← Aktuální text · Historie

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů, kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů

Aktuální text a fecha 2013-01-14
§ 1

Předmět úpravy

(k § 102 odst. 1 zákona)

(1) Tato vyhláška zapracovává příslušné předpisy Evropské unie^17) a provádí ve věcech civilního letectví ustanovení zákona o

(2) Podrobnosti k provedení ustanovení § 8 odst. 3, § 9, § 10 odst. 4, § 12 odst. 1 písm. c) a odst. 3, § 15 odst. 2, § 20 odst. 3, § 22 odst. 2 a 9, § 26 odst. 2, § 39 odst. 2, § 44 odst. 1, § 47 odst. 2, § 53 odst. 2, § 55 odst. 4, § 80 odst. 2 a § 85 odst. 3 obsahují předpisy (standardy a doporučení) vydané na základě článku 37 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví, ve znění přijatém Českou republikou zastoupenou Ministerstvem dopravy a spojů.^1)

§ 1a

Letecký rejstřík

[k § 4 odst. 2 písm. d), § 4 odst. 4, § 5 odst. 2 a § 5a odst. 2 zákona]

(1) Ostatní základní technické údaje o letadle zapisované do leteckého rejstříku jsou

(2) Žádost o předběžné přidělení poznávací značky obsahuje

(3) Žádost o zapsání letadla do leteckého rejstříku obsahuje

(4) Žádost o zapsání letadla do leteckého rejstříku se doloží

(5) Žádost o zapsání zástavního práva k letadlu zapsanému v leteckém rejstříku obsahuje

(6) K žádosti o zapsání zástavního práva k letadlu zapsanému v leteckém rejstříku se přiloží stejnopis nebo ověřená kopie dokladu o zřízení zástavního práva k letadlu.

(7) Při převodu vlastnictví k letadlu zapsanému v leteckém rejstříku se přiloží stejnopis nebo ověřená kopie dokladu osvědčujícího nabytí letadla.

(8) Při změně provozovatele letadla zapsaného v leteckém rejstříku se přiloží souhlas vlastníka letadla se změnou provozovatele letadla.

§ 2

Náležitosti žádosti o schválení typu výrobku a doklady, které je nutno k žádosti doložit

(k § 7 odst. 8 zákona)

(1) Právnická nebo fyzická osoba, která žádá o schválení typu výrobku, předloží Úřadu pro civilní letectví (dále jen „Úřad“) žádost, v níž kromě obecných náležitostí^1a) uvede

(2) Žadatel k žádosti přiloží tyto doklady:

§ 3

Způsob schvalování typu výrobku

(k § 7 odst. 8 zákona)

(1) Úřad při schvalování typu výrobku posoudí splnění požadavků na bezpečnost výrobku a na ochranu životního prostředí; může požadovat provedení technických zkoušek za účasti Úřadu nebo za účasti cizího leteckého úřadu.

(2) Úřad při schvalování typu výrobku postupuje podle předpisů platných pro schvalování typu^3) výrobku ke dni podání žádosti, v závislosti na teritoriu, kde má být výrobek provozován.

§ 4

Přistavení letadla ke kontrole letové způsobilosti

[k § 12 odst. 2 písm. b) zákona]

Provozovatel letadla přistaví letadlo ke kontrole jeho letové způsobilosti na letiště určené Úřadem nejpozději ve lhůtě 12 měsíců ode dne vydání osvědčení letové způsobilosti a potom pravidelně nejpozději ve lhůtách stanovených ve vydaném osvědčení letové způsobilosti. Současně provozovatel letadla předloží záznamy o provozu letadla včetně záznamů o údržbě letadla.

§ 4a

(k § 12a odst. 7 zákona)

Vzor zprávy podle § 12a odst. 5 zákona je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce.

§ 5

Letadlové části a zařízení a letecká pozemní zařízení a náležitosti žádosti o schválení jejich způsobilosti

(k § 16 odst. 1 a 2 zákona a § 17 odst. 1 zákona)

(1) Seznam letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení, jejichž vývoj, projektování, výrobu, zkoušky, instalaci, údržbu, opravy, modifikace a konstrukční změny může provádět právnická nebo fyzická osoba, která má k této činnosti oprávnění vydané Úřadem, a které mohou být použity v civilním letectví, jen pokud byla schválena nebo uznána jejich způsobilost, je uveden v příloze č. 1 k této vyhlášce.

(2) V žádosti o schválení způsobilosti letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení žadatel kromě obecných náležitostí^1a) uvede

(3) Žadatel k žádosti přiloží tyto doklady:

§ 6

Náležitosti žádosti o udělení oprávnění na vývoj, projektování, výrobu, instalaci, opravu, zkoušení a údržbu výrobků, letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení

(k § 17 odst. 3 zákona)

Právnická nebo fyzická osoba, která zamýšlí provádět vývoj, projektování, výrobu, instalaci, opravy, zkoušení a údržbu výrobků, letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení, předloží Úřadu žádost o udělení oprávnění k této činnosti, ve které kromě obecných náležitostí^1a) uvede

§ 6a

Ustanovení § 2 až 6 se použijí na právní vztahy, které nejsou upraveny přímo použitelným předpisem Evropských společenství^3a).

§ 7

Podmínky pro udělení oprávnění

(k § 17 odst. 3 zákona)

Úřad udělí oprávnění právnické nebo fyzické osobě, která má pro požadovanou činnost

jimiž bude zajištěno dodržení technologických postupů stanovených pro tyto účely mezinárodními předpisy.^4)

§ 8

Odborné znalosti fyzických osob, které provádějí vývoj, projektování, výrobu, instalaci, opravu, zkoušení nebo údržbu výrobků, letadlových částí a zařízení a pozemních leteckých zařízení

(k § 17 odst. 3 zákona)

(1) Pro funkci vedoucího pracoviště, kde se provádí vývoj, projektování, výroba, instalace, opravy, zkoušení a údržba výrobků, letadlových částí a zařízení a leteckých pozemních zařízení, se požaduje úplné střední odborné vzdělání strojního nebo elektrotechnického nebo dopravního směru nebo vysokoškolské vzdělání strojního nebo elektrotechnického nebo dopravního směru a praxe nejméně pět let v oboru výroby nebo opravárenství v civilním letectví. Stejné vzdělání a praxe se požaduje pro funkci zástupce vedoucího pracoviště a pro funkci vedoucího kontroly jakosti.

(2) U ostatních osob se požaduje vzdělání stanovené zaměstnavatelem a odpovídající danému typu činnosti. Vzdělání se prokáže výučním listem v příslušném oboru, popřípadě dokladem o úplném středním odborném vzdělání nebo dokladem o vysokoškolském vzdělání, pokud je pro danou činnost požadováno.

§ 8a

Kódovaná zařízení

(k § 17a odst. 1 zákona)

Dalšími kódovanými zařízeními, která mohou mít přidělenu letadlovou adresu (dále jen „kódovaná zařízení“), jsou

§ 8b

Náležitosti žádosti o přidělení letadlové adresy a doklady, které je nutno k žádosti doložit

(k § 17b odst. 5 zákona)

(1) Žádost o přidělení letadlové adresy letadlu obsahuje

(2) Žádost o přidělení letadlové adresy sportovnímu létajícímu zařízení obsahuje

(3) Žádost o přidělení letadlové adresy kódovanému zařízení obsahuje

(4) Žádost o přidělení letadlové adresy se doloží

§ 8c

Podrobnosti o vedení seznamu přidělených letadlových adres

(k § 17d odst. 4 zákona)

(1) Seznam přidělených letadlových adres se skládá

(2) U každé letadlové adresy s výjimkou adres přidělených Ministerstvu obrany se uvede

(3) U letadlových adres přidělených Ministerstvu obrany jsou uvedeny pouze údaje podle odstavce 2 písm. e) a f).

(4) U každého letadla nebo sportovního létajícího zařízení nebo kódovaného zařízení se uvede

§ 8d

Žádost o uznání průkazu způsobilosti pilota, leteckého navigátora a palubního inženýra vydaného jiným členským státem Evropské unie

(k § 19a odst. 7 zákona)

Žádost o uznání průkazu způsobilosti pilota, leteckého navigátora a palubního inženýra vydaného jiným členským státem Evropské unie se doloží průkazem způsobilosti žadatele, který vydal k tomu oprávněný orgán jiného členského státu Evropské unie.

Kvalifikace k řízení letového provozu

§ 8e

(K § 22d odst. 4 zákona)

(1) Druhy kvalifikací k řízení letového provozu jsou

(2) Letištní řízení vizuální (ADV) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro letištní provoz na letišti, které nemá vydané postupy pro přiblížení či odlety za použití navigačních přístrojů.

(3) Letištní řízení přístrojové (ADI) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro letištní provoz na letišti, které má vydané postupy pro přiblížení či odlety za použití navigačních přístrojů.

(4) Přibližovací řízení procedurální (APP) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro přistávající, odlétající či přelétající letadlo bez použití přehledového zařízení.

(5) Přibližovací řízení přehledové (APS) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro přistávající, odlétající či přelétající letadlo za pomoci přehledového zařízení.

(6) Oblastní řízení procedurální (ACP) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro letadlo bez použití přehledového zařízení.

(7) Oblastní řízení přehledové (ACS) spočívá ve výkonu činností při poskytování letových provozních služeb pro letadlo za pomoci přehledového zařízení.

§ 8f

(1) S kvalifikacemi podle § 8e odst. 1 písm. b), d) a f) je spojena alespoň jedna z následujících zvláštních podmínek výkonu těchto kvalifikací (dále jen „zvláštní podmínka“)

(2) Zvláštní podmínkou řízení z řídicí věže (TWR) se rozumí řízení vzletů, přistání, provozu na letištním okruhu a provozu na provozní ploše tam, kde je letištní řízení poskytováno z jednoho pracoviště.

(3) Zvláštní podmínkou řízení pozemního pohybu (GMC) se rozumí řízení provozu na provozní ploše vyjma vzletů a přistání.

(4) Zvláštní podmínkou přehledový systém pozemního pohybu (GMS) se rozumí řízení provozu na provozní ploše za pomoci pozemního přehledového systému. Tato zvláštní podmínka je udělována v kombinaci se zvláštní podmínkou řízení pozemního pohybu nebo řízení z řídicí věže.

(5) Zvláštní podmínkou řízení za letu (AIR) se rozumí řízení vzletů, přistání a provozu na letištním okruhu.

(6) Zvláštní podmínkou radar (RAD) se rozumí při výkonu

(7) Zvláštní podmínkou přesný přibližovací radar (PAR) se rozumí řízení přiblížení za použití přesného přibližovacího radaru pro letadlo v konečné fázi přiblížení na přistávací dráhu. Tato zvláštní podmínka je udělována v kombinaci se zvláštní podmínkou radar.

(8) Zvláštní podmínkou přiblížení přehledovým radarem (SRA) se rozumí řízení přiblížení přehledovým radarem pro letadlo v konečné fázi přiblížení na přistávací dráhu. Tato zvláštní podmínka je udělována v kombinaci se zvláštní podmínkou radar.

(9) Zvláštní podmínkou automatický závislý přehledový systém (ADS) se rozumí při výkonu

(10) Zvláštní podmínkou terminální řízení (TCL) se rozumí poskytování služby řízení letového provozu za pomoci jakéhokoli přehledového zařízení letadlu pohybujícímu se v koncové řízené oblasti nebo v přilehlých sektorech. Tato zvláštní podmínka je udělována v kombinaci se zvláštní podmínkou radar nebo automatický závislý přehledový systém.

§ 8g

Obsahové a formální náležitosti průkazu způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka a druhy vyznačovaných údajů

(K § 22e odst. 4 zákona)

(1) Průkaz způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka obsahuje

(2) Průkaz způsobilosti řídícího letového provozu obsahuje kromě náležitostí uvedených v odstavci 1 ještě název zvláštní podmínky podle § 8f, místní doložku, v případě provozního instruktora kvalifikaci provozního instruktora a data jejich prvního vydání a data konce jejich platnosti.

(3) Položky uvedené v odstavci 1 písm. a) až l) a odstavci 2 jsou uvedeny též v anglickém jazyce.

(4) Průkaz řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka je vyroben z papírové karty nebo z jiného vhodného materiálu bílé barvy, přičemž rozměr každé stránky průkazu je jedna osmina formátu A4.

(5) Vzor průkazu způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka je stanoven v příloze č. 11 k této vyhlášce.

Jazyková znalost

§ 8h

(K § 22f odst. 1 zákona)

Obsah hodnotící stupnice je stanoven v příloze č. 12 k této vyhlášce.

§ 8i

(K § 22f odst. 6 zákona)

(1) Úřad jmenuje pro provedení zkoušky ověřující znalost anglického jazyka komisi sestávající ze dvou zkoušejících, z nichž alespoň jeden je držitelem průkazu způsobilosti řídícího letového provozu, jehož jazyková znalost odpovídá minimálně stupni 5 hodnotící stupnice.

(2) Metodika provedení zkoušky musí v plné míře splňovat požadavek prokázání způsobilosti porozumět mluvenému slovu a psanému textu a prokázání schopnosti vést efektivně komunikaci v anglickém jazyce jak ve standardních, tak neobvyklých pracovně provozních situacích při řízení letového provozu. O průběhu zkoušky je pořizován zvukový záznam.

(3) Při vedení ústní zkoušky se posuzuje, zda žadatel

(4) Pokud komise nedospěje k jednoznačnému závěru o stupni jazykové znalosti, Úřad nebo pověřená osoba podle § 22 odst. 4 zákona jmenuje třetího zkoušejícího, který o stupni jazykové znalosti rozhodne na základě posouzení zvukového záznamu zkoušky, a jeho rozhodnutí je konečné.

§ 8j

Způsob účasti na průběžném výcviku a rozsah výkonu řízení letového provozu k prodloužení platnosti místní doložky

(K § 22g odst. 3 zákona)

(1) Řídící letového provozu se účastní průběžného výcviku potřebného k prodloužení platnosti místní doložky

(2) Rozsah výkonu řízení letového provozu, potřebného k prodloužení platnosti místní doložky, u řídícího letového provozu nesmí být na jednotlivých stanovištích v období 6 kalendářních měsíců kratší, než je šestinásobek počtu hodin směny, která musí trvat alespoň 10 hodin. U provozního instruktora se rozsah výkonu řízení letového provozu snižuje o počet hodin, kdy prováděl výcvik na provozních pracovištích, pro které je prodloužení požadováno, nejvíce však o jednu třetinu rozsahu výkonu řízení letového provozu podle věty první.

Výcvik řídícího letového provozu, řídícího letového provozu-žáka a provozního instruktora

§ 8k

(K § 22h odst. 2 zákona)

(1) Vstupní výcvik je souborem teoretických a praktických cvičení, které vedou k vydání průkazu způsobilosti řídícího letového provozu-žáka.

(2) Místní výcvik je souborem teoretických a praktických cvičení zajišťujících schopnost držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu-žáka využít odborné způsobilosti získané ve vstupním výcviku pro určité pracoviště daného stanoviště pro poskytování letových provozních služeb.

(3) Průběžný výcvik je souborem teoretických a praktických cvičení udržujících a obnovujících schopnosti a dovednosti držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu.

(4) Výcvik provozních instruktorů je souborem teoretických a praktických cvičení zajišťujících schopnost držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu provádět výcvik řídícího letového provozu nebo řídícího letového provozu–žáka na stanovišti při poskytování letových provozních služeb ve skutečném provozu.

§ 8l

(1) Vstupní výcvik zahrnuje tyto předměty

(2) Vstupní výcvik je organizován a veden způsobem, který zajistí, že řídící letového provozu-žák je na základě získaných znalostí a dovedností způsobilý v průběhu místního výcviku na určitém stanovišti podle pokynů provozního instruktora řídit letový provoz takové složitosti a hustoty, který je na daném stanovišti obvyklý.

§ 8m

(1) Odborná způsobilost účastníka vstupního výcviku a řídícího letového provozu-žáka v průběhu místního výcviku je ověřována průběžným hodnocením a závěrečnou zkouškou znalostí a dovedností.

(2) Odborná způsobilost držitele průkazu způsobilosti řídícího letového provozu je ověřována alespoň jednou za 36 měsíců v podmínkách simulovaného provozu a skutečného provozu tam, kde to podmínky provozu dovolí. V simulovaném provozu se ověřuje znalost nouzových postupů. Simulovaného provozu se může též využívat k ověřování znalostí a dovedností při velké zátěži v případech, kdy ověření způsobilosti v podmínkách skutečných nevyhovuje z důvodu nízké hustoty letového provozu. Konkrétní způsob provádění přezkoušení odborné způsobilosti je popsán v plánu výcviku.

(3) Výcvik provozního instruktora je ověřován závěrečnou zkouškou znalostí a dovedností.

(4) O výsledku závěrečné zkoušky podle odstavců 1 a 3 a o výsledku přezkoušení podle odstavce 2 je vydáno osvědčení.

(5) Náležitosti osvědčení o hodnocení výsledků výcviku jsou

(6) Úřad na žádost osoby, která nedosáhla požadovaných výsledků výcviku podle § 8k odst. 1 až 4, ověří výsledek provedené závěrečné zkoušky přezkoušením žadatele a o výsledku mu vydá osvědčení. Za tímto účelem Úřad zřizuje tříčlennou zkušební komisi. Zkušební komisi tvoří alespoň jeden zaměstnanec Úřadu a další osoby, které jsou oprávněny provádět zkoušky v rámci příslušného výcviku a které se nepodílely na závěrečné zkoušce, jejíž výsledek je ověřován. Zkušební komise bez zbytečného odkladu podrobí žadatele přezkoušení za srovnatelných podmínek, za jakých byla provedena závěrečná zkouška, jejíž výsledek je ověřován. Žádost o ověření výsledku provedené závěrečné zkoušky lze podat do 15 dnů ode dne vydání osvědčení podle odstavce 4.

(7) Náležitosti osvědčení o ověření výsledku provedené závěrečné zkoušky jsou

§ 8n

Náležitosti plánu výcviku

(K § 22j odst. 7 zákona)

Náležitosti plánu výcviku jsou uvedeny v příloze č. 13 k této vyhlášce.

§ 9

Technické a provozní podmínky jednotlivých druhů letišť a podrobnosti o obsahu žádosti ke stanovení druhu letiště

(k § 25 odst. 3 zákona)

(1) Žadatel o stanovení druhu letiště nebo o jeho změnu předloží Úřadu písemnou žádost, v níž uvede

(2) Žádost musí být doložena

(3) Technické a provozní podmínky jednotlivých druhů letišť, jejichž splnění dokládá provozovatel letiště podle konkrétních podmínek způsobu a rozsahu využívání letiště, jsou uvedeny v příloze č. 3.

§ 9a

Náležitosti žádosti o určení letiště jako letiště s plánovaným provozem nebo koordinované letiště

(k § 32 odst. 1 zákona)

Žádost o určení letiště jako letiště s plánovaným provozem nebo koordinované letiště obsahuje

§ 10

(1) Volný letištní čas (dále jen „slot“) je čas přistání nebo vzletu, který je k dispozici nebo který je přidělen pohybu letadla na určitý den na mezinárodním veřejném letišti, na kterém byl zaveden zvláštní režim pro zajištění jeho dopravní propustnosti, (dále jen „koordinované letiště“).

(2) Na koordinovaném letišti je nezbytné, aby letecký dopravce měl pro uskutečňování přistání a vzletu přidělen slot od koordinátora.

§ 11

Náležitosti žádosti o přidělení letištního času

(k § 32 odst. 3 zákona)

Žádost o přidělení letištního času obsahuje

§ 12

Náležitosti letištní příručky

(k § 34a odst. 4 zákona)

Letištní příručka je vytvořena podle osnovy stanovené v příloze č. 5 k této vyhlášce a je podepsána statutárním orgánem nebo odpovědným zástupcem provozovatele letiště.

§ 13

Podmínky pro využívání ploch vymezených v územně plánovací dokumentaci ke vzletům a přistáním

(K § 35 odst. 1 zákona)

(1) Plochy vymezené v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území mohou být využity pouze

(2) Plochy vymezené v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území lze využít k činnostem uvedeným v odstavci 1 písm. a) až d) pouze za podmínky, že využití takovéto plochy je součástí udělené licence k provozování obchodní letecké dopravy, povolení k provozování leteckých prací nebo povolení k provozování letecké činnosti pro vlastní potřebu.

(3) Pro účely rekreačního a sportovního létání lze využít plochy vymezené v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území za podmínky, že pilot využívající tuto plochu má celkový nálet alespoň 100 hodin. Pokud bude z této plochy prováděna intenzivní letová činnost, provozovatel plochy, pokud plocha nemá provozovatele, provozovatel letadla informuje o letové činnosti příslušný obecní úřad před jejím vlastním zahájením. Intenzivní letovou činností se rozumí provádění více jak 3 vzletů a přistání jedním provozovatelem za týden.

(4) Před zahájením leteckých činností vymezených v odstavci 1 ověří velitel letadla podle údajů uvedených v letové příručce letadla a v provozní příručce provozovatele leteckých činností, zda je plocha vymezená v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území způsobilá ke vzletu, přistání a s tím souvisejícím činnostem a zda je využívání této plochy k letecké činnosti v souladu se souvisejícími zvláštní právními předpisy^5).

(5) Vzlety a přistání mohou být prováděny pouze ve dne podle pravidel letu za viditelnosti určených příslušnými předpisy^6) a vyslovil-li s využíváním plochy k tomuto účelu souhlas provozovatel plochy. Toto ustanovení se nevztahuje na neplánovaná přistání kluzáků, balonů a na činnosti konané v naléhavém veřejném zájmu, například lety záchranné služby, hašení požárů.

§ 14

Charakteristika ploch, vymezení druhů letadel a leteckých činností, při kterých lze ke vzletům a přistáním využít jakékoliv plochy

(K § 35 odst. 3 zákona)

(1) Plochy, které nejsou letištěm ani plochami vymezenými v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území určenými ke vzletům a přistáním letadel, mohou být využity pouze

(2) Plochy, které nejsou letištěm ani plochami vymezenými v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území určenými ke vzletům a přistáním letadel, lze využít k činnostem uvedeným v odstavci 1 písm. a) až d) pouze za podmínky, že využití takovéto plochy je součástí udělené licence k provozování obchodní letecké dopravy, povolení k provozování leteckých prací nebo povolení k provozování letecké činnosti pro vlastní potřebu a že k využívání plochy k letecké činnosti byl písemně udělen souhlas vlastníkem plochy, a v případě, že je plocha již provozována k letecké činnosti podle jiných předpisů, také provozovatelem plochy.

(3) Pro účely rekreačního a sportovního létání lze využít plochy, které nejsou letištěm ani plochami vymezenými v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území určenými ke vzletům a přistáním letadel, pouze za podmínky, že k využívání plochy k letecké činnosti byl písemně udělen souhlas vlastníkem plochy, a v případě, že je plocha již provozována k letecké činnosti podle jiných předpisů, také provozovatelem plochy a za podmínky, že pilot využívající tuto plochu má celkový nálet alespoň 100 hodin.

(4) Pokud bude z plochy, která není letištěm ani plochou vymezenou v územně plánovací dokumentaci nebo v územním rozhodnutí o využití území určenou ke vzletům a přistáním letadel, prováděna intenzivní letová činnost podle § 13 odst. 3, provozovatel nebo pilot letadla informuje o letové činnosti příslušný obecní úřad před jejím vlastním zahájením.

(5) Ke vzletům a přistáním lze využít pouze ploch,

(6) Přistání, vzlety a související činnosti mohou být prováděny pouze

(7) Ustanovení odstavce 5 písm. a) a c) se nevztahují na provoz vrtulníků s podvěsem při stavebně montážních pracích a na lety balonů. V takovém případě provozovatel vrtulníku s podvěsem o provádění stavebně montážních prací předem informuje příslušný obecní úřad, včetně předložení návrhu na zajištění bezpečnosti třetích osob na leteckém provozu nezúčastněných. Ustanovení odstavce 5 písm. a), b), c) a e) a odstavce 6 písm. a) se nevztahují na letecké činnosti konané v naléhavém veřejném zájmu, například na lety záchranné služby, hašení požárů.

§ 14a

Náležitosti zprávy o hlukové situaci na letišti

(k § 42b odst. 8 zákona)

Zpráva o hlukové situaci na letišti obsahuje

§ 14b

Seznam určených zemí

(k § 42c odst. 2 zákona)

Země, na které se § 42b zákona nevztahuje, jsou

Charakteristika částí vzdušného prostoru České republiky, v nichž může být létání omezeno nebo zakázáno, podmínky pro omezení nebo zákaz a pro vyhrazení částí vzdušného prostoru a náležitosti žádosti o vyhrazení

(K § 44 odst. 6 zákona)

§ 15

(1) Část vzdušného prostoru, v němž může být z důvodů zajištění obrany státu, z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů ochrany životního prostředí a zdraví lidí omezena nebo zakázána letová činnost, je vymezena horizontálními a vertikálními hranicemi prostoru, kde jsou umístěny objekty, v němž se nalézají oblasti nebo se provádějí činnosti, které vyžadují ochranu.

(2) Úřad může zakázat užívání části vzdušného prostoru nad územím, které vyžaduje trvalou nebo dlouhodobou ochranu. Trvalou nebo dlouhodobou ochranu vyžadují území

(3) Úřad může na dobu nezbytně nutnou omezit užívání části vzdušného prostoru nad územím, které vyžaduje ochranu. Ochranu vyžadují území,

(4) Úřad podle § 44 odst. 5 zákona, nebo civilně-vojenské pracoviště pro uspořádání vzdušného prostoru podle § 44 odst. 4 písm. a) a b) zákona může dočasně vyhradit části vzdušného prostoru pro jednoho uživatele nebo kategorii uživatelů k činnostem, které z důvodu zajištění bezpečnosti vyžadují ochranu. Jedná se o tyto činnosti

§ 16

(1) Žádost o dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru České republiky podle § 44 odst. 5 zákona předloží žadatel Úřadu nejpozději 60 dnů přede dnem, od něhož je vyhrazení požadováno.

(2) Žádost o dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru České republiky mimo náležitosti podle zvláštního právního předpisu^1a) obsahuje

(3) Přílohou žádosti podle odstavce 2 je mapový zákres nebo schéma prostoru požadovaného k vyhrazení v elektronické podobě.

(4) Požadavek na dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru podle § 44 odst. 4 písm. a) zákona

(5) Požadavek na dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru podle § 44 odst. 4 písm. b) zákona se předkládá civilně-vojenskému pracovišti pro uspořádání vzdušného prostoru ve lhůtách a formě stanovené v Letecké informační příručce.

(6) U opakovaných požadavků stejného žadatele, které požadují stejné, případně obdobné dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru České republiky, a u požadavků, které požadují dočasné vyhrazení části vzdušného prostoru České republiky ve více jak třech dnech po sobě jdoucích, se rozsah 24 hodin počítá v kterýchkoliv třech kalendářních dnech po sobě jdoucích, přičemž náhradní termín pro vyhrazení, je-li v požadavku uveden, se do celkové doby nezapočítává.

(7) V případě, že dočasně vyhrazená část vzdušného prostoru České republiky zasahuje do již existujícího omezení ve vzdušném prostoru, tedy omezeného prostoru (R), dočasně vyhrazeného prostoru (TSA), dočasně rezervovaného prostoru (TRA), řízených okrsků a koncových řízených oblastí civilních a vojenských letišť nebo stálých tratí letových provozních služeb publikovaných v Letecké informační příručce, nebo znemožní provedení příletu nebo odletu motorového letadla nebo motorového sportovního létajícího zařízení na letiště nebo z letiště nebo na plochu nebo z plochy registrované podle § 84d odst. 1 zákona publikované v Letecké informační příručce a letecké mapě Mezinárodní organizace pro civilní letectví v měřítku 1 : 500 000, je podmínkou vyhrazení zajištění přednosti podle stupňů priority

§ 16a

Charakteristika jednotlivých druhů leteckých služeb a činností, kterými se zajišťuje jejich poskytování

(k § 45 odst. 4 zákona)

(1) Letové provozní služby jsou určeny k zajištění bezpečnosti a plynulosti letového provozu. Tyto služby zahrnují letovou informační službu, pohotovostní službu, letovou poradní službu a službu řízení letového provozu.

(2) Letecká telekomunikační služba je služba určená k přenosu informací pro jakékoliv letecké účely. Tato služba zahrnuje leteckou pevnou službu a leteckou pohyblivou službu.

(3) Letecká meteorologická služba je určena k poskytování aktualizovaných meteorologických informací nezbytných pro zajištění bezpečného a plynulého letového provozu.

(4) Letecká služba pátrání a záchrany je určena k provádění pátracích a záchranných akcí v případě leteckých mimořádných událostí.

(5) Letecká informační služba je určena k informování provozovatelů leteckých činností a uživatelů letadel o skutečnostech důležitých pro umožnění a zabezpečení leteckého provozu.

(6) Služby při předletové přípravě a monitorování letu jsou služby určené provozovatelům leteckých činností a uživatelům letadel, kterými se zajišťuje příprava na let.

(7) Služby při odbavovacím procesu na letišti jsou služby, kterými se zajišťuje

Jednotlivé služby při odbavovacím procesu na letišti jsou uvedeny v příloze č. 4.

(8) Pro potřeby leteckých dopravců zajišťuje služby při odbavovacím procesu na letišti právnická nebo fyzická osoba na základě souhlasu Úřadu. Všechny služby při odbavovacím procesu na letišti nebo některé z nich si může letecký dopravce zajišťovat sám na základě souhlasu Úřadu. Pokud služby při odbavovacím procesu na letišti poskytuje provozovatel letiště nebo je zajišťuje pro své potřeby letecký dopravce, musí být účetnictví těchto služeb vedeno odděleně od ostatní činnosti.

§ 16b

Náležitosti žádosti o udělení souhlasu k poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti

(k § 49c odst. 2 zákona)

Žadatel o udělení souhlasu k poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti předloží Úřadu písemnou žádost, v níž uvede:

§ 16c

Podrobnosti o způsobu prokazování finančního zajištění poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti

(k § 49c odst. 2 zákona)

Finanční zajištění poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti prokazuje žadatel o vydání souhlasu těmito způsoby a doklady:

§ 16d

Náležitosti rozhodnutí o udělení souhlasu k poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti

(k § 49c odst. 2 zákona)

Úřad v rozhodnutí o udělení souhlasu k poskytování služeb při odbavovacím procesu na letišti uvede:

§ 16e

Vymezení důvodu zajištění bezpečnosti

(k § 49f odst. 2 zákona)

Důvodem zajištění bezpečnosti se rozumí:

§ 16f

Vymezení důvodu provozního přetížení letiště

(k § 49g odst. 2 zákona)

Důvodem provozního přetížení letiště se rozumí:

Databáze údajů o terénu a překážkách

(K § 51a odst. 11 zákona)

§ 16g

(1) V databázi údajů o terénu a překážkách, jejímž správcem je Ministerstvo dopravy nebo osoba pověřená vedením databáze (dále jen „správce databáze“), jsou uchovávány údaje, které předává Ministerstvo obrany a provozovatel letiště způsobilého přijetí letu podle přístrojů (dále jen „poskytovatel údajů“).

(2) Databáze údajů o terénu a překážkách se skládá z

V databázi údajů o terénu nesmějí být zahrnuty překážky.

(3) Z území celé České republiky se předávají údaje o terénu a údaje o překážkách, jejichž výška nad zemí přesahuje 100 m. Údaje se předávají v rozsahu, který je uveden v příloze č. 14, s četností a s vlastnostmi, které jsou uvedeny v příloze č. 15 k této vyhlášce.

(4) Údaje o překážkách se předávají z území

v rozsahu, který je uveden v příloze č. 14, s četností a s vlastnostmi, které jsou uvedeny v příloze č. 15 k této vyhlášce.

(5) Údaje o terénu se předávají z území

v rozsahu, který je uveden v příloze č. 14, s četností a s vlastnostmi, které jsou uvedeny v příloze č. 15 k této vyhlášce.

(6) Z části území vymezeného v odstavci 4 písm. b) nebo odstavci 5 písm. b), ve které je zakázán letový provoz z důvodu vysokého terénu nebo překážek, nebo která obsahuje jiná místní omezení uvedená v Letecké informační příručce, lze předávání údajů o překážkách a terénu provádět se souhlasem Úřadu podle odstavce 3.

(7) Z území letiště způsobilého přijetí letu podle přístrojů vymezeného obdélníkem o šířce 60 m na každou stranu osy vzletové a přistávací dráhy a délce 900 m od prahu dráhy, měřeno podél prodloužené osy dráhy proti směru přistání, schválené pro přesné přiblížení II. nebo III. kategorie, nebo kde provozovatel letiště vyžaduje detailní informace o terénu a překážkách, se předávají údaje o terénu a překážkách v rozsahu, který je uveden v příloze č. 14, s četností a s vlastnostmi, které jsou uvedeny v příloze č. 15 k této vyhlášce. V případě, že se ve vzdálenosti větší než 900 m od prahu dráhy nachází hornatý terén nebo jiné pro zajištění bezpečnosti leteckého provozu význačné překážky, délka území se přiměřeně prodlouží, maximálně však na 2 000 m.

§ 16h

(K § 51a odst. 11 zákona)

(1) Údaje uchovávané v databázi jsou vedeny v digitální podobě a jsou zpracovány ve Světovém geodetickém referenčním systému 1984 (WGS84) a Výškovém systému baltském – po vyrovnání (Bpv)^18). Údaje o terénu jsou vedeny ve formátu stanoveném normami řady ISO 19 100 a údaje o překážkách v mezinárodním formátu pro výměnu leteckých informací (AIXM).

(2) Správce databáze vede a průběžně aktualizuje údaje uchovávané v databázi v souladu se změnami obdrženými od poskytovatele údajů.

(3) Právnická osoba žádající o pověření podle § 51a odst. 2 zákona k žádosti doloží

(4) Ministerstvo obrany předává správci databáze na technickém nosiči dat

(5) Ministerstvo obrany předává správci databáze na technickém nosiči dat

v digitální podobě zpracované ve Světovém geodetickém referenčním systému 1984 (WGS84) a Výškovém systému baltském – po vyrovnání (Bpv)^18) v rozsahu a formátu, ve kterém je pořizuje pro plnění úkolů obrany státu, a s četností a s vlastnostmi, které jsou uvedeny v příloze č. 15 k této vyhlášce. Tyto údaje Ministerstvo obrany předává, jen je-li to možné.

(6) Provozovatel letiště způsobilého přijetí letu podle přístrojů předává správci databáze na technickém nosiči dat

(7) V Letecké informační příručce se zveřejňují v listinné podobě údaje o překážkách podle § 16g odst. 3 a v digitální podobě údaje podle § 16g odst. 5 písm. b).

§ 16i

Druhy leteckých nehod a incidentů, vymezení smrtelného a vážného zranění

(k § 55 odst. 7 zákona)

(1) Smrtelným zraněním je zranění, které osoba utrpí při letecké nehodě a které má za následek smrt této osoby do 30 dnů ode dne nehody.

(2) Vážným zraněním je zranění, které osoba utrpí při letecké nehodě a které

(3) Druhem letecké nehody je zejména

(4) Druhem incidentu je

(5) Druhy vážných incidentů stanoví příloha č. 6 k této vyhlášce.

(6) Seznam událostí při provozu, údržbě, opravě a výrobě letadel, které podléhají hlášení, stanoví příloha č. 7 k této vyhlášce.

§ 16j

Opatření k předcházení leteckým nehodám a incidentům

(k § 55 odst. 7 zákona)

K předcházení leteckým nehodám a incidentům slouží

§ 16k

(k § 55a odst. 3 zákona)

Vzor průkazu inspektora Ústavu je stanoven v příloze č. 8 k této vyhlášce.

§ 16l

Vzor průkazu odborně způsobilé fyzické osoby podle § 55b zákona

(K § 55b odst. 7 zákona)

Vzor průkazu odborně způsobilé fyzické osoby podle § 55b zákona je uveden v příloze č. 16 k této vyhlášce.

§ 16m

Okruh osob povinných hlásit Ústavu události

(k § 55d odst. 2 zákona)

Osobami povinnými hlásit Ústavu události podle § 55 odst. 6 zákona jsou

§ 17

Náležitosti žádosti o vydání licence a doklady, které je nutno k žádosti doložit

(k § 58 odst. 2 zákona)

(1) Žádost o vydání licence obsahuje

(2) Žádost o vydání licence se doloží

§ 18

Náležitosti žádosti o vydání osvědčení leteckého dopravce

(k § 67 odst. 4 zákona)

(1) Žádost o vydání osvědčení leteckého dopravce podává letecký dopravce Úřadu písemně. Ve své žádosti letecký dopravce uvede

(2) Žádost letecký dopravce doloží

§ 18a

Náležitosti žádosti o udělení přepravního práva a doklady, které je nutno k žádosti doložit

(k § 70a odst. 2 zákona)

(1) Žádost o udělení přepravního práva obsahuje

(2) K žádosti o udělení přepravního práva žadatel doloží

§ 19

Náležitosti žádosti o schválení letového řádu

(k § 72 odst. 2 zákona)

(1) Zahraniční letecký dopravce, který provozuje pravidelnou obchodní leteckou dopravu, uvede v žádosti o schválení letového řádu všechny plánované lety do a z České republiky. Žádost předloží Ministerstvu dopravy nejpozději 45 dnů před navrhovaným začátkem jeho platnosti.

(2) Žádost o schválení letového řádu pravidelných linek do a z České republiky musí obsahovat tyto údaje:

(3) Pokud bude linka provozována v režimu code share, musí být v žádosti dále uvedeno

§ 20

Druhy leteckých prací, technické a provozní podmínky jejich provozování

(k § 74 odst. 3 zákona)

(1) Leteckými pracemi jsou letecké činnosti, při kterých se využívá letadlo jako pracovní stroj za účelem podnikání

(2) Podmínkou pro provozování leteckých prací je

§ 21

Náležitosti žádosti o vydání povolení k provozování leteckých prací

(k § 74 odst. 3 zákona)

(1) Žadatel o provozování leteckých prací předloží Úřadu písemnou žádost o udělení povolení k provozování leteckých prací, v níž uvede

(2) Žádost musí být doložena těmito doklady:

§ 22

Náležitosti rozhodnutí o vydání povolení k provozování leteckých prací

(k § 74 odst. 3 zákona)

Úřad v rozhodnutí o vydání povolení k provozování leteckých prací uvede

§ 23

Náležitosti žádosti o vydání povolení k provozování letecké činnosti pro vlastní potřebu

(k § 76 odst. 3 zákona)

(1) Žadatel o provozování leteckých činností pro vlastní potřebu předloží Úřadu písemnou žádost, v níž uvede

(2) Žádost musí být doložena těmito doklady:

§ 24

Vymezení druhů sportovních létajících zařízení

(k § 81 odst. 8 zákona)

(1) Sportovními létajícími zařízeními jsou

(2) Padákový kluzák je bezmotorové letadlo těžší vzduchu, které je konstruováno maximálně pro dvě osoby a jehož vzlet se uskutečňuje rozběhem pilota, aerovlekem nebo navijákem a jehož charakter nosné plochy není určován tuhou konstrukcí.

(3) Závěsný kluzák je bezmotorové letadlo těžší vzduchu, které je konstruováno maximálně pro dvě osoby, jehož vzlet se uskutečňuje rozběhem pilota, aerovlekem či navijákem a které je řízeno změnou polohy těžiště pilota, s možností dodatečného aerodynamického řízení kolem jedné osy. Maximální hmotnost prázdného kluzáku bez upínacího zařízení nesmí překročit 40 kg.

(4) Ultralehký kluzák je jedno nebo dvoumístný kluzák řízený aerodynamickými prostředky, jehož pádová rychlost nepřevyšuje 65 km/h s maximální vzletovou hmotností 250 kg, jde-li o jednomístný ultralehký kluzák, nebo 400 kg, jde-li o kluzák dvoumístný.

(5) Ultralehký letoun je letoun konstruovaný maximálně pro dvě osoby, jehož pádová rychlost v případě, že je řízen

(6) Motorový padákový kluzák je ultralehké letadlo

(7) Motorový vírník je letadlo s rotujícími nosnými plochami uváděnými do pohybu autorotací vznikající dopředným pohybem vyvíjeným motorickou silou, která není přímo přenášena na rotující nosné plochy, které je konstruováno maximálně pro dvě osoby, s maximální vzletovou hmotností 450 kg u dvoumístného a 300 kg u jednomístného. Tyto parametry se přiměřeně vztahují i na bezmotorový vírník.

(8) Ultralehký vrtulník je letadlo s poháněnými rotujícími nosnými plochami, které je konstruováno maximálně pro 2 osoby, s maximální vzletovou hmotností 450 kg u dvoumístného a 300 kg u jednomístného.

(9) Sportovní padák je zařízení sloužící pro sestupný let osoby z letadla na zemský povrch.

(10) Motorový ultralehký kluzák je ultralehký kluzák vybavený pohonnou jednotkou, který je maximálně dvoumístný, jehož pádová rychlost při volnoběhu pohonné jednotky nepřevyšuje 65 km/h, maximální vzletová hmotnost nepřevyšuje 300 kg u jednomístného a 450 kg u dvoumístného.

(11) Maximální vzletovou hmotnost sportovního létajícího zařízení lze překročit pouze o hmotnost integrovaného záchranného systému v případě jeho zástavby.

§ 25

Náležitosti žádosti o pověření k výkonu státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení

(k § 82 odst. 7 zákona)

(1) Žadatel o vydání pověření k výkonu státní správy ve věcech sportovních létajících zařízení uvede v žádosti údaje podle zvláštního právního předpisu^1a) a k žádosti doloží

(2) Žadatel dále předloží provozní a technické předpisy upravující

§ 26

Údaje zapisované do rejstříku sportovních létajících zařízení, údaje, které z něj lze zveřejnit, a způsob označení sportovního létajícího zařízení

(k § 84b odst. 3 zákona)

(1) Do rejstříku sportovních létajících zařízení se zapisují tyto údaje:

(2) Z rejstříku sportovních létajících zařízení lze zveřejnit tyto údaje:

(3) Sportovní létající zařízení musí být opatřeno evidenčním štítkem, na němž musí být nesmazatelným způsobem vyznačeny údaje určené provozním předpisem.

§ 28

Náležitosti žádosti o vydání pilotního průkazu, doklady, které je nutno k žádosti přiložit, podmínky zahájení praktického výcviku a samostatných letů, způsob stanovení kvalifikačních podmínek pro vydání pilotního průkazu a způsob stanovení kvalifikačních podmínek osob provádějících teoretickou výuku a praktický výcvik

(k § 84c odst. 8 zákona)

(1) Žadatel o vydání pilotního průkazu k žádosti přiloží lékařský posudek o zdravotní způsobilosti.

(2) Minimální věk pro zahájení praktického výcviku pro získání pilotního průkazu je 15 let s tím, že do 18 let lze takový výcvik zahájit pouze s písemným souhlasem jeho zákonných zástupců. Samostatné lety na motorových sportovních létajících zařízeních mohou být prováděny po dosažení věku 16 let.

§ 29

Zkoušky k získání kvalifikace instruktora létání se sportovními létajícími zařízeními musí zahrnovat

§ 29a

Státní dozor

(K § 90 odst. 4 zákona)

(1) Průkaz k výkonu státního dozoru v civilním letectví obsahuje

(2) Položky uvedené v odstavci 1 písm. a) až h) jsou uvedeny též v anglickém jazyce.

(3) Vzor průkazu k výkonu státního dozoru v civilním letectví je uveden v příloze č. 17 k této vyhlášce.

§ 29b

(K § 91a odst. 12 zákona)

Vzor protokolu podle § 91a odst. 3 zákona a vzor zprávy podle § 91a odst. 4 zákona je uveden v příloze č. 10 k této vyhlášce.

§ 30

Druhy úkonů prováděných Úřadem a výše poplatků

(k § 98 odst. 2 zákona)

Úřad je oprávněn požadovat od právnických a fyzických osob úhradu poplatků za úkony provedené v souladu se zákonem. Druhy úkonů a výše úhrad, které nepodléhají správním poplatkům stanoveným zvláštním předpisem,^13) jsou uvedeny v příloze č. 2 této vyhlášky.

§ 31

Rozsah a podmínky pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem letadla

(k § 98 odst. 3 zákona)

(1) Minimální výše pojistné částky, na kterou musí být sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem letadla, tj. limit plnění, činí

(2) Kromě pojištění uvedeného v odstavci 1 musí být sjednáno i pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem letadla s limitem plnění minimálně 700 000 Kč na každé sedadlo v letadle určené provozovatelem pro přepravu osob jiných než posádka letadla včetně vyhlídkových letů.

(3) Minimální výše pojistné částky, na kterou musí být sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem sportovního létajícího zařízení, tj. limit plnění, činí

(4) Rozsah a podmínky pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem letadla podle odstavců 1 až 3 se použijí, nestanoví-li přímo použitelný předpis Evropských společenství^13a) jinak.

(5) V případě že jsou letadla s maximální vzletovou hmotností 2 700 kg nebo nižší, na která se vztahuje úprava přímo použitelného předpisu Evropských společenství^13a), užívána k neobchodním účelům, je limit pojistného plnění ve vztahu k cestujícím minimálně 100 000 zvláštních práv čerpání podle definice Mezinárodního měnového fondu na jednoho cestujícího.

§ 32

Přechodné ustanovení

Právnická nebo fyzická osoba, v jejíž prospěch byl vyhlášen zákaz nebo omezení letecké činnosti ve vzdušném prostoru, požádá nejpozději ve lhůtě dvou let ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky o vyhlášení zákazu nebo omezení letecké činnosti ve vzdušném prostoru podle této vyhlášky. Nepožádá-li právnická nebo fyzická osoba o vyhlášení zákazu nebo omezení ve stanovené lhůtě, dosavadní zákaz nebo omezení letecké činnosti ve vzdušném prostoru zaniká.

§ 33

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Ministr:

Ing. Říman v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

A.

LETADLOVÉ ČÁSTI A ZAŘÍZENÍ A LETECKÁ POZEMNÍ ZAŘÍZENÍ, KTERÉ MOHOU BÝT POUŽITY V CIVILNÍM LETECTVÍ, JEN POKUD BYLA ÚŘADEM SCHVÁLENA NEBO UZNÁNA JEJICH ZPŮSOBILOST K POUŽITÍ V CIVILNÍM LETECTVÍ

B.

LETADLOVÉ ČÁSTI A ZAŘÍZENÍ A LETECKÁ POZEMNÍ ZAŘÍZENÍ, JEJICHŽ VÝVOJ, PROJEKTOVÁNÍ, VÝROBU, ZKOUŠKY, INSTALACI, ÚDRŽBU, OPRAVY, MODIFIKACE A KONSTRUKČNÍ ZMĚNY MŮŽE PROVÁDĚT PRÁVNICKÁ NEBO FYZICKÁ OSOBA, KTERÁ MÁ K TÉTO ČINNOSTI OPRÁVNĚNÍ

Letadlové části a zařízení a letecká pozemní zařízení z části A. a další letadlové části a zařízení tvořící základní stavební díly letadla nebo jeho součástí, jejichž způsobilost je schvalována v rámci schvalování typu letadla nebo jeho součástí,:

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

DRUHY ÚHRAD A JEJICH VÝŠE ZA ÚKONY PROVÁDĚNÉ ÚŘADEM

1.1 Teoretické nebo praktické zkoušky
1.1.1 Pilot volných balonů 200 Kč
1.1.2 Pilot kluzáků 200 Kč
1.1.3 Soukromý pilot letounů/vrtulníků 300 Kč
1.1.4 Obchodní pilot letounů/vrtulníků 500 Kč
1.1.5 Dopravní pilot 1 000 Kč
1.1.6 Palubní inženýr 800 Kč
1.1.7 Palubní inženýr s omezením 300 Kč
1.1.8 Řídící letového provozu 800 Kč
1.1.9 Technik údržby letadel 200 Kč
1.1.10 Dispečer letecké dopravy 300 Kč
1.1.11 Operátor letecké stanice 100 Kč

Poznámka 1: V případě, že uchazeč o vydání průkazu způsobilosti neprovádí z rozhodnutí zkušební komise UCL plný rozsah zkoušek, (např. obnovu platnosti průkazu způsobilosti, vrácení odebraného průkazu způsobilosti, omezená oprávnění, vydání adekvátního průkazu způsobilosti za průkaz způsobilosti vydaný jiným státem, uznání teoretických zkoušek provedených v jiném státě apod.), může být výše poplatku snížena až na jednu třetinu, nejméně však na 50 Kč.

Poznámka 2: Pokud uchazeč neukončí úspěšně teoretickou zkoušku podle požadavků Zkušebního řádu a je-li mu povolena další opravná zkouška, podléhá tato zkouška poplatku ve výši 50 Kč.

1.2 Teoretické a/nebo praktické zkoušky za účelem získání další kvalifikace nebo zrušení omezení v průkaze způsobilosti již vydaném
1.2.1 Lety podle přístrojů, pokud se zkouška provádí zvlášť a není zahrnuta v požadavcích předpisu pro vydání průkazu způsobilosti 250 Kč
1.2.2 Jazyková zkouška, pokud se provádí zvlášť a není zahrnuta v požadavcích předpisu pro vydání průkazu způsobilosti 100 Kč
1.2.3 Zkušební lety (bez omezení) 300 Kč
1.2.4 Zkušební lety provozní 100 Kč
1.2.5 Instruktor 100 Kč
1.2.6 Další kvalifikace 50 Kč

Poznámka 1: V případě, že uchazeč o získání další kvalifikace nebo zrušení omezení v průkaze způsobilosti neprovádí z rozhodnutí zkušební komise ÚCL plný rozsah zkoušek (např. obnova platnosti kvalifikace, vrácení odebrané kvalifikace, přiznání adekvátní kvalifikace vydané jiným státem apod.), může být výše poplatku snížena až na jednu třetinu, nejméně však na 50 Kč.

Poznámka 2: Pod pojmem „Další kvalifikace“ se rozumí u výkonných letců zápis typové kvalifikace nebo zrušení omezení, zápis další typové kvalifikace pro vícemotorové letouny, všechny vrtulníky, u řídicích letového provozu zápis o další stanoviště nebo radarové kvalifikace a u technika údržby letadel další kategorie letadel nebo druh pohonné jednotky, pokud je tento zápis podmíněn rozdílovou zkouškou.

Poznámka 3: Pokud uchazeč o získání další kvalifikace nebo zrušení omezení neukončí úspěšně teoretickou zkoušku podle požadavků Zkušebního řádu a je-li mu povolena další opravná zkouška, podléhá tato další zkouška poplatku ve výši 50 Kč.

1.2.7 Změna v osobních datech průkazu způsobilosti, včetně prodloužení 50 Kč
1.3 Mimořádné praktické přezkoušení inspektorem ÚCL
1.3.1 jednopilotní letadlo VFR 100 Kč
1.3.2 jednopilotní letadlo IFR 200 Kč
1.3.3 vícepilotní letadlo VFR 200 Kč
1.3.4 vícepilotní letadlo IFR 500 Kč

Poznámka 1: Zpoplatnění podléhá i přezkoušení provedené Úřadem pověřeným instruktorem/inspektorem.

Poznámka 2: Při souběhu přezkoušení se vybírá pouze částka vyšší.

2.1 Palubní deník 150 Kč
2.2 Letadlová kniha 150 Kč
2.3 Deník kluzáku, balonu 100 Kč

Poznámka 1: Poplatek se vybere v případě vydání druhého a dalších dokladů. První vydání je zpoplatněno v poplatku za zápis letadla do Leteckého rejstříku.

2.4 Zápisy a změny zápisu zástavního práva 600 Kč
3.1 Vydání povolení k akrobatickému vystoupení nebo jeho změna 200 Kč
3.2 Prodloužení platnosti vydaného povolení 100 Kč
3.3 Stanovení ochranného pásma letiště nebo leteckého zabezpečovacího zařízení formou rozhodnutí 1 000 Kč
--- --- ---
4.1 Za vydání „Uznání oprávnění servisní stanice“ 5 000 Kč
4.2 Za prodloužení, změnu nebo rozšíření „Uznání servisní stanice“ 2 500 Kč
4.3 změna provozní specifikace 5 000 Kč
5.1 u letadel nad 10 000 kg 5 000 Kč
5.2 u letadel do 10 000 kg maximální vzletové hmotnosti 3 000 Kč
5.3 u letadel do 5700 kg maximální vzletové hmotnosti 1 000 Kč

Poznámka: Provozovatelem vyžádaná účast inspektora úřadu na přejímce letadla, činnosti spojené s vydáním, prodloužením nebo změnami „Uznání oprávnění servisní stanice“, případně činnost vyžádaná provozovatelem v zahraničí bude žadateli kalkulována dle skutečně vynaložených nákladů na každý den pobytu inspektora ÚCL v zahraničí.

6.1 Ověřování způsobilosti zabezpečovací letecké techniky
6.1.1 Kurzový maják ILS
6.1.1.1 Pravidelné letové měření (LLZ) 126 000 Kč
6.1.1.2 Pravidelné letové měření (LLZ+BC) 168 000 Kč
6.1.2 Sestupový maják ILS (GP)
6.1.2.1 Pravidelné letové měření 126 000 Kč
6.1.3 Rádiové návěstidlo 75 MHz (MKR)
6.1.3.1 Pravidelné letové měření 7 600 Kč
6.1.4 Všesměrový radiomaják VKV (VOR)
6.1.4.1 Pravidelné letové měření 210 000 Kč
6.1.5 Měřič vzdálenosti (DME)
6.1.5.1 Pravidelné letové měření 84 000 Kč
6.1.6 Nesměrový maják traťový (NDB), pro přiblížení (LOC)
6.1.6.1 Pravidelné letové měření (NDB) 84 000 Kč
6.1.6.2 Pravidelné letové měření (LOC) 7 600 Kč
6.1.7 Zaměřovací stanice pracující na VKV (VDF)
6.1.7.1 Pravidelné letové měření 84 000 Kč
6.1.8 VKV COM
6.1.8.1 Pravidelné letové měření 7 600 Kč
6.1.9 Přesný přibližovací radar (PAR)
6.1.9.1 Pravidelné letové měření 84 000 Kč
6.1.10 Přehledový radar řízeného okrsku (TAR)
6.1.10.1 Pravidelné letové měření TAR 84 000 Kč
6.1.10.2 Pravidelné letové měření SRA 21 000 Kč
6.1.11 Traťový přehledový radar (PSR)
6.1.11.1 Pravidelné letové měření 210 000 Kč
6.1.12 Sekundární přehledový radar (SSR)
6.1.12.1 Pravidelné letové měření 210 000 Kč
6.1.13 Multiradarové zpracování informací
6.1.13.1 Pravidelné letové měření (MULTIRAD) 126 000 Kč
6.1.13.2 Pravidelné letové měření (MULTILOC) 42 000 Kč
6.1.14 Světelné sestupové zařízení (SSZ)
6.1.14.1 Pravidelné letové měření (PAPI) 21 000 Kč
6.1.14.2 Pravidelné letové měření (APAPI) 14 000 Kč
6.1.15 Světelné zabezpečovací zařízení II. a III. kat.
6.1.15.1 Pravidelné letové měření (SZZ II. a III. kat.) 126 000 Kč
6.1.16 Světelné zabezpečovací zařízení vysoké svítivosti
6.1.16.1 Pravidelné letové měření (SZZ I. kat.) 63 000 Kč
6.1.17 Světelné zabezpečovací zařízení
6.1.17.1 Pravidelné letové měření (SZZ ostatní) 21 000 Kč
6.2 Za stanovení a ověření standardních (přístrojových) příletů (STAR) letiště 66 000 Kč
6.3 Za stanovení a ověření standardních (přístrojových) odletů (SID) letiště 66 000 Kč
6.4 Stanovení a ověření „Postupu přiblížení“ 99 000 Kč
6.5 Za ověřovací činnost ověřovacími letadly Úřadu za 1 letovou hodinu 42 000 Kč
6.6 Za činnost ověřovacími letadly Úřadu v zahraničí dle individuální kalkulace nebo za 1 letovou hodinu 1 500 EUR

Poznámka 1: Poplatek je splatný do 14 dní po obdržení faktury nebo celoroční zálohou s vyrovnáním do 20. 12. běžného roku.

Poznámka 2: V případě, že nebude plánované letové měření provedeno z viny provozovatele ZLT, budou provozovateli ZLT účtovány skutečné náklady podle sazby uvedené v čl. 9.5.

Poznámka 3: V případě mimořádného letového měření prováděného na základě žádosti provozovatele ZLT nebo na základě zjištění závažných nedostatků účtuje Úřad provozovateli ZLT sazbu podle druhu měřeného zařízení nebo sazbu podle čl. 9.5.

Poznámka 4: Ověřování provozní způsobilosti ZLT provozované na letištích pouze s VFR provozem nepodléhá výše stanoveným poplatkům vyjma případů uvedených v poznámce 3. Výše stanoveným poplatkům rovněž nepodléhají ověřovací lety prováděné z rozhodnutí ředitele Úřadu a lety prováděné na základě meziresortních dohod, pokud je to v textu dohody stanoveno. V těchto případech žadatel zabezpečí potřebné množství LPH.

Vysvětlivky zkratek:

BC zadní sektor LLZ

LOC nesměrový maják používaný pro přiblížení

LLZ+BC kurzový maják ILS včetně zadního sektoru

MULTIRAD integrální zobrazení informací z více radarů

MULTILOC výnos části informací z MULTIRAD

7.1 Udělení výjimky z ustanovení předpisu řady L formou „Rozhodnutí Úřadu“ v případech, kdy je k tomu Úřad zmocněn 500 Kč
7.2 Cena za každou započatou hodinu vyžádané odborné konzultace 1 500 Kč

V případě úkonů prováděných podle tohoto Sazebníku mimo sídla Úřadu, je Úřad k výši poplatku stanoveného Sazebníkem Úřadu, oprávněn účtovat náklady spojené s cestou a případným pobytem pracovníka Úřadu na místě prováděného úkonu.

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

TECHNICKÉ A PROVOZNÍ PODMÍNKY JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ LETIŠŤ

A. Neveřejné vnitrostátní letiště

Provozní doba není určena. Použití letiště se povoluje stanovenému okruhu uživatelů. Ostatní uživatelé mohou použít letiště pouze se souhlasem jeho provozovatele, který může stanovit minimální dobu pro předložení požadavku, ale ne více než 24 hodin před plánovaným časem letu.

Ve vyžádané a schválené provozní době je povinen provozovatel letiště zajistit:

B. Veřejné vnitrostátní letiště

Provozní doba musí být stanovena a publikována prostřednictvím letecké informační služby a musí splňovat tyto požadavky: v období 15. 4. - 15. 10. minimálně 7 hodin každou sobotu, neděli a svátky, mimo tyto dny a publikovanou dobu na vyžádání. Provozovatel letiště může stanovit minimální dobu pro předložení požadavku, ale ne více než 24 hodin před plánovaným časem letu.

V provozní době (publikované nebo vyžádané) je povinen provozovatel letiště zajistit:

C. Neveřejné mezinárodní letiště

Provozní doba není určena. Použití letiště se povoluje stanovenému okruhu uživatelů. Ostatní uživatelé mohou použít letiště pouze se souhlasem jeho provozovatele, který může stanovit minimální dobu pro předložení požadavku, ale ne více než 24 hodin před plánovaným časem letu.

Ve vyžádané a schválené provozní době je povinen provozovatel letiště zajistit:

D. Veřejné mezinárodní letiště

Provozní doba musí být stanovena a publikována prostřednictvím letecké informační služby a musí splňovat tyto požadavky: v období 15. 4. - 15. 10. denně minimálně 7 hodin, minimální konec provozní doby v 16.00 hodin místního času. V ostatních obdobích každou sobotu, neděli a svátky, mimo tyto dny a publikovanou dobu na vyžádání. Provozovatel letiště může stanovit minimální dobu pro předložení požadavku, ale ne více než 48 hodin před plánovaným časem letu.

V provozní době (publikované nebo vyžádané) je povinen provozovatel letiště zajistit:

Poznámka:

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

CHARAKTERISTIKA JEDNOTLIVÝCH DRUHŮ SLUŽEB A ČINNOSTÍ, KTERÝMI SE ZAJIŠŤUJE JEJICH POSKYTOVÁNÍ

Technické odbavení letadla (odbavení letadla na provozní ploše)

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Osnova letištní příručky

(k § 34a odst. 4 zákona)

I. Úvod

II. Změny a opravy

III. Kontrolní seznam stran

IV. Rozdělovník

V. Obsah

VI. Zkratky a symboly

VII. Definice

VIII. Textová část letištní příručky dle následujících bodů:

Postupy hlášení jakýchkoli změn informací o letišti uvedených v letecké informační příručce (AIP) a postupy, jak vyžadovat vydání oznámení, rozšiřované telekomunikačními prostředky, obsahující informace o zřízení, stavu nebo změně kteréhokoliv leteckého zařízení, služby nebo postupů nebo o nebezpečí, jejichž včasná znalost je nezbytná pro pracovníky, kteří se zabývají letovým provozem (NOTAM), včetně

Postupy, které jsou vytvořeny a prováděny v souladu s bezpečnostním programem ochrany civilního letectví před protiprávními činy provozovatele letiště k zajištění bezpečnosti leteckého provozu a k zabránění neoprávněného vniknutí osob, vozidel, zvířat nebo jiných předmětů na pohybovou plochu letiště, včetně

Popis letištního pohotovostního plánu pro mimořádné události na letišti, včetně

Popis zařízení, vybavení, postupů a personálního zajištění požadavků záchranné a požární služby, včetně jmen, příjmení a funkcí osob odpovědných za tyto služby na letišti.

Popis kontrol pohybové plochy letiště a překážkových rovin včetně

Popis postupů pro kontrolu a údržbu návěstidel, znaků, značek a letištních elektrických systémů, včetně

Popis uspořádání a postupy údržby pohybové plochy letiště, včetně

Popis postupů plánování a provádění stavebních a údržbových prací (BOZP), včetně prací krátkodobých, na pohybové ploše letiště nebo v její blízkosti, které mohou zasáhnout do překážkových rovin, včetně

Popis postupů řízení provozu na odbavovací ploše, včetně

Postupy pro zajištění bezpečnosti na odbavovací ploše, včetně

Postup kontroly vozidel a mechanizačních prostředků na pohybové ploše letiště nebo v její blízkosti, včetně

Postupy k omezení nebezpečí střetu se zvěří a ptactvem na pohybové ploše letiště nebo v její blízkosti, včetně

Postupy pro

Postupy pro odstraňování letadel neschopných pohybu z pohybové plochy nebo z její blízkosti, včetně

Postupy pro bezpečnou manipulaci a uskladnění nebezpečných látek na letišti, včetně

Podrobnosti postupů, které mají být zavedeny pro provoz při nízké dohlednosti.

Postupy ochrany okolí radionavigačních a světelných zařízení umístěných na letišti a zajištění jejich provozuschopnosti, včetně

Popis správy letiště, včetně

Za účelem zajištění dodržování všech provozně-bezpečnostních požadavků a zlepšování bezpečnosti na letišti se zavádí systém řízení provozní bezpečnosti letiště. Součástí systému řízení bezpečnosti provozu letiště je zejména

IX. Přílohy

X. Dodatky

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Druhy vážných incidentů

(k § 55 odst. 7 zákona)

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Seznam událostí při provozu, údržbě, opravě a výrobě letadel, které podléhají hlášení

(k § 55 odst. 7 zákona)

I. Seznam událostí při provozu, údržbě, opravě a výrobě letadel, které podléhají hlášení

A. LETOVÝ PROVOZ

při nebezpečí srážky s jiným letadlem, terénem nebo jiným objektem nebo nebezpečná situace, při které by byl manévr k vyhnutí vhodný;

nezbytný pro zabránění srážce s jiným letadlem, terénem nebo jiným objektem;

nezbytný pro zabránění jiným nebezpečným situacím.

posádka přesvědčivě ověří, že varování je chybné a toto chybné varování nevede k obtížím nebo nebezpečí vzhledem k reakcím posádky letadla na varování nebo

je systém spuštěn pro výcvikové nebo kontrolní účely.

se letadlo dostane do těsné blízkosti země v souladu s plánem nebo očekáváním nebo

je varování uvedeno do provozu při povětrnostních podmínkách pro let podle přístrojů nebo v noci a je prokázáno, že bylo uvedeno do provozu v důsledku vysoké rychlosti sestupu (modus 1), nebo

je varování uvedeno do provozu v důsledku závady na podvozku nebo dveřích podvozkového ústrojí v příslušném okamžiku při přistání (modus 4), nebo

se naskytne nebo se může naskytnout jakákoli obtížná nebo nebezpečná situace v důsledku reakce posádky letadla na varování, například menší odstup od ostatních letadel. Tato situace může zahrnovat varování jakéhokoli modu nebo typu, včetně skutečného, poruchového nebo chybného varování.

standardní postup existuje, ale není použit,

standardní postup neexistuje,

standardní postup existuje, ale je neúplný nebo nevhodný,

standardní postup je nesprávný,

je použit nesprávný postup.

Události, které vedou nebo mohly vést k vážnému zranění cestujících nebo člena posádky letadla, ale které nepodléhají hlášení jako letecká nehoda.

B. TECHNICKÉ UDÁLOSTI NA LETADLE

Ne všechny konstrukční závady je třeba hlásit. Je zapotřebí technického posouzení, které rozhodne o tom, zda je závada natolik závažná, aby byla nahlášena. Hlášení podléhá například:

samostatné neovlivněné akce;

chybné a/nebo neúplné reakce, včetně omezení pohybu nebo pevnosti;

samovolný pohyb řídicích prvků;

mechanické rozpojení nebo výpadek.

Dodatek této přílohy uvádí seznam příkladů událostí podléhajících hlášení v důsledku použití těchto všeobecných kritérií na zvláštní systémy.

vypadnutí součástí/úlomků;

nekontrolovaný vnitřní nebo vnější požár nebo uvolňování horkých plynů;

tah v jiném směru, než který předpokládá pilot;

porucha provozu nebo neúmyslný provoz systému reverze tahu;

neschopnost kontrolovat výkon, tah nebo otáčky;

porucha závěsu motoru;

částečná nebo úplná ztráta podstatné části hnacího ústrojí;

viditelný hustý dým nebo koncentrace toxických látek, které mohou ohrozit posádku nebo cestující;

neschopnost vypnout motor normálními postupy;

neschopnost restartovat motor.

u jednomotorového letadla nebo

je-li událost v daném případě považována za nepřiměřenou nebo

může-li být postižen více než jeden motor u vícemotorového letadla, zejména v případě dvoumotorového letadla, nebo

vícemotorového letadla, používá-li se stejný nebo podobný typ motoru v případě, kdy by byla událost považována za nebezpečnou nebo kritickou.

překročení otáček vrtule;

vnik nadměrného odporu vzduchu;

tah opačným směrem, než požaduje pilot;

uvolnění vrtule nebo větší části vrtule;

porucha s následkem nadměrné nerovnováhy;

nezamýšlený pohyb listů vrtule pod minimální pozici při nízkém úhlu nastavení, stanovenou pro daný režim letu;

neschopnost nastavit vrtuli do praporové polohy;

– neschopnost změnit úhel nastavení vrtule;

neúmyslná změna úhlu nastavení;

nekontrolovatelné kolísání otáček nebo tahu;

Události, při nichž úprava nebo nepřiměřenost konstrukce letadla mohly způsobit chybu při používání, která by měla nebezpečné nebo katastrofické následky.

C. ÚDRŽBA A OPRAVA LETADLA

D. LETIŠTNÍ ZAŘÍZENÍ A POZEMNÍ SLUŽBY

II. Seznam událostí podléhajících hlášení v souvislosti s letovými navigačními službami

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Průkaz inspektora Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod

(k § 55a odst. 3 písm. a) zákona)

Průkaz inspektora Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod je vyroben z papírové karty o rozměrech 99 x 68 mm zatavené do průhledné laminační fólie o rozměrech 105 x 74 mm.

Lícová strana služebního průkazu má vlevo nahoře umístěn velký státní znak. Vedle velkého státního znaku je nápis „Ústav pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod“ a pod ním text „Průkaz inspektora“. Vpravo nahoře je umístěno logo Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod. V levé části je umístěna fotografie vyhovující požadavkům na technické provedení fotografie pro vydání občanského průkazu.^16) Napravo od fotografie je uveden titul, jméno, popřípadě jména, a příjmení, číslo průkazu a datum jeho vydání.

Na rubové straně je v horní části napravo uvedeno „Česká republika“. Rubová strana dále obsahuje informaci o zákonném zmocnění inspektora k jeho činnostem a podpis ředitele Ústavu pro odborné zjišťování příčin leteckých nehod.

Vzor průkazu inspektora:

Lícová strana

[image omitted]

Rubová strana:

[image omitted]

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

SAFA

Standardní zpráva

[image omitted]

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Vzor protokolu podle § 91a odst. 3 zákona

[image omitted]

Vzor zprávy podle § 91a odst. 4 zákona

[image omitted]

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Průkaz způsobilosti řídícího letového provozu a řídícího letového provozu-žáka

(K § 22e odst. 4 zákona)

Vzor průkazu způsobilosti řídícího letového provozu

[image omitted]

Vzor průkazu způsobilosti řídícího letového provozu-žáka

[image omitted]

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Hodnotící stupnice jazykových znalostí

(K § 22f odst. 1 zákona)

Úroveň Výslovnost Používá dialekt nebo způsob výslovnosti srozumitelný pro leteckou veřejnost Struktura Relevantní gramatické struktury a větné vzorce jsou determinovány funkcemi jazyka, adekvátními danému úkolu Slovní zásoba Plynulost Porozumění Komunikace
Expertní 6 Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace, i když mohou být ovlivněny rodným jazykem či regionálními variantami jazyka, téměř nikdy neovlivňují snadnost dorozumění. Základní i složité gramatické struktury a větné vzorce jsou důsledně dobře ovládány. Rozsah slovní zásoby a její přesnost jsou dostatečné pro efektivní komunikaci o širokém rozsahu známých či neznámých témat. Slovní zásoba je idiomatická, s rozlišením jemných významových rozdílů a citlivá na jazykový styl. Schopnost obšírně a plynně hovořit. Mění rychlost řeči ze stylistických důvodů, např. pro zdůraznění důležité části. Spontánně používá vhodná strukturující a spojovací slova v řeči. Porozumění je přesné téměř ve všech souvislostech a zahrnuje porozumění jazykovým a kulturním zvláštnostem. Snadno komunikuje téměř ve všech situacích. Vnímá verbální i neverbální podněty a vhodně na ně reaguje.
Rozšířená 5 Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace, i když mohou být ovlivněny rodným jazykem či regionálními variantami jazyka, zřídka ovlivňují snadnost dorozumění. Základní gramatické struktury a větné vzorce jsou důsledně dobře ovládány. Pokouší se o složitější struktury, ale s chybami, které někdy ovlivňují význam sdělení. Rozsah slovní zásoby a přesnost jsou dostatečné pro efektivní komunikaci o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech. Parafrázuje důsledně a úspěšně. Slovní zásoba je někdy idiomatická. Schopnost obšírně hovořit poměrně snadno o známých tématech, ale neumí měnit rychlost řeči jako stylistický prostředek. Je schopen používat vhodné jazykové prostředky pro zajištění koheze a koherence textu. Porozumění je přesné o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech a je většinou přesné, je-li mluvčí konfrontován s jazykovými či situačními komplikacemi či neočekávaným sledem událostí. Je schopen porozumět širokému rozsahu řečových variant (dialektu nebo způsobu řeči) či jazykových stylů. Reakce jsou okamžité, odpovídající a věcné. Účinně řídí vztah mluvčího a posluchače.
Provozní 4 Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem či regionálními variantami jazyka, ale pouze někdy ovlivňují snadnost dorozumění. Základní gramatické struktury a větné vzorce jsou používány tvořivě a obvykle jsou dobře ovládány. Mohou se vyskytnout chyby, zejména v neobvyklých a neočekávaných situacích, ale jen zřídka ovlivňují význam sdělení. Rozsah slovní zásoby a přesnost jsou obvykle dostatečné pro efektivní komunikaci o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech. Schopnost často úspěšně parafrázovat při nedostatku slovní zásoby v neobvyklých a neočekávaných situacích. Schopnost vytvářet souvislé úseky promluvy. Hovoří ve vhodném tempu. Příležitostně může dojít ke ztrátě plynulosti při přechodu z nacvičené či formulkové řeči do spontánní komunikace, nebrání to však efektivní komunikaci. Schopnost omezeně používat strukturující a spojovací slova v řeči. Textová výplň nepůsobí rušivě. Porozumění je většinou přesné o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech, je-li použitý způsob řeči či řečová varianta dostatečně srozumitelná pro mezinárodní komunitu uživatelů. Je-li mluvčí konfrontován s jazykovými či situačními komplikacemi či s neočekávaným vývojem událostí, porozumění může být pomalejší nebo jsou potřeba vysvětlující postupy. Reakce jsou obvykle okamžité, odpovídající a věcné. Zahajuje a udržuje komunikaci, i když se vyrovnává s neočekávaným vývojem událostí. Možná nedorozumění řeší přiměřeně jazykovými prostředky sloužícími k ověření, potvrzení a objasnění.
Přípravná provozní 3 Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou ovlivněny rodným jazykem či regionálními variantami jazyka a často ovlivňují snadnost dorozumění. Základní gramatické struktury a větné vzorce spojené s předvídatelnými situacemi nejsou vždy dobře ovládány. Chyby často ovlivňují význam sdělení. Rozsah a přesnost slovní zásoby jsou často dostatečné pro komunikaci o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech, ale rozsah je omezený a výběr slov je často nevhodný. Často neschopnost úspěšně parafrázovat, pokud chybí slovní zásoba. Vytváří souvislé úseky promluvy, ale frázování a pauzy jsou často nevhodné. Váhání či pomalost toku jazyka mohou bránit efektivní komunikaci. Textová výplň někdy působí rušivě. Porozumění je často přesné o běžných, konkrétních a s prací souvisejících tématech, je-li použit způsob řeči či řečová varianta dostatečně srozumitelná pro mezinárodní komunitu uživatelů. Nemusí porozumět jazykovým či situačním komplikacím či při neočekávaném vývoji událostí. Reakce jsou někdy okamžité, odpovídající a věcné. Schopnost zahájit a udržovat komunikaci s přiměřenou snadností o známých tématech a v předvídatelných situacích. Obvykle neodpovídající při řešení neočekávaného vývoje událostí.
Základní 2 Výslovnost, přízvuk, rytmus a intonace jsou velmi ovlivněny rodným jazykem či regionálními variantami jazyka a obvykle ovlivňují snadnost dorozumění. Prokazuje pouze omezené zvládnutí velmi jednoduchých naučených gramatických struktur a větné vzorce. Omezený rozsah slovní zásoby se skládá pouze z osamocených výrazů a naučených frází. Schopnost tvořit pouze velmi krátké, samostatné nesouvislé úseky řeči s častými pauzami a rušivým použitím textové výplně při hledáni výrazů a při výslovnosti méně známých slov. Porozumění je omezeno na samostatné ojedinělé naučené fráze, jsou-li pečlivě a pomalu vyslovovány. Reakce jsou pomalé a doba odezvy nepřiměřená. Komunikace je omezena na jednoduché rutinní výměny.
Přípravná základní 1 Zvládá na nižší než základní úrovni. Zvládá na nižší než základní úrovni. Zvládá na nižší než základní úrovni. Zvládá na nižší než základní úrovni. Zvládá na nižší než základní úrovni. Zvládá na nižší než základní úrovni.

Příloha č. 13 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Náležitosti plánu výcviku

(K § 22j odst. 5 zákona)

Plán výcviku zejména obsahuje následující oblasti úpravy

Příloha č. 14 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Rozsah údajů uchovávaných v databázi

(K § 51a odst. 11 zákona)

A. Údaje o terénu získávání
Oblast pokrytí povinné
Identifikace původce (originátora) dat povinné
Způsob získání povinné
Rozteč bodů povinné
Horizontální referenční systém povinné
Horizontální rozlišení povinné
Horizontální přesnost povinné
Horizontální stupeň věrohodnosti povinné
Horizontální poloha povinné
Výška nad mořem povinné
Vztažná výška nad mořem povinné
Vertikální referenční systém povinné
Vertikální rozlišení povinné
Vertikální přesnost povinné
Vertikální stupeň věrohodnosti povinné
Typ plochy volitelné
Zaznamenaná plocha povinné
Úroveň proniknutí volitelné
Známé odchylky volitelné
Integrita povinné
Označení data a času povinné
Použitá měřicí jednotka povinné
B. Údaje o překážkách získávání
--- ---
Oblast pokrytí povinné
Identifikace původce (originátora) dat povinné
Identifikace překážky povinné
Horizontální přesnost povinné
Horizontální stupeň věrohodnosti povinné
Horizontální poloha povinné
Horizontální rozlišení povinné
Horizontální rozsah povinné
Horizontální referenční systém povinné
Výška nad mořem povinné
Výška nad zemí volitelné
Vertikální přesnost povinné
Vertikální stupeň věrohodnosti povinné
Vertikální rozlišení povinné
Vertikální referenční systém povinné
Druh překážky povinné
Geometrický druh povinné
Integrita povinné
Označení data a času povinné
Použitá měřicí jednotka povinné
Účinnost volitelné
Osvětlení povinné
Označení povinné

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Vlastnosti údajů o terénu a překážkách

(K § 51a odst. 11 zákona)

Vlastnosti údajů o terénu

Území vymezené podle § 16g odst. 3 Území vymezené podle § 16g odst. 5 písm. a) a b) Území vymezené podle § 16g odst. 7
Rozteč bodů nejvíce 3 obloukové vteřiny (přibližně 90 m) nejvíce 1 oblouková vteřina (přibližně 30 m) nejvíce 0,3 obloukové vteřiny (přibližně 9 m)
Vertikální přesnosta) 0 až 30 m 0 až 3 mg) 0 až 1 m
Vertikální rozlišeníb) 1 m 0,1 m 0,1 m
Horizontální přesnostc) 0 až 50 m 0 až 5 m 0 až 2,5 m
Stupeň věrohodnostid) 90 % nebo lepší 90 % nebo lepší 90 % nebo lepší
Integritae) 0 až 1 × 10-3 0 až 1 × 10-5 0 až 1 × 10-5
Četnost předávání 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů.f) 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů.f) 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů.f)

Vlastnosti údajů o překážkách

Území vymezené podle § 16g odst. 3 Území vymezené podle § 16g odst. 4 písm. a) a b) Území vymezené podle § 16g odst. 7
Vertikální přesnosta) 0 až 3 m 0 až 3 m 0 až 1 m
Vertikální rozlišeníb) 1 m 0,1 mg) 0,1 m
Horizontální přesnostc) 0 až 50 m 0 až 5 m 0 až 2,5 m
Stupeň věrohodnostid) 90 % nebo lepší 90 % nebo lepší 90 % nebo lepší
Integritae) 0 až 1 × 10-3 0 až 1 × 10-5 0 až 1 × 10-5
Četnost předávání 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 60 dnů.f) 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů.f) 1 ročně, u význačné změny bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů.f)

Příloha č. 16 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 17 k vyhlášce č. 108/1997 Sb.

Průkaz k výkonu státního dozoru v civilním letectví

[image omitted]

^1) § 8 odst. 3 - Příloha č. 8, § 9 - Příloha č. 8, § 10 odst. 4 - Příloha č. 8, § 12 odst. 1 písm. c) - Přílohy č. 2 a 16, § 12 odst. 3 - Příloha č. 6, § 15 odst. 2 - Přílohy č. 2 a 6, § 20 odst. 3 - Příloha č. 1, § 22 odst. 2 - Příloha č. 1, § 22 odst. 9 - Příloha č. 1, § 26 odst. 2 - Příloha č. 14, § 39 odst. 2 - Přílohy č. 14 a 10, § 44 odst. 1 - Příloha č. 2, § 45 odst. 4 - Přílohy č. 3, 4, 5, 7, 9, 10, 11, 12, 13 a 15, § 47 odst. 2 - Přílohy č. 10 a 11, § 53 odst. 2 - Příloha č. 2, § 55 odst. 4 - Příloha č. 13, § 80 odst. 2 - Příloha č. 18, § 85 odst. 3 - Příloha č. 17. Předpisy k Úmluvě č. 147/1947 Sb., o mezinárodním civilním letectví, ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb., jsou k dispozici u Ministerstva dopravy a spojů a Úřadu pro civilní letectví.

^1a) § 45 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.

^2) Úmluva č. 147/1947 Sb., ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb. – Přílohy č. 6, 8 a 16.

^3) Úmluva č. 147/1947 Sb., ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb. – Příloha č. 8.

^3a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002 ze dne 15. července 2002 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví.

^4) Úmluva č. 147/1947 Sb., ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb. – Přílohy č. 6, 8 a 10.

^4a) Čl. 3 odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 95/93 ze dne 18. ledna 1993 o společných pravidlech pro přidělování letištních časů na letištích Společenství.

^5) Například zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně, ve znění pozdějších předpisů, Úmluva č. 147/1947 Sb., ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb.

^6) Úmluva č. 147/1947 Sb., ve znění vyhlášky č. 29/1957 Sb. - Přílohy č. 2, 3, 6 a 11.

^7) Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.

^8) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů.

^8a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství.

^8b) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 148/2006 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací.

^9) Nařízení vlády č. 147/1999 Sb., o prohlášení a zrušení prohlášení některých kulturních památek za národní kulturní památky.

^10) Například zákon č. 114/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 254/2001 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

^11) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

^11a) Úmluva č. 147/1947 Sb., o mezinárodním civilním letectví, ve znění pozdějších předpisů – Příloha č. 17.

^11b) Nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23. července 1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství.

^11c) Čl. 5 nařízení Rady (EHS) č. 2407/1992 ze dne 23. července 1992 o vydávání licencí leteckým dopravcům.

^11d) Nařízení Rady (EHS) č. 2407/1992 ze dne 23. července 1992 o vydávání licencí leteckým dopravcům.

^12) § 83 odst. 1 písm. e) zákona č. 49/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.

^13) Zákon č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů.

^13a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 785/2004 ze dne 21. dubna 2004 o požadavcích na pojištění u leteckých dopravců a provozovatelů letadel.

^14) Zákon č. 216/2002 Sb., o ochraně státních hranic České republiky a o změně některých zákonů (zákon o ochraně státních hranic), ve znění zákona č. 481/2004 Sb.

^15) Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

^16) Zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon), ve znění pozdějších předpisů.

^17) § 5 vyhlášky č. 642/2004 Sb., kterou se provádí zákon o občanských průkazech a zákon o cestovních dokladech.

^17) Směrnice Rady ze dne 16. prosince 1991 o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS). Směrnice Rady 94/56/ES ze dne 21. listopadu 1995, kterou se zavádějí základní zásady pro vyšetřování nehod a nahodilých událostí. Směrnice Rady 96/67/ES ze dne 15. října 1996 o přístupu na trh odbavovacích služeb na letištích Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/30/ES ze dne 26. března 2002 o pravidlech a postupech pro zavedení provozních omezení ke snížení hluku na letištích Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES ze dne 21. dubna 2004 o bezpečnosti letadel třetích zemí, která používají letiště Společenství. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/23/ES ze dne 5. dubna 2006 o licenci řídícího letového provozu Společenství. Směrnice Komise 2008/49/ES ze dne 16. dubna 2008, kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/36/ES, pokud jde o provádění prohlídek na odbavovací ploše u letadel, která používají letiště Společenství.

^18) Nařízení vlády č. 430/2006 Sb., o stanovení geodetických referenčních systémů a státních mapových děl závazných na území státu a zásadách jejich používání.

^19) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb).