají jednorázové vzorky ze tří úrovní:

Průměrný vzorek se připraví smícháním vzorků ze spodní, střední a horní úrovně v poměru 1:6:1.

Z ležaté válcovité nádrže s průměrem pod 2500 mm (bez ohledu na stupeň naplnění) a z ležaté nádrže s poloměrem větším než 2500 mm zaplněné do poloviny průměru se odebírají jednorázové vzorky ze dvou úrovní: ze středu výšky sloupce kapaliny a z výšky 250 mm nad vnitřní plochou dna nádrže. Průměrný vzorek se připraví smícháním vzorků ze střední a dolní úrovně v poměru 3:1.

Odběr vzorků přenosným odběrovým zařízením se provádí následujícím způsobem:

Ze železničních cisteren a autopřepravníků se odebírá vzorek odběrovým zařízením ve výšce 1/3 průměru cisterny od spodní vnitřní stěny. Tento vzorek se považuje za průměrný vzorek ropného výrobku v cisterně.

Proplach před odběrem vzorků

Proplach odběrového zařízení před odběrem vzorků podle bodů 1 a 2 této přílohy (§ 3 odst. 3 vyhlášky) provede příslušný státní orgán palivem z kontrolované nádrže, železniční cisterny nebo autopřepravníku do nádoby k tomu určené.

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.

[image omitted]

^1) § 2 odst. 2 zákona č. 30/1968 Sb., o státním zkušebnictví.

^2) § 6 až 13 zákona č. 30/1968 Sb., ve znění zákona č. 479/1992 Sb.

^3) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

^4) § 31 odst. 2 písm. a), § 31 odst. 3, § 32 odst. 2, § 34 a 35 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.