Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu, kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv
§ 1
Druh barviva a značkovací látky
K barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv (dále jen „paliva a maziva“) uvedených v § 2 odst. 1 zákona č. 136/1994 Sb. (dále jen „zákon“) se používá tekuté směsi barviva a značkovací látky, jejíž obchodní název zní „Sudan Rotmarker“ a nebo výrobku shodné funkce, na který bylo vydáno osvědčení^1) státní zkušebnou pro účel barvení a značkování paliv a maziv.
§ 2
Provádění barvení a značkování
Paliva a maziva musí být obarvena a označkována tak, aby obsahovala 20 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva. Odchylka od této hodnoty může činit nejvýše 5 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva.
Způsob odběru vzorku
§ 3
(1) Vzorek paliva nebo maziva (dále jen „vzorek“) je oprávněn odebrat příslušný státní orgán. Příslušným státním orgánem se pro účely této vyhlášky rozumí státní orgán uvedený v § 7 zákona. K odběru vzorku přizve příslušný státní orgán osobu, která s palivem nebo s mazivem nebo se strojem pro nějž bylo palivo nebo mazivo určeno, v rozhodné době disponovala nebo manipulovala, není-li to možné, přizve jakoukoliv zletilou osobu na kontrole nezúčastněnou.
(2) Při odběru vzorku se příslušný státní orgán řídí postupem uvedeným
- a) v příloze č. 1 této vyhlášky, je-li vzorek odebírán z nádoby, která je ve spojení s motorem,
- b) v příloze č. 2 této vyhlášky v ostatních případech.
(3) Příslušný státní orgán provede vždy bezprostředně před odběrem vzorku proplach odběrového zařízení za přítomnosti osoby uvedené v odstavci 1. Proplach se provádí postupem uvedeným v příloze č. 1 nebo v příloze č. 2 této vyhlášky.
(4) Zjistí-li příslušný státní orgán u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.
(5) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Vykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán postupuje podle odstavce 4.
(6) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.
(7) Zjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Nevykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.
(8) Minimální objem odebraného vzorku je 170 cm^3. Pro autorizovanou státní zkušebnu^2) se oddělí v případě postupu podle odstavců 4 až 7 alespoň 70 cm^3 a pro kontrolní uložení alespoň 70 cm^3.
(9) Příslušný státní orgán zajistí, aby nedošlo ke zničení, záměně, upravení nebo zneužití vzorku odebraného pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a vzorku odebraného pro kontrolní uložení. Odebraný vzorek zapečetí, označí a uloží ve vzorkovnici. S vynaložením odborné péče zajistí, aby nedošlo ke zmaření provedení analýzy.
§ 4
(1) Při každém odběru vzorku příslušný státní orgán sepíše protokol.
(2) Protokol musí obsahovat:
- a) pořadové číslo protokolu evidovaného příslušným státním orgánem,
- b) označení příslušného státního orgánu, který kontrolu provádí,
- c) označení osoby uvedené v § 3 odst. 1, přizvané k odběru vzorku,
- d) datum, čas a místo uskutečnění odběru vzorku,
- e) typ a označení nádrže nebo nádoby, ze které byl vzorek odebrán, způsob odběru vzorku,
- f) výsledek kontroly provedené podle § 3 odst. 4 až 7,
- g) číslo pečeti, označení vzorku a uvedení jeho množství,
- h) jména a příjmení osob zúčastněných při odběru vzorku a jejich podpisy,
- i) jméno, příjmení a funkci osoby, která kontrolu provádí, a její podpis.
(3) Protokol se pořizuje ve dvou vyhotoveních. Obě vyhotovení musí být zvlášť podepsána všemi zúčastněnými osobami. Jedno vyhotovení protokolu si ponechá příslušný státní orgán k založení do evidence o odebraných vzorcích. Druhé vyhotovení protokolu obdrží osoba uvedená v § 3 odst. 1. Vzor protokolu je uveden v příloze č. 3 této vyhlášky.
(4) Je-li vzorek doručován autorizované státní zkušebně,^2) vyhotoví příslušný státní orgán průvodní list požadující provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou,^2) který bude obsahovat identifikační údaje týkající se odebraného vzorku; průvodní list však nesmí obsahovat údaje o osobě uvedené v § 3 odst. 1 a o místě a dnu provedení odběru.
§ 5
(1) Příslušný státní orgán zajistí doručení vzorku po jeho odběru autorizované státní zkušebně^2) nejméně dvěma osobami bez zbytečných průtahů.
(2) Autorizovaná státní zkušebna^2) potvrdí převzetí vzorku. V případě, že při převzetí je patrné poškození obalu nebo jsou zřejmé jiné nesrovnalosti, vyznačí autorizovaná státní zkušebna^2) tuto skutečnost při potvrzování převzetí. Vyznačené zjištění potvrdí podpisem jak osoba, která vzorek přijímá, tak osoby, které vzorek doručují.
(3) V případě, že poškození obalu nebo jiné nesrovnalosti jsou takového druhu, že by mohly mít za následek zpochybnění důvěryhodnosti analýzy, autorizovaná státní zkušebna^2) ihned písemně o této skutečnosti informuje příslušný státní orgán a analýzu vzorku neprovádí.
(4) Příslušný státní orgán, který odebral vzorek pro kontrolní uložení, jej uloží a uchovává po dobu tří let ode dne odběru.
Způsob vedení evidence
§ 6
(1) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,^3) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o druzích, množství a jakosti vyrobených, zpracovaných, dovezených, skladovaných, převzatých a vydávaných paliv a maziv včetně údajů o fyzických osobách, které jsou podnikateli,^3) a o právnických osobách, které jim paliva a maziva dodávají, jakož i o právnických a fyzických osobách, kterým paliva a maziva vydávají, s výjimkou výdeje do nádrží motorových vozidel a jednorázového výdeje do 200 l.
(2) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,^3) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, uchovávají evidenci o vydaných a přijatých potvrzeních o jakosti paliv a maziv.
(3) Výrobci směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o množství, vlastnostech a složení vyrobené směsi barviva a značkovací látky, o fyzických osobách a o právnických osobách, kterým směs barviva a značkovací látky dodávají. Uživatelé směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci o množství, vlastnostech, složení převzaté směsi barviva a značkovací látky, o jejím použití, o fyzických osobách a o právnických osobách, které jim směs barviva a značkovací látky dodávají.
(4) V evidenci vedené dle odstavců 1 a 3 se uvádějí o právnických a fyzických osobách tyto údaje:
- a) u podnikatelů^3)
-
- obchodní jméno, u právnických osob sídlo, u fyzických osob bydliště a místo podnikání, liší-li se od bydliště,
-
- identifikační číslo,
-
- předmět podnikání;
- b) u fyzických osob
-
- jméno a příjmení,
-
- bydliště.
§ 7
Doklady o evidenci se uchovávají po dobu a způsobem jako doklady účetní.^4)
§ 8
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
Ing. Dlouhý CSc. v. r.
Příloha č. 1 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.
Odběr vzorku z nádoby spojené s motorem
-
- K odběru vzorku paliva z nádoby, která je ve spojení s motorem, příslušný státní orgán použije přenosné odběrové (vzorkovací) zařízení.
-
- Proplach odběrového zařízení před odběrem vzorku (§ 3 odst. 3 vyhlášky) provede příslušný státní orgán palivem z kontrolované nádrže do nádoby k tomu určené. K proplachu použije přibližně 100 cm^3 paliva.
-
- Při vlastním odběru vzorku postupuje příslušný státní orgán podle přiloženého návodu k obsluze odběrového zařízení.
-
- Před a po použití odběrového zařízení je nezbytné otřít ty jeho části, které přijdou do styku s palivem v nádrži.
Příloha č. 2 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.
-
- Odběr vzorků z nádrží
Stojaté válcovité a hranaté nádrže
Při vzorkování ve stojatých válcovitých nebo hranatých nádržích se odebírá vzorek odběrovým zařízením umožňujícím odběr jednorázového vzorku, přičemž průměrný vzorek se připraví z jednorázových vzorků odebraných ze tří úrovní v nádrži:
- a) horní - 250 mm pod hladinou ropného produktu,
- b) střední - v polovině výšky sloupce kapaliny,
- c) spodní - 250 mm ode dna nádrže.
Poměr pro smíchání vzorků ze spodní, střední a horní úrovně je 1:3:1.
U stojatých nádrží, jejichž výška nepřesahuje 2000 mm, se odebírají vzorky pouze z horní a dolní úrovně a průměrný vzorek se připraví jejich smícháním v poměru 1:1.
Ležaté válcovité nádrže
Z ležaté válcovité nádrže s průměrem větším než 2500 mm se odebírají jednorázové vzorky ze tří úrovní:
- a) horní - 200 mm pod hladinou ropného produktu,
- b) střední - v polovině výšky sloupce kapaliny,
- c) spodní - 250 mm nad vnitřní plochou dna nádrže.
Průměrný vzorek se připraví smícháním vzorků ze spodní, střední a horní úrovně v poměru 1:6:1.
Z ležaté válcovité nádrže s průměrem pod 2500 mm (bez ohledu na stupeň naplnění) a z ležaté nádrže s poloměrem větším než 2500 mm zaplněné do poloviny průměru se odebírají jednorázové vzorky ze dvou úrovní: ze středu výšky sloupce kapaliny a z výšky 250 mm nad vnitřní plochou dna nádrže. Průměrný vzorek se připraví smícháním vzorků ze střední a dolní úrovně v poměru 3:1.
Odběr vzorků přenosným odběrovým zařízením se provádí následujícím způsobem:
- a) odměří se výška hladiny v nádrži,
- b) určí se výšky odběru jednorázových vzorků,
- c) uzavřené vzorkovací zařízení se ponoří do předem určené výšky hladiny, otevře se uzávěr a vzorkovací zařízení se naplní vzorkem.
-
- Odběr vzorků ze železničních cisteren a autopřepravníků
Ze železničních cisteren a autopřepravníků se odebírá vzorek odběrovým zařízením ve výšce 1/3 průměru cisterny od spodní vnitřní stěny. Tento vzorek se považuje za průměrný vzorek ropného výrobku v cisterně.
Proplach před odběrem vzorků
Proplach odběrového zařízení před odběrem vzorků podle bodů 1 a 2 této přílohy (§ 3 odst. 3 vyhlášky) provede příslušný státní orgán palivem z kontrolované nádrže, železniční cisterny nebo autopřepravníku do nádoby k tomu určené.
Příloha č. 3 k vyhlášce č. 171/1994 Sb.
[image omitted]
^1) § 2 odst. 2 zákona č. 30/1968 Sb., o státním zkušebnictví.
^2) § 6 až 13 zákona č. 30/1968 Sb., ve znění zákona č. 479/1992 Sb.
^3) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.
^4) § 31 odst. 2 písm. a), § 31 odst. 3, § 32 odst. 2, § 34 a 35 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.