Zákon o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o Státní energetické inspekci

Typ Zákon
Publikace 1994-12-06
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

ČÁST I

OBECNÁ ČÁST

§ 1

Předmět zákona

Tento zákon upravuje podmínky podnikání v elektroenergetice, plynárenství a teplárenství (dále jen „energetická odvětví“), jakož i práva a povinnosti fyzických či právnických osob s tím spojené, a výkon státní správy na tomto úseku.

§ 2

Předmět podnikání

(1) Předmětem podnikání v energetických odvětvích je výroba elektřiny, plynu nebo tepla a rozvod elektřiny, plynu nebo tepla fyzickým či právnickým osobám, zajišťované ve veřejném zájmu.

(2) Rozvodem elektřiny, plynu nebo tepla se pro účely tohoto zákona rozumí přenos, přeprava, uskladňování, přeměna a dodávky elektřiny, plynu nebo tepla.

§ 3

Autorizace

(1) Podnikat v energetických odvětvích na území České republiky mohou za podmínek stanovených tímto zákonem fyzické či právnické osoby pouze na základě státní autorizace (dále jen „autorizace“) udělené Ministerstvem průmyslu a obchodu (dále jen „ministerstvo“).

(2) Autorizace se uděluje na dobu určitou, nejméně na 25 let, a to na

(3) Držitel autorizace je oprávněn požádat jeden rok před uplynutím doby, na níž mu byla autorizace udělena, o prodloužení autorizace.

(4) Autorizace je nepřenosná na jinou fyzickou či právnickou osobu.

§ 4

Podmínky udělení autorizace

(1) Podmínkou pro udělení autorizace fyzické osobě je

(2) Podmínkou pro udělení autorizace právnické osobě je

(3) Fyzická či právnická osoba, která žádá o udělení autorizace, musí prokázat, že má finanční, technické a materiální předpoklady k zajištění výkonu autorizované činnosti a že touto činností nedojde k ohrožení zájmů na ochranu životního prostředí podle právních předpisů.

(4) Za bezúhonného se pro účely tohoto zákona nepovažuje ten, kdo byl pravomocně odsouzen

(5) Odbornou způsobilostí se pro účely tohoto zákona rozumí ukončené vysokoškolské vzdělání technického směru a tři roky praxe v oboru, nebo úplné střední odborné vzdělání technického směru s maturitou a šest roků praxe v oboru, u výroby energie do instalovaného výkonu 1 MW vyučení v oboru a tři roky praxe v oboru nebo osvědčení o rekvalifikaci k provozování malých energetických zdrojů.

(6) K udělení autorizace na výrobu elektřiny nebo tepla v jaderných zařízeních je nezbytný souhlas Státního úřadu pro jadernou bezpečnost.

(7) Při rozhodování o udělení autorizace se přihlédne k veřejnému zájmu.

§ 5

Odpovědný zástupce

(1) Odpovědným zástupcem se pro účely tohoto zákona rozumí fyzická osoba ustanovená držitelem autorizace na výrobu či rozvod (dále jen „držitel autorizace“), která odpovídá za řádný výkon autorizované činnosti podle tohoto zákona.

(2) Odpovědný zástupce musí splňovat podmínky pro udělení autorizace podle § 4 odst. 1.

(3) Funkci odpovědného zástupce lze vykonávat vždy jen pro jednoho držitele autorizace.

(4) Je-li držitel autorizace právnickou osobou, je vždy povinen ustanovit odpovědného zástupce.

(5) Odpovědným zástupcem právnické osoby nemůže být člen dozorčí rady, popř. jiného kontrolního orgánu této právnické osoby.

(6) Je-li držitelem autorizace fyzická osoba, může rovněž ustanovit odpovědného zástupce, jehož prostřednictvím bude autorizovanou činnost vykonávat.

(7) Ustanovení odpovědného zástupce držitele autorizace registruje ministerstvo.

(8) Přestane-li v průběhu výkonu autorizované činnosti odpovědný zástupce svou funkci vykonávat, musí držitel autorizace do 15 dnů ustanovit nového odpovědného zástupce. Do doby ustanovení nového odpovědného zástupce odpovídá za výkon autorizované činnosti držitel autorizace.

§ 6

Žádost o autorizaci

(1) Písemná žádost o udělení autorizace fyzické osobě obsahuje

(2) Písemná žádost o udělení autorizace právnické osobě obsahuje

(3) K žádosti podle odstavců 1 a 2 se připojí

§ 7

Udělení autorizace

(1) Ministerstvo udělí autorizaci, jsou-li splněny podmínky pro její udělení podle § 4.

(2) Zjistí-li ministerstvo před vydáním rozhodnutí, že žádost není úplná, poskytne tomu, kdo žádá, přiměřenou lhůtu k odstranění nedostatků. Současně jej upozorní, že řízení zastaví, pokud v této lhůtě nedostatky nebudou odstraněny.

(3) Rozhodnutí o udělení autorizace obsahuje:

§ 8

Zánik autorizace

(1) Autorizace zaniká

(2) Ministerstvo autorizaci odejme, zjistí-li, že její držitel

(3) Ministerstvo může autorizaci odejmout v případě, že držitel autorizace nezahájil výkon autorizované činnosti v termínu stanoveném v rozhodnutí o udělení autorizace.

(4) Ministerstvo autorizaci zruší, požádá-li o to písemně držitel autorizace.

(5) Požádá-li držitel o zrušení autorizace, je povinen pokračovat v dodávkách elektřiny, plynu nebo tepla ještě po dobu šesti měsíců ode dne podání žádosti. Tuto povinnost nemá, prokáže-li, že není schopen plnit své závazky pro překážky, jež nastaly nezávisle na jeho vůli a které není s to vlastními silami překonat.

§ 9

Povinnosti a práva držitele autorizace

(1) Držitel autorizace je povinen zajistit, aby práce spojené s výkonem autorizované činnosti, vyžadující odbornou způsobilost podle zvláštních předpisů,^1) prováděly pouze osoby mající tuto odbornou způsobilost.

(2) Držitel autorizace je povinen zajistit, aby technická zařízení, používaná k výkonu autorizované činnosti, splňovala požadavky bezpečnosti a spolehlivosti stanovené právními předpisy na úseku bezpečnosti práce a technickými normami.

(3) Držitel autorizace na rozvod (dále jen „dodavatel“) je povinen, pokud je to technicko-ekonomicky možné, uzavřít s každou fyzickou či právnickou osobou, která o to požádá, splňuje podmínky podle tohoto zákona a nachází se v místě výkonu autorizované činnosti (dále jen „odběratel“), smlouvu o dodávkách vybraného druhu energie.

(4) Dodávky energie podle uzavřené smlouvy má dodavatel právo omezit nebo přerušit v nezbytném rozsahu v těchto případech:

(5) V případech uvedených v odstavci 4 písm. c) je dodavatel povinen oznámit započetí a skončení omezení nebo přerušení dodávek energie způsobem v místě obvyklým, nejméně však 15 dnů předem.

(6) V případech uvedených v odstavci 4 je dodavatel povinen obnovit dodávku energie bezprostředně po odstranění příčin, které vedly k jejímu omezení nebo přerušení.

(7) V případech uvedených v odstavci 4 je právo na náhradu škody a ušlého zisku vyloučeno. To neplatí, nesplní-li držitel autorizace oznamovací povinnost uloženou podle odstavce 5.

(8) Držitel autorizace na výrobu či rozvod je povinen

(9) Dodavatel je povinen poskytovat fyzickým či právnickým osobám, které osvědčí právní zájem, informace o umístění rozvodných zařízení a nezbytné údaje o nich.

(10) Do tří měsíců po udělení autorizace je její držitel povinen vypracovat havarijní plán pro předcházení a řešení stavů nouze a předložit jej ministerstvu s výjimkou výroben elektřiny do instalovaného výkonu 10 MW a soustav zásobování teplem do výkonu 10 MW.

(11) Dodavatel má právo

(12) Dodavatel je povinen při výkonu oprávnění podle předchozího odstavce co nejvíce šetřit práv vlastníků dotčených nemovitostí a vstup na jejich pozemky jim oznámit. Po skončení prací je povinen uvést pozemky do předchozího stavu.

(13) Vznikla-li vlastníku nebo nájemci nemovitosti v důsledku výkonu práv dodavatele podle odstavce 11 majetková újma nebo je-li omezen v obvyklém užívání nemovitosti, má právo na jednorázovou náhradu. Právo na tuto náhradu je nutno uplatnit u dodavatele, který způsobil majetkovou újmu nebo omezení užívání nemovitosti, do šesti měsíců ode dne, kdy se o tom vlastník nebo nájemce dozvěděl, nejpozději však do jednoho roku od vzniku majetkové újmy nebo omezení užívání nemovitosti, jinak zaniká.

(14) Jestliže není schválena územně plánovací dokumentace a vlastník dotčeného pozemku není znám nebo určen, nebo proto, že je prokazatelně nedosažitelný nebo nečinný anebo nedošlo k dohodě s ním, lze na návrh dodavatele vydat rozhodnutí o zřízení věcného břemene umožňujícího využití tohoto pozemku, popřípadě jeho části pro účely uvedené v odstavci 11 písm. a).

§ 10

Povinnost veřejné služby

(1) Veřejnou službou se pro účely tohoto zákona rozumí povinnost držitele autorizace poskytovat dodávky elektřiny, plynu nebo tepla nad rámec vymezený v udělené autorizaci.

(2) V případě naléhavé potřeby ve veřejném zájmu vzniká držiteli autorizace povinnost veřejné služby na základě rozhodnutí ministerstva.

(3) Rozhodnutí ministerstva se vydává na dobu určitou, nejdéle na šest měsíců. Odvolání proti tomuto rozhodnutí nemá odkladný účinek.

(4) Prokazatelná ztráta, vzniklá držiteli autorizace převzetím povinnosti veřejné služby, se hradí z rozpočtu ministerstva.

§ 11

Státní regulace

(1) Držitelé autorizace podléhají státní regulaci (dále jen „regulace“), kterou vykonává ministerstvo.

(2) Regulací se pro účely tohoto zákona rozumí ovlivňování výkonu autorizované činnosti, i s ohledem na nové investice do zdrojů a liniových zařízení podle tohoto zákona, za účelem nahrazení konkurenčního prostředí.

(3) Ministerstvo je jediným oprávněným orgánem k předkládání návrhů na změny cen elektřiny, plynu a tepla Ministerstvu financí.^2)

(4) Ministerstvo je oprávněno kontrolovat účelnost vynaložených nákladů jednotlivých držitelů autorizace na výkon autorizované činnosti.

(5) Zaměstnanci ministerstva za účelem výkonu regulace mají právo

(6) Zaměstnanci ministerstva, kteří získali informace v rámci výkonu regulace, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o nichž se při své činnosti dozvědí.^3)

(7) Postup při výkonu regulace stanoví ministerstvo vyhláškou.

§ 12

Stav nouze

(1) Stavem nouze se pro účely tohoto zákona rozumí omezení nebo přerušení dodávek elektřiny, plynu nebo tepla na celém území České republiky nebo její části v důsledku

(2) Při stavech nouze jsou držitelé autorizace a odběratelé povinni podřídit se omezení spotřeby. Rozsah a způsob omezení spotřeby stanoví ministerstvo vyhláškou.

(3) Stav nouze pro celé území státu vyhlašuje vláda oznámením v hromadných sdělovacích prostředcích. Týká-li se stav nouze určité části území státu, vyhlašuje jej ministerstvo.

(4) Držitelé autorizace jsou povinni bezprostředně po vzniku havárie či vyhlášení stavu nouze zahájit likvidaci následků v souladu s havarijními plány.

(5) Dojde-li v důsledku stavu nouze k závažnému narušení zásobování elektřinou nebo plynem, zejména při rozsáhlých haváriích na zařízeních pro jejich výrobu a rozvod, jsou držitelé autorizace, jejichž technické podmínky to umožňují, povinni podílet se na odstranění havárií a obnovení dodávek.

(6) Odstraňování havárií a obnovení dodávek podle předchozího odstavce koordinuje ministerstvo, jehož pokyny jsou držitelé autorizace povinni dodržovat.

(7) Postup při vzniku a odstraňování následků stavu nouze stanoví ministerstvo vyhláškou.

§ 13

Dispečinky

(1) Rovnováhu mezi zdroji a potřebou energie a bezpečný a spolehlivý provoz elektrizační a plynárenské soustavy zabezpečují dispečinky.

(2) Elektrizační soustavou se pro účely tohoto zákona rozumí vzájemně propojený soubor zařízení pro výrobu a rozvod elektřiny včetně elektrických přípojek a odběrných elektrických zařízení a systém řídicí, zabezpečovací a měřicí techniky a zařízení k přenosu informací pro činnost výpočetní techniky a informačních systémů.

(3) Plynárenskou soustavou se pro účely tohoto zákona rozumí vzájemně propojený soubor zařízení pro výrobu a rozvod plynu, podzemních zásobníků, plynovodních přípojek a odběrných plynových zařízení včetně systému řídicí, zabezpečovací a měřicí techniky a zařízení k přenosu informací pro činnost výpočetní techniky a informačních systémů.

(4) Dodavatelé, kteří provozují rozvodná zařízení vysokého a velmi vysokého napětí a rozvodná zařízení o tlakové úrovni nad 0,3 MPa, jsou povinni zřídit a provozovat na svůj náklad dispečinky, jejichž prostřednictvím řídí vymezený úsek elektrizační či plynárenské soustavy.

(5) Elektrizační soustavu České republiky řídí ústřední elektroenergetický dispečink a plynárenskou soustavu České republiky řídí ústřední plynárenský dispečink (dále jen „ústřední dispečink“). Ústřední dispečinky jsou povinni zřídit dodavatelé podle odstavce 4 a držitelé autorizace provozující výrobní zařízení o jednotkovém výkonu nad 50 MW na základě smluv o sdružení.

(6) Ústřední dispečinky zajišťují

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.