← Aktuální text · Historie

Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu, kterou se mění a doplňuje vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění vyhlášek Ministerstva průmyslu a obchodu č. 130/1993 Sb., č. 300/1993 Sb. a č. 88/1994 Sb

Aktuální text a fecha 1994-09-13
Čl. I

Vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění vyhlášek Ministerstva průmyslu a obchodu č. 130/1993 Sb., č. 300/1993 Sb. a č. 88/1994 Sb. (dále jen „vyhláška“), se mění a doplňuje takto:

V § 7 se vypouštějí slova „nebo notářsky ověřenou kopii“.

Čl. II

V příloze A/I se v části I před položku celního sazebníku

„0808 10 31 až 89 - jablka čerstvá - pouze z ES 15 000 tuna“

doplňuje položka celního sazebníku

„0704 90 10 zelí čerstvé nebo chlazené - původem z Polské republiky 1 500 tuna“.
Čl. III

V příloze A/II se v části II

„0105 91 00 kohouti a slepice živé tuna“.
„0701 90 90 brambory ostatní tuna“

se doplňují položky celního sazebníku

„0702 00 90 rajčata čerstvá nebo chlazená od 16. 8. do 15. 10. tuna
0704 10 10 květák čerstvý nebo chlazený (bez brokolice) od 16. 6. do 31. 7. a od 16. 9. do 31. 10. tuna
0706 10 00 mrkev (bez brukve) čerstvá nebo chlazená od 1. 8. do 30. 11.“. tuna
„0707 00 90 nakládačky a malé nakládací okurčičky od 1. 7. do 31. 8. tuna“

se doplňuje položka celního sazebníku

„0709 60 10 sladká paprika čerstvá nebo chlazená od 16. 8. do 15. 10. tuna“.
„1902 11 00 až 1902 30 těstoviny tuna“

se doplňují položky celního sazebníku

„2005 30 00 kyselé zelí tuna
2009 50 šťáva z rajských jablek hl
2009 70 jablečná šťáva hl
2009 90 11 a 2009 90 19 směsi šťávy jablečné a hruškové (s hustotou vyšší než 1,33 g.cm-3 při 20 °C) hl
2009 90 31 a 2009 90 39 směsi šťávy jablečné a hruškové (s hustotou nepřesahující 1,33 g.cm-3 při 20 °C) hl
2102 10 droždí (aktivní) kg
2102 20 11 a 2102 20 19 droždí (neaktivní) kg“.
„2709 00 ropa tuna“

se doplňuje podpoložka celního sazebníku (s doplňkovým kódem)

„2709 00 90 10 ropa tuna“.
„2709 00 90 10 ropa tuna“

se doplňují položky celního sazebníku

„Benziny:

2710 00 11 určené pro specifické zpracování tuna
2710 00 15 určené pro chemické zpracování ale jiným postupem, než je stanoveno pro položku 2710 00 11 tuna
pro jiné účely:
speciální druhy benzinů:
2710 00 21 lakový benzin (White spirit) tuna
2710 00 25 ostatní tuna
2710 00 26 10 letecký benzin s obsahem olova do 0,013 g/l tuna
2710 00 26 90 letecký benzin s obsahem olova nad 0,013 g/l tuna “.
„2710 00 27 až 39 benziny automobilové tuna“

se doplňují podpoložkami celního sazebníku (s doplňkovými kódy)

„2710 00 37 10 palivo pro tryskové motory benzinového typu s obsahem olova do 0,013 g/l tuna
2710 00 37 90 palivo pro tryskové motory benzinového typu s obsahem olova nad 0,013 g/l“. tuna
„2710 00 59 ostatní tuna“.
„2710 00 69 pro jiné účely tuna“

se doplňují podpoložky celního sazebníku (s doplňkovými kódy)

„2710 00 69 10 motorové nafty (s výjimkou bionafty) tuna
2710 00 69 20 plynové oleje a jejich směsi pro pohon motorů tuna
2710 00 69 30 plynové oleje pro topné účely tuna
2710 00 69 90 plynové oleje ostatní tuna“.
Čl. IV

V příloze B/I

„2710 00 27 až 39 automobilový benzin 75 000 tuna“

se doplňuje podpoložkami celního sazebníku (s doplňkovými kódy)

„2710 00 37 10 palivo pro tryskové motory benzinového typu s obsahem olova do 0,013 g/l
2710 00 37 90 palivo pro tryskové motory benzinového typu s obsahem olova nad 0,013 g/l“.
„2710 00 69 pro jiné účely“

se doplňují podpoložky celního sazebníku (s doplňkovými kódy)

„2710 00 69 10 motorové nafty (s výjimkou bionafty)
2710 00 69 20 plynové oleje a jejich směsi pro pohon motorů
2710 00 69 30 plynové oleje pro topné účely
2710 00 69 90 plynové oleje ostatní“.
„4403 99 90 sloupy dřevěné surové m3“

a nahrazuje se položkou celního sazebníku

„4403 99 80 sloupy dřevěné surové m3“.
„4403 99 90 vlákninové a ostatní průmyslové dříví listnaté m3“

a nahrazuje se položkou celního sazebníku

„4403 99 80 vlákninové a ostatní průmyslové dříví listnaté m3“.
„4403 99 90 výřezy průmyslové listnaté m3“

a nahrazuje se položkou celního sazebníku

„4403 99 80 výřezy průmyslové listnaté m3“.
Čl. V

V příloze B/II se v části UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI vypouštějí položky celního sazebníku

„9704 00 00 poštovní známky, kolky, otisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní celiny apod. výrobky orazítkované nebo neorazítkované avšak nemající výplatní hodnotu v zemi určení pouze: sbírky filatelistické hodnoty kusy
9705 00 00 sbírky a sběratelské předměty zoologické, botanické, mineralogické, anatomické (antropologické), historické (umělecko-historické), archeologické, paleontologické, etnografické, numismatické hodnoty kusy
9706 00 00 starožitnosti starší 100 let kusy“.
Čl. VI

V příloze D se v části I - Zvlášť nebezpečné jedy, omamné látky, psychotropní látky, prekursory a pomocné chemické látky:

„2804 80 00 arsen (2) kg“

se doplňují položky celního sazebníku

„2806 10 00 kyselina chlorovodíková (5) kg
2807 00 10 kyselina sírová (5) kg“.
„2830 90 90 polysulfit amonný (6) kg“

a nahrazuje se položkou celního sazebníku

„2830 90 90 polysulfid amonný (6) kg“.
„2836 70 00 uhličitan olovnatý (6) kg“

se doplňuje položka celního sazebníku

„2841 60 10 manganistan draselný (5) kg“.
„2902 20 benzen (6) kg“

se doplňuje položka

„2902 30 toluen (5) kg“.
„2904 20 deriváty uhlovodíků obsahující pouze nitro- nebo nitroso skupinu (2) kg“

za ní se doplňuje položka celního sazebníku

„2904 20 90 4-nitrobifenyl (6) kg“.
„2913 00 00 O-nitrobenzaldehyd (6) kg“

se doplňuje položka celního sazebníku

„2914 11 00 aceton (5) kg“.
„2914 61 00 3,4-methylendioxyfenyl-2-propanol (4) kg“.
„2932 90 77 3,4-methylendioxyphenyl-2-propanol (4) kg
2932 90 79 3,4-methylendioxyphenylpropan-2-propanon (4) kg“

a nahrazuje se položkou celního sazebníku

„2932 90 77 3,4-methylendioxyphenyl-propan-2-on (4) kg“.
Čl. VII

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Ministr:

Ing. Dlouhý CSc. v. r.