Vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost o zabezpečování jakosti při činnostech souvisejících s využíváním jaderné energie a činnostech vedoucích k ozáření a o stanovení kritérií pro zařazení a rozdělení vybraných zařízení do bezpečnostních tříd

Typ Vyhláška
Publikace 1997-09-05
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

§ 1

Předmět a rozsah úpravy

Vyhláška upravuje

§ 2

Zavedení systému jakosti

(1) Systém jakosti pro činnosti související s využíváním jaderné energie a pro činnosti vedoucí k ozáření kromě činnosti podle § 2 písm. a) bodu 6 zákona musí být zaveden v minimálním rozsahu požadavků podle § 3 až 5 této vyhlášky.

(2) Systém jakosti při umísťování nebo výstavbě pracoviště s velmi významným zdrojem ionizujícího záření, provozu pracoviště s významným nebo velmi významným zdrojem ionizujícího záření^1) a při nakládání s radioaktivními odpady z jaderných zařízení musí být zaveden v rozsahu požadavků § 3 až 20 této vyhlášky. Toto ustanovení se nevztahuje na přechodná pracoviště se zdroji ionizujícího záření.

(3) Systém jakosti pro činnosti při umísťování, výstavbě, uvádění do provozu, provozu a vyřazování z provozu jaderných zařízení musí být zaveden v rozsahu požadavků podle § 3 až 24 této vyhlášky. Toto ustanovení se v odpovídající míře vztahuje i na důležité činnosti související, kterými jsou navrhování a provádění rekonstrukcí jaderných zařízení a jeho částí, dále navrhování, výroba, montáž, údržba, opravy a ověřování vybraných zařízení, včetně materiálů k jejich výrobě a nakládání s náhradními díly vybraných zařízení.

(4) Systém jakosti pro činnosti podle odstavce 1 je nezbytné zavést a zdokumentovat před prováděním příslušné činnosti.

(5) Systém jakosti pro povolované činnosti dle § 9 zákona musí být zdokumentován formou programů zabezpečování jakosti, jejichž náplň je stanovena v § 32 této vyhlášky, navazující dokumentací o zabezpečování jakosti a záznamy pro všechny činnosti důležité z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany a zaveden držitelem povolení před vydáním příslušného povolení.

(6) Systém jakosti pro činnosti při umísťování, výstavbě, uvádění do provozu a provozu, včetně vyřazování z provozu jaderného zařízení zahrnuje nejen činnosti přímo vykonávané držitelem povolení, ale i činnosti důležité z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany prováděné dodavatelským, popřípadě subdodavatelským způsobem a takto jako celek musí být zaveden a dokumentován.

ČÁST DRUHÁ

POŽADAVKY NA SYSTÉM JAKOSTI

§ 3

Před prováděním činností souvisejících s využíváním jaderné energie a činností vedoucích k ozáření ve smyslu § 2 odst. 1 této vyhlášky musí být

§ 4

Před prováděním činností ve smyslu § 2 odst. 1 této vyhlášky musí být stanoven způsob a četnost hodnocení systému jakosti z hlediska své vhodnosti a účinnosti vzhledem ke stanoveným požadavkům.

§ 5

Při provádění činností souvisejících s využíváním jaderné energie a činností vedoucích k ozáření ve smyslu § 2 odst. 1 této vyhlášky musí být

§ 6

Procesy, které přímo ovlivňují jakost položky důležité z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany, se plánují a probíhají za řízených podmínek. Tyto řízené podmínky musí zahrnovat

§ 7

(1) Návrh smlouvy, jejíž předmět se týká položek ovlivňujících jadernou bezpečnost a radiační ochranu, musí být podroben procesu včasného přezkoumání dříve, než bude smlouva uzavřena, a o tomto přezkoumání musí být proveden písemný záznam.

(2) Proces tvorby smlouvy musí zajistit

(3) Odběratelem prováděná kontrola nebo ověření dodávané položky, která ovlivňuje jadernou bezpečnost a radiační ochranu z hlediska splnění požadavků uvedených v odstavci 2 písm. a), musí být dohodnuta smluvně.

§ 8

(1) Pro proces obstarávání položek důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany musí být stanovena opatření k zajištění shody dodané položky se smluvními požadavky a dále opatření, která zajistí

(2) Záznamy dokládající, že položky jsou v souladu s požadavky pro obstarávání, musí být k dispozici před použitím příslušné položky a musí dostatečně prokazovat, že jednotlivé požadavky byly u obstarané položky splněny.

§ 9

Pro proces tvorby, vývoje, konstrukce a projektování (dále jen „proces návrhu“) položek musí být stanovena opatření, která zajistí

§ 10

Procesy zacházení s dokumentací a údaji důležitými z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany musí zajišťovat

§ 11

(1) Pro identifikaci výrobků důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany v průběhu etap spojených s těmito výrobky musí být zpracovány postupy, které zajišťují

(2) Pokud se požaduje sledovatelnost výrobku, musí být pro etapy spojené s příslušným výrobkem stanoveny postupy, které zajišťují, aby byl kdykoliv vysledovatelný stav výrobku a vysledovatelné zacházení s výrobkem.

(3) Sledovatelnost podle odstavce 2 se požaduje u vybraných zařízení a jejich částí v průběhu výroby, montáže, kontrol, dopravy, skladování, uvádění do provozu a provozu.

(4) Sledovatelnost se také požaduje při zacházení se zdroji ionizujícího záření, radioaktivními odpady a jadernými materiály.

§ 12

(1) Pro kontrolní a zkušební procesy k ověření jakosti výrobku důležitého z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany musí být zpracovány plány a postupy k jejich provádění, s tím, že

(2) Musí být vytvořeny a udržovány záznamy prokazující, že výrobek byl kontrolován nebo vyzkoušen, a že vyhověl stanoveným kritériím.

§ 13

Pro kontrolu, kalibraci a údržbu kontrolního, měřicího a zkušebního zařízení musí být zpracovány postupy, které zajistí, že nejistota měření je známa a odpovídá požadované způsobilosti měření.

§ 14

Pro značení stavu výrobku důležitého z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany vhodnými prostředky po jeho kontrole a zkouškách musí být zpracovány postupy, které zajistí, že bude použit pouze takový výrobek, který úspěšně prošel požadovanými kontrolami a zkouškami nebo byl uvolněn po řízení o neshodném výrobku.

§ 15

Proces řízení o výrobku důležitém z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany, který nevyhovuje požadavkům na jakost (dále jen „neshodný výrobek“), zajišťuje, aby

§ 16

(1) K zajištění neprodlené identifikace podmínek a neshod záporně ovlivňujících úroveň jaderné bezpečnosti a radiační ochrany musí být zpracovány postupy, které zajistí nalezení příčin těchto podmínek a neshod a uskutečnění nápravných akcí pro vyřešení neshod a zabránění jejich opakování.

(2) Pro procesy určené k vyloučení příčin možných neshod (dále jen „preventivní opatření“) musí být zpracovány postupy.

(3) Je třeba zajistit, aby postupy podle odstavců 1 a 2 obsahovaly opatření k zaznamenání změn vyplývajících z nápravných a preventivních opatření.

§ 17

Procesy manipulace, skladování, balení, ochrany a dodávání výrobku důležitého z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany musí být vytvořeny tak, aby při nich nedošlo k poškození nebo snížení požadované úrovně jakosti výrobku.

§ 18

Při identifikaci, shromažďování, registraci, ukládání, archivaci, udržování a skartaci záznamů důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany (dále jen „záznamy“) je nezbytné

§ 19

Proces plánování a provádění prověrek zabezpečování jakosti k ověření shody zavedeného systému jakosti s touto vyhláškou musí zajišťovat, aby

§ 20

Pro zjišťování potřeb výcviku a pro zajištění vlastního výcviku personálu ovlivňujícího jakost položek důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti a radiační ochrany jsou stanoveny postupy, které obsahují

§ 21

(1) Pro proces návrhu jaderného zařízení musí být stanoveny a dokumentovány postupy pro výběr a posouzení vhodnosti použití jednotlivých položek nezbytných pro plnění funkcí důležitých z hlediska jaderné bezpečnosti, včetně jednotlivých vybraných zařízení a jejich materiálů, a to tak, aby byly splněny požadavky na projekt jaderného zařízení.

(2) V dokumentaci návrhu jaderného zařízení musí být obsaženy doklady o tom, že typy zařízení, systémy, software a stavby spadající pod vybraná zařízení jsou vhodné a jejich parametry a uspořádání splňují požadavky na projekt jaderného zařízení.

(3) Ověření procesu návrhu jaderného zařízení musí být provedeno, včetně přezkoumání výstupní dokumentace, nestrannými dostatečně kvalifikovanými osobami, které se nepodílely na původním vypracování dokumentovaného návrhu.

(4) Dokumentace návrhu jaderného zařízení musí být přezkoumávána z hlediska jaderné bezpečnosti a odsouhlasena dostatečně kvalifikovanými osobami stanovenými držitelem povolení, a to ve vhodných dohodnutých etapách.

(5) Hlediska posouzení, podpůrné výpočty, rozbory a analýzy v rámci procesu návrhu jaderného zařízení musí být zaznamenány tak, aby mohly být přezkoumány a ověřeny.

(6) Postupy pro ověřování návrhu jaderných zařízení musí být vytvořeny tak, aby bylo zajištěno ověřování správnosti návrhu vhodnými metodami, jako je provádění rozborů a analýz s použitím variantních výpočetních metod, aplikace vhodného zkušebního programu, srovnání s podobným odzkoušeným návrhem a přezkoumávání dokumentace návrhu před uvolněním.

(7) Návrh jaderného zařízení se pro normální, abnormální a havarijní podmínky, včetně uvažovaných nadprojektových událostí, ověřuje z hlediska ochrany před ionizujícím zářením a jaderné bezpečnosti a zde zejména z hlediska

(8) V rámci návrhu jaderného zařízení se dále ověřuje

§ 22

(1) Procesy při provozu jaderného zařízení musí být v případě staveb, jejichž součástí je jaderný reaktor, dokumentovány zejména pro tyto oblasti

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.