Zákon, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Zákon České národní rady č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 196/1993 Sb., zákona č. 321/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 136/1994 Sb. a zákona č. 258/1994 Sb., se mění a doplňuje takto:
-
- V § 2 odst. 2 se ve druhé větě slova „tržby z hlavní činnosti a příjmy z členských příspěvků“ nahrazují slovy „plnění uskutečněná v rámci hlavní činnosti a členské příspěvky“.
-
- Poznámka č. 1a) zní:
„^1a) § 18 zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 2 odst. 2 se na konci připojuje tato věta: „U Správy státních hmotných rezerv^1e) se za zdanitelné plnění považuje nákup a prodej státních hmotných rezerv.“.
-
- Poznámka č. 1e) zní:
„^1e) Zákon č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv.“.
-
- V § 2 odst. 3 se za slova „pokud u nich byl uplatněn odpočet daně“ vkládají tato slova: „nebo byly pořízeny bez daně,“ a slova „v naturální podobě“ se nahrazují slovy „v nepeněžité podobě“.
-
- § 2 odst. 4 písm. a) zní:
- „a) zbožím věci movité včetně převoditelných cenných papírů, tepelná a elektrická energie, plyn a voda; za zboží se nepovažují peníze, lidská krev a její složky k přímému klinickému využití, lidské orgány a mateřské mléko, pokud tento zákon nestanoví jinak,“.
-
- V § 2 odst. 4 písm. q) se za slovy „běžný daňový doklad podle § 12 odst. 2“ vypouštějí slova „a 5“.
-
- V § 2 odst. 4 se na konci písmene r) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena s) a t), která znějí:
- „s) základní sazbou sazba daně 22 %,
- t) sníženou sazbou sazba daně 5 %.“.
-
- V § 5 odst. 5 poslední věta zní: „Toto ustanovení se nevztahuje na majetek včetně zásob pořízený vlastní činností a na stavby, které jsou osvobozeny od daně podle § 30 odst. 1.“.
-
- V § 5 odst. 6 se v první větě slova „Pokud se osoba podléhající dani povinně zaregistruje podle odstavců 1 až 3 nebo na vlastní žádost podle odstavce 4“ nahrazují slovy „Pokud se osoba podléhající dani stane plátcem“. Za první větu se vkládá tato věta: „Tento nárok se týká i vloženého hmotného a nehmotného majetku.". Ve třetí větě za slovy „vratných lahví“ se vypouštějí slova „ze skla“. V poslední větě se za slova „na majetek“ vkládají tato slova: „včetně zásob“.
-
- § 7 odst. 3 zní:
„(3) Předmětem daně není bezúplatné poskytnutí zboží reklamního a propagačního charakteru opatřeného obchodním názvem nebo firemní značkou plátce, jehož jednotková vstupní cena bez daně nepřesahuje 200 Kč a zboží zároveň nepodléhá spotřební dani.“.
-
- § 9 odst. 1 písm. a) zní:
- „a) při prodeji zboží podle kupní smlouvy dnem dodání,^6) v ostatních případech dnem převzetí nebo zaplacení zboží, a to tím dnem, který nastane dříve, pokud tento zákon nestanoví jinak,“.
-
- Poznámka č. 6) zní:
„^6) § 412 až 416 obchodního zákoníku.“.
-
- V § 9 odst. 1 se za písmeno a) vkládají nová písmena b) a c), která včetně poznámky č. 6a) zní:
- „b) při prodeji novin, časopisů a ostatních periodik, kdy je úhrada prováděna formou předplatného, dnem zaplacení předplatného, a pokud je předplatné placeno zálohově, dnem zúčtování záloh,
- c) při prodeji zboží formou zásilkového prodeje^6a) dnem přijetí platby prodávajícím,
^6a) § 614 odst. 3 občanského zákoníku.“.
-
- V § 9 odst. 1 v dosavadním písmenu d) se na konci písmene doplňují tato slova: „pokud se jedná o postupný převod a využití práv, dnem uvedeným ve smlouvě,“.
-
- V § 9 odst. 1 v dosavadním písmenu e) se za slova „plynu a vody“ doplňují tato slova: „a v případě telekomunikačních služeb“.
-
- V § 9 odst. 1 v dosavadním písmenu j) se vypouštějí slova „nebo použití automobilu nakoupeného za účelem dalšího prodeje“.
-
- V § 9 odst. 1 se dosavadní písmena b) až m) označují jako písmena d) až o).
-
- V § 9 odst. 3 se na konci třetí věty nahrazuje tečka čárkou a připojují se tato slova: "s výjimkou dílčího plnění uskutečněného podle smlouvy o dílo.". Čtvrtá věta zní: „V případě nájemních smluv se považuje zdanitelné plnění za uskutečněné nejpozději posledním dnem každého kalendářního roku.“.
-
- V § 10 odst. 2 se slova „sazbě daně 5 %“ nahrazují slovy „snížené sazbě“.
-
- V § 12 odst. 1 se na konci vypouští tečka a připojují se tato slova: „podle § 25.“.
-
- V § 12 odst. 10 se za druhou větu vkládá tato věta: „Tento doklad je plátce povinen vystavit nejdříve dnem uskutečnění zdanitelného plnění a nejpozději do 15 dnů od tohoto dne.“.
-
- V § 14 odst. 8 se v poslední větě za slova „při prodeji stavby“ vkládají tato slova: „nebo nedokončené stavby“.
-
- V § 14 odst. 12 se v první větě za slova „minimálně z pořizovací ceny bez daně“ vkládají tato slova: ", případně ve výši stanovené cenovými předpisy, pokud se jedná o cenu za zdanitelné plnění podléhající cenové regulaci,". Poslední věta zní: „V případě, že plátce nakoupí služby osvobozené od daně podle § 25 a požaduje za tyto služby úhradu od jiných osob, považují se tato plnění za osvobozená podle § 25 pouze tehdy, jestliže plátce použije maximálně pořizovací cenu.“.
-
- V § 14 odst. 13 se vypouštějí slova „a jiné finanční příspěvky stanovené obecně závaznými předpisy“.
-
- V § 14 odst. 16 se slova „do podskupiny SKP 63.30.1 - cestovní kanceláře, průvodcovská činnost a služby s tím spojené“ nahrazují slovy „do třídy SKP 63.30.11 - služby spojené s organizací turistických zájezdů“, a za slovy „podle § 15“ se vypouštějí slova ", případně § 38a tohoto zákona“.
-
- § 14 odst. 19 zní:
„(19) Plátce, který dodává osobní automobily formou smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci, je povinen rozdělit základ daně na vstupní cenu bez daně a přirážku nad úroveň vstupní ceny automobilu bez daně.“.
-
- § 14 se doplňuje odstavcem 20, který zní:
„(20) V případě zrušení smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci před uplynutím sjednané lhůty a uzavření další smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci u vráceného osobního automobilu je základem daně původní vstupní cena osobního automobilu bez daně snížená o podíl z ceny zaplacené podle původní smlouvy o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci a přirážka nad úroveň vstupní ceny bez daně.“.
-
- V § 15a odst. 1 písm. a) se slova „sazbu daně 5 %“ nahrazují slovy „sníženou sazbu“ a slova „sazba daně 22 %“ se nahrazují slovy „základní sazba“.
-
- V § 15a odst. 1 písm. b) se slova „sazba daně 5 %“ nahrazují slovy „snížená sazba“.
-
- V § 15a odst. 1 písm. c) se slova „sazba daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazba“.
-
- V § 15a odst. 1 písm. d) se slova „sazbu daně 5 %“ nahrazují slovy „sníženou sazbu“.
-
- V § 15a odst. 1 písm. e) se slova „sazbu daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazbu“.
-
- V § 15a odst. 1 se slova „a zároveň oprava uvedené chyby za jednotlivá uskutečněná zdanitelná plnění zvyšuje daňovou povinnost“ nahrazují slovy „a snížil tím svou daňovou povinnost“ a slova „způsobem stanoveným v § 38a“ se vypouštějí.
-
- V § 15a odst. 3 se slova „s chybnou sazbou 5 %“ nahrazují slovy „s nesprávnou sníženou sazbou“ a slova „se správnou sazbou 22 % nebo 5 %“ slovy „se správnou základní nebo sníženou sazbou“.
-
- V § 15a odst. 4 písm. a) se slova „sazbu daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazbu“ a slova „sazba daně 5 %“ se nahrazují slovy „snížená sazba“.
-
- V § 15a odst. 4 písm. b) se slova „sazbu daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazbu“.
-
- V § 15a odst. 4 písm. c) se slova „sazbu daně 5 %“ nahrazují slovy „sníženou sazbu“.
-
- V § 15a odst. 4 písm. d) se slova „sazba daně 22 %“ nahrazují slovy „základní sazba“.
-
- V § 15a odst. 4 písm. e) se slova „sazba daně 5 %“ nahrazují slovy „snížená sazba“.
-
- V § 15a odst. 4 se slova „a zároveň má oprava uvedené chyby za následek snížení daňové povinnosti, nelze uvedenou chybu již žádným způsobem opravit“ nahrazují slovy „a zvýšil tím svou daňovou povinnost, nelze opravu provést“.
-
- § 16 včetně nadpisu a poznámek č. 14), 14a), 14b) a 14c) zní:
„§ 16
Sazby daně
(1) U zboží se uplatňuje základní sazba. U zboží uvedeného v příloze č. 1, která je nedílnou součástí tohoto zákona, a u tepelné energie se uplatňuje snížená sazba.
(2) Pro správné zatřídění zboží do číselného kódu podle přílohy č. 1 a přílohy č. 3 k tomuto zákonu je rozhodná informace celních orgánů o sazebním zařazení zboží.
(3) U peněz uvedených v § 2a odst. 2 písm. a) a u tabákových nálepek^13a) se uplatňuje snížená sazba. U peněz uvedených v § 2a odst. 2 písm. b) se uplatňuje základní sazba.
(4) U služeb se uplatňuje snížená sazba. U služeb a prací výrobní povahy^13) uvedených v příloze č. 2, která je nedílnou součástí tohoto zákona, se uplatňuje základní sazba, pokud tento zákon nestanoví jinak. Pokud plátce poskytuje v rámci zdanitelného plnění jak práce výrobní povahy uvedené v příloze č. 2, tak i práce výrobní povahy v této příloze neuvedené, uplatní se u poskytovaného zdanitelného plnění základní sazba. U služeb poskytovaných podle smlouvy mandátní^14) se uplatní sazba daně platná pro zdanitelné plnění, které je na základě mandátní smlouvy uskutečňováno. U služeb poskytovaných podle smlouvy komisionářské,^14a) smlouvy o zprostředkování^14b) a smlouvy o obchodním zastoupení^14c) se uplatňuje základní sazba.
(5) U nedokončených staveb a staveb včetně stavebních objektů a stavebních prací zařazených podle zvláštního předpisu^13) do oddílů 45 a 46 (klasifikace stavebních děl) se uplatňuje snížená sazba, pokud tento zákon nestanoví jinak.
(6) U převodu a využití práv se uplatňuje snížená sazba; u pronájmu, kdy se po skončení nájemní smlouvy najatá movitá věc vrací pronajímateli, se uplatňuje základní sazba. Při pronájmu a půjčování osobních automobilů, u nichž není uplatněn nárok na odpočet daně podle § 19 odst. 4, se uplatňuje snížená sazba.
(7) U smluv o finančním pronájmu s následnou koupí najaté věci se uplatní stejná sazba jako u zboží nebo nemovitosti, které jsou předmětem této smlouvy.
(8) U přirážky nad úroveň vstupní ceny bez daně u smluv o finančním pronájmu osobních automobilů s následnou koupí najaté věci se uplatní snížená sazba.
(9) U pronájmu nemovitostí včetně částí staveb, bytů a nebytových prostor, pokud se nejedná o pronájem osvobozený od daně podle § 30, se uplatní snížená sazba. Snížená sazba se uplatní u krátkodobého pronájmu nemovitostí včetně částí staveb, bytů a nebytových prostor. Krátkodobým pronájmem se pro účely tohoto zákona rozumí pronájem včetně vnitřního vybavení nejdéle na 48 hodin nepřetržitě. Snížená sazba se uplatní i u pronájmu elektroměrů, plynoměrů, vodoměrů, měřičů tepla a ostatních obdobných zabudovaných měřicích zařízení, pokud tento zákon nestanoví jinak.
^14) § 566 až 576 obchodního zákoníku.
^14a) § 577 až 590 obchodního zákoníku.
^14b) § 642 až 651 obchodního zákoníku.
^14c) § 652 až 672 obchodního zákoníku.“.
-
- V § 17 odst. 4 se slova „daňové povinnosti“ nahrazují slovy „povinnosti uplatnit daň na výstupu“.
-
- § 19 odst. 2 zní:
„(2) Plátce má nárok na odpočet daně na základě daňového dokladu zaúčtovaného podle zvláštního předpisu^16a) se všemi tímto zákonem předepsanými náležitostmi, který byl vystaven plátcem daně. V případě, že doklad, na jehož základě uplatňuje plátce nárok na odpočet daně, neobsahuje všechny náležitosti, finanční orgán ho vyzve, aby si v určené lhůtě zajistil u plátce, který uskutečnil zdanitelné plnění, doplnění chybějících náležitostí. Nárok na odpočet daně lze uplatnit nejdříve ve zdaňovacím období, kdy se uskutečnilo zdanitelné plnění, a nejpozději do konce kalendářního roku následujícího po roce, kdy se uskutečnilo zdanitelné plnění, pokud tento zákon nestanoví jinak.“.
-
- V § 19 odst. 4 se za slova „při technickém zhodnocení“ vkládá odkaz na poznámku č. 16c), která zní:
„^16c) § 33 zákona ČNR č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- § 19 odst. 7 zní:
„(7) Prodá-li plátce osobní automobil, při jehož koupi neuplatnil nárok na odpočet podle odstavce 4, tento prodej dani nepodléhá, pokud prodejní cena nepřevyšuje vstupní cenu v úrovni včetně daně u původního vlastníka osobního automobilu. Pokud prodejní cena převyšuje tuto cenu, prodej dani podléhá a základ daně se stanoví podle § 14 odst. 14. Výše uvedený postup se nevztahuje na plátce, kteří nakupují ojeté osobní automobily za účelem dalšího prodeje. Tito plátci jsou povinni uplatňovat daň podle ustanovení § 14 odst. 14. Prodá-li plátce vratné láhve, při jejichž koupi neuplatnil nárok na odpočet podle odstavce 4, tento prodej dani nepodléhá.“.
-
- V § 19 odst. 10 se slova „osobního automobilu“ nahrazují slovy „motorového vozidla“.
-
- V § 20 odst. 1 se v první větě slova „příjmy a výnosy“ nahrazují slovy „příjmy nebo výnosy“ a ve čtvrté větě se za slova „za všechna“ vkládá slovo „uskutečněná“.
-
- V § 20 odst. 2 se v poslední větě slovo „kolků“ nahrazuje slovy „kolkových známek“ a slova „podle § 26 písm. c)“ nahrazují slovy „podle § 26 písm. e)“.
-
- V § 20 odst. 6 se v první větě za slovo „plátce“ vkládají tato slova: „způsobem stanoveným v odstavcích 1 až 5“.
-
- V § 21 odst. 1 v druhé větě se slova „je vystaven“ nahrazují slovy „obdržel plátce“.
-
- V § 21 odst. 4 se slova „podle odstavce 1“ nahrazují slovy „podle odstavců 1 a 2“.
-
- § 26 včetně nadpisu a poznámek č. 18) a 19) zní:
„§ 26
Poštovní služby
Od daně jsou osvobozeny tyto poštovní služby:
- a) doprava poštovních zásilek,^18)
- b) vybírání rozhlasových a televizních poplatků,^19)
- c) obstaravatelské činnosti pošty spočívající v dodávání důchodů a vybírání opakujících se plateb obyvatelstva,
- d) ostatní obstaravatelské činnosti pošty,
- e) vydávání a prodej platných českých poštovních cenin a kolkových známek za nominální hodnotu.
^18) § 1 vládního nařízení č. 240/1949 Sb., kterým se provádí poštovní zákon.
^19) Zákon č. 252/1994 Sb., o rozhlasových a televizních poplatcích.“.
-
- V § 28 odst. 2 se na konci písmene j) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které včetně poznámky č. 25c) zní:
- „k) správa investičních fondů investiční společností podle zvláštního předpisu.^25c)
^25c) Zákon č. 248/1992 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, ve znění zákona č. 591/1992 Sb.“.
-
- V § 30 odst. 4 se vypouští poslední věta.
-
- V § 37a se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které zní:
„(2) Vznikne-li v důsledku uplatnění nadměrného odpočtu daňový nedoplatek, počítá se penále^40e) od počátku běhu lhůty podle odstavce 1. Toto penále se neuplatní do doby vrácení nadměrného odpočtu.
(3) Za den vzniku přeplatku v důsledku nadměrného odpočtu se považuje den vyměření.“.
-
- V § 38a odst. 2 se vypouští poslední věta.
-
- § 39 odst. 2 se vypouští.
-
- V § 39 odst. 4 se slova „je jeho obrat nulový“ nahrazují slovy „jeho obrat nepřesáhne částku 750 000 Kč“.
-
- V § 39 se odstavce 3 a 4 označují jako odstavce 2 a 3.
-
- V § 43 odst. 8 se slova „sazba daně ve výši 22 %“ nahrazují slovy „základní sazba“.
-
- § 43 odst. 9 zní:
„(9) Pokud dojde k vrácení nebo doměření a vybrání daně z důvodu nových skutkových okolností, než které vedly k jejímu vyměření nebo vybrání,^47e) bude daň vrácena nebo doměřena a vybrána celním úřadem. Vrácení nebo doměření a vybrání daně bude vyznačeno celním úřadem na původním daňovém dokladu a plátce daně je povinen provést opravu odpočtu daně způsobem stanoveným v § 21.“.
-
- V § 45 odst. 2 se v první větě vypouští slovo „pohraničním“ a vypouští se druhá věta.
-
- V § 45 odst. 5 se vypouští první věta.
-
- § 45 odst. 6 zní:
„(6) Daň za uskutečněné nákupy zboží a za vybrané druhy služeb se vrací
- a) diplomatickým a zvláštním misím a konzulárním úřadům cizích států,
- b) mezinárodním organizacím,
- c) osobám jiných států, které nemají v tuzemsku trvalý pobyt,
které požívají výsad a imunit podle mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána.^48) K zajištění principu vzájemnosti Ministerstvo financí po dohodě s Ministerstvem zahraničních věcí stanoví vyhláškou způsob vracení daně uvedeným osobám jiných států a maximální celkovou částku daně, která může být za kalendářní rok vrácena.“.
-
- V § 46 odst. 1 se na konci druhé věty nahrazuje tečka čárkou a připojují se tato slova: "s výjimkou telekomunikačních služeb.". Za druhou větu se vkládá tato věta: " V případě telekomunikačních služeb se za služby poskytované do zahraničí považují telekomunikační služby poskytované osobám se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí, které jsou oprávněny poskytovat telekomunikační služby.“.
-
- V § 47 odst. 1 se na konci odstavce vypouští tečka a připojují se tato slova: ", a mezi dvěma svobodnými celními sklady nebo svobodnými celními pásmy.“.
-
- V § 47 odst. 3 se v poslední větě za slova „s výjimkou stravovacích“ vkládají tato slova: „a ubytovacích“ a za slova „pravidelné a nepravidelné“ se vkládají tato slova: „železniční a“.
-
- V § 47 odst. 4 se slova „podle § 19, 20, 21 a 23“ nahrazují slovy „podle § 19 až 21“.
-
- V § 47 odst. 7 se za slova „podle odstavce 1“ vkládají tato slova: „a 3“ a slova „běžný daňový doklad podle § 12 odst. 2, popřípadě“ se vypouštějí.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.