Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky a ochucovadla a hořčici

Typ Vyhláška
Publikace 1997-12-31
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API

ODDÍL 1

KOŘENÍ

§ 1

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 2

Členění na skupiny a podskupiny

Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 1 tabulce 1.

§ 3

Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále uvede název koření podle přílohy č. 2.

(2) Koření, jako zejména badyán, vanilkové lusky, skořicové svitky, balené do průsvitných obalů se může označit pouze počtem kusů.

(3) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 1 tabulce 2.

§ 4

Požadavky na jakost

(1) Smyslové požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 2.

(2) Fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 3.

(3) Hodnoty fyzikálních a chemických požadavků na jakost se stanoví podle technických norem.^2)

ODDÍL 2

JEDLÁ SŮL

§ 5

Pro účely této vyhlášky se rozumí jedlou solí krystalický produkt obsahující nejméně 97 % chloridu sodného v sušině, obohacený případně potravním doplňkem.

§ 6

Členění na skupiny a podskupiny

(1) Jedlá sůl se člení na skupiny

(2) Jedlá sůl obohacená se dělí na podskupiny

§ 7

Označování

Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále označí

§ 8

Požadavky na jakost

Smyslové a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 4.

ODDÍL 3

DEHYDRATOVANÉ VÝROBKY A OCHUCOVADLA

§ 9

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 10

Členění druhu na skupiny

Členění druhu na skupiny je uvedeno v příloze č. 5.

§ 11

Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dehydratované výrobky označí

(2) U studené omáčky a dresinku se na obalu dále ještě označí

§ 12

Požadavky na jakost

(1) Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost výrobků jsou uvedeny v příloze č. 6.

(2) Přípustné záporné hmotnostní a objemové odchylky jsou uvedeny v příloze č. 7 tabulkách 1 a 2.

§ 13

Uvádění do oběhu

Dehydratované výrobky se skladují v suchých, chladných a větratelných místnostech na podlážkách, nejméně 5 cm nad zemí a od stěn. Dehydratované výrobky se skladují odděleně od látek s výraznými pachy a vůněmi.

ODDÍL 4

HOŘČICE

§ 14

Pro účely této vyhlášky se rozumí

§ 15

Členění na skupiny a podskupiny

Členění na skupiny a podskupiny je uvedeno v příloze č. 8.

§ 16

Označování

(1) Kromě údajů uvedených v zákoně a ve zvláštním předpise^1) se dále označí

(2) Přípustné záporné hmotnostní odchylky jsou uvedeny v příloze č. 9 tabulce 3.

§ 17

Požadavky na jakost

Smyslové, fyzikální a chemické požadavky na jakost jsou uvedeny v příloze č. 9, tabulkách 1 a 2.

§ 19

Přechodné ustanovení

Označení koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel a hořčice balených v období od 1. ledna 1998 do 31. března 1998 se posuzuje jen v rozsahu § 6 zákona.

§ 20

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení, s výjimkou § 3, 7, 12 a 16, které nabývají účinnosti dnem 1. dubna 1998.

Ministr:

Ing. Lux v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 331/1997 Sb.

Tabulka 1

Členění na skupiny a podskupiny

druh skupina podskupina
koření koření podle přílohy č. 2
směsi koření
kořenící přípravek sypký pasta tekutý (extrakt)

Tabulka 2

Přípustné záporné hmotnostní nebo objemové odchylky od spotřebitelského balení

hmotnost v g nebo objem v ml hmotnostní nebo objemové odchylky v %
do 10 8
nad 10 do 50 5
nad 50 do 200 4
nad 200 do 1000 2
nad 1000 1

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 331/1997 Sb.

SMYSLOVÉ POŽADAVKY NA JAKOST

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.