Vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, kterou se mění vyhláška Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky č. 385/1991 Sb., o uznávání rovnocennosti a podmínkách nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami
Aktuální text a fecha 1998-12-31
Čl. I
Vyhláška č. 385/1991 Sb., o uznávání rovnocennosti a podmínkách nostrifikace vysvědčení vydaných zahraničními školami, se mění takto:
-
- V § 1 se za slova „středními školami“ vkládají slova „anebo vyššími odbornými školami“ a za slova „střední škola“ se vkládají slova „anebo vyšší odborná škola“.
-
- V § 2 odst. 1 a 2 se slova „Česká a Slovenská Federativní Republika“ nahrazují slovy „Česká republika“.
-
- V § 3 se na konci odstavce 2 doplňují slova „nebo vyšší odborné škole“.
-
- V § 3 odst. 3 se za slova „Na žádost školského úřadu“ vkládají slova „nebo z vlastního podnětu“ a slova „České republiky, u středních zdravotnických škol ministerstvo zdravotnictví České republiky,“ se zrušují.
-
- V § 4 se doplňuje označení odstavce 1.
-
- V § 4 odst. 1 písm. b) se slovo „přechodného“ nahrazuje slovy „krátkodobého nebo dlouhodobého“.
-
- V § 4 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Nemá-li žadatel trvalý ani krátkodobý nebo dlouhodobý pobyt na území České republiky, rozhodne o nostrifikaci školský úřad, v jehož územním obvodu se nachází
- a) základní škola, která svým obsahem a rozsahem odpovídá podobné zahraniční škole,
- b) střední škola nebo vyšší odborná škola, na níž studium odpovídá nebo alespoň zčásti odpovídá studiu na podobné škole zahraniční.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
-
- V § 4 odst. 4 se slova „nebo slovenského“ zrušují.
-
- V § 4 odst. 5 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
-
- V § 5 odst. 1 se slova „České a Slovenské Federativní Republiky“ nahrazují slovy „České republiky“.
-
- V § 5 odst. 2 písm. a) se za slova „na střední škole“ vkládají slova „anebo studijního oboru vyšší odborné školy“.
-
- V § 5 odst. 3 se slova „nebo střední školu“ nahrazují slovy ", střední školu nebo vyšší odbornou školu“.
-
- V § 5 odstavec 7 zní:
„(7) Jestliže na území příslušného školského úřadu není
- a) základní škola, která svým obsahem a rozsahem odpovídá podobné zahraniční škole,
- b) střední škola nebo vyšší odborná škola, na níž studium odpovídá nebo alespoň zčásti odpovídá studiu na podobné škole zahraniční,
poskytne tomuto školskému úřadu na vyžádání součinnost k nostrifikaci školský úřad, na jehož území se taková základní škola, střední škola nebo vyšší odborná škola nachází.“.
-
- V § 7 odst. 2 se za slovo „Za“ vkládají slova „potvrzení rovnocennosti a“ a zkratka „Kčs“ se nahrazuje zkratkou „Kč“.
-
- V § 7 se odstavec 4 zrušuje.
Čl. II
Přechodné ustanovení
Řízení zahájená před účinností této vyhlášky se dokončí podle dosavadního znění vyhlášky.
Čl. III
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1999.
Ministr:
Mgr. Zeman v. r.