Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu, kterou se mění a doplňuje vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 171/1994 Sb., kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv
Čl. I
Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 171/1994 Sb., kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv, se mění a doplňuje takto:
-
- V § 1 se na konci věty slova „který byl certifikován.^1)“ nahrazují slovy „na který bylo vydáno osvědčení^1) státní zkušebnou“ a připojují se tato slova: „pro účel barvení a značkování paliv a maziv.“.
Poznámka č. 1) zní:
„^1) § 2 odst. 2 zákona č. 30/1968 Sb., o státním zkušebnictví.“.
-
- § 2 zní:
„§ 2
Provádění barvení a značkování
Paliva a maziva musí být obarvena a označkována tak, aby obsahovala 20 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva. Odchylka od této hodnoty může činit nejvýše 5 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva a maziva.“.
-
- § 3 odst. 4 zní:
„(4) Zjistí-li příslušný státní orgán u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.“.
-
- V § 3 odst. 5 věta první zní: „Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku.“.
-
- V § 3 odst. 5 třetí větě se slova „barvicí a značkovací směsi“ nahrazují slovy „směsi barviva a značkovací látky“.
-
- V § 3 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.
(7) Zjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Nevykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou^2) a část pro kontrolní uložení.“.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 8 a 9.
-
- V § 3 v novém odstavci 8 se slova „podle odstavců 4 a 5“ nahrazují slovy „podle odstavců 4 až 7“.
-
- § 4 odst. 2 písm. c) zní:
- „c) označení osoby uvedené v § 3 odst. 1, přizvané k odběru vzorku,“.
-
- V § 4 odst. 2 písm. f) se slova „podle § 3 odst. 4 nebo 5“ nahrazují slovy „podle § 3 odst. 4 až 7“.
-
- V § 4 odst. 4 se čárka za slovem „vzorku“ nahrazuje středníkem a slova „nikoli však“ se nahrazují slovy „průvodní list však nesmí obsahovat“.
-
- § 5 odst. 1 zní:
„(1) Příslušný státní orgán zajistí doručení vzorku po jeho odběru autorizované státní zkušebně^2) nejméně dvěma osobami bez zbytečných průtahů.“.
-
- § 6 odst. 3 zní:
„(3) Výrobci směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o množství, vlastnostech a složení vyrobené směsi barviva a značkovací látky, o fyzických osobách a o právnických osobách, kterým směs barviva a značkovací látky dodávají. Uživatelé směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci o množství, vlastnostech, složení převzaté směsi barviva a značkovací látky, o jejím použití, o fyzických osobách a o právnických osobách, které jim směs barviva a značkovací látky dodávají.“.
-
- V příloze č. 3 k vyhlášce se slova „Označení osoby uvedené v § 3 odst. 1 zákona, číslo občanského průkazu“ nahrazují slovy „Označení osoby uvedené v § 3 odst. 1 zákona“.
-
- V příloze č. 3 k vyhlášce se slova „Výsledek kontroly provedené podle § 3 odst. 4 nebo 5“ nahrazují slovy „Výsledek kontroly provedené podle § 3 odst. 4 až 7“.
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr:
Ing. Dlouhý CSc. v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.