Nařízení vlády o zóně havarijního plánování

Typ Noprakt
Publikace 1999-01-19
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Návrh na stanovení zóny havarijního plánování

(1) Návrh na stanovení zóny havarijního plánování^1) předkládá Státnímu úřadu pro jadernou bezpečnost (dále jen „Úřad“) držitel povolení k umístění, výstavbě nebo provozu jaderného zařízení^2) nebo pracoviště s velmi významným zdrojem ionizujícího záření^3) (dále jen „držitel povolení“), pokud u něj nelze vyloučit radiační havárii^4) s pravděpodobností vzniku větší nebo rovnou 10^-7/rok.

(2) Návrh na stanovení zóny havarijního plánování obsahuje:

§ 2

Podíl držitele povolení na zajištění činnosti celostátní radiační monitorovací sítě v zóně havarijního plánování

(1) Držitel povolení se podílí na zajištění činnosti celostátní radiační monitorovací sítě^6) v zóně havarijního plánování v těchto případech:

(2) Držitel povolení vykonává v případech podle odstavce 1 následující činnosti:

§ 3

Podíl držitele povolení na vybavení obyvatelstva v zóně havarijního plánování antidoty

(1) Držitel povolení vybavuje obyvatelstvo v zóně havarijního plánování prostředky ke snížení ozáření z vnitřní kontaminace radioaktivními látkami (dále jen „antidota“) v následujícím rozsahu:

Součástí balení těchto antidot je vždy písemný návod k jejich užívání.

(2) Pro stanovení počtu osob, které se vybavují antidoty podle odstavce 1, se s využitím stávajících výsledků statistických šetření započítají

K takto stanovenému počtu se připočítá dalších 10 % jako rezerva.

(3) Podklady pro stanovení počtu dávek předává držiteli povolení na jeho žádost okresní úřad, na jehož území se jaderné zařízení nebo pracoviště s velmi významným zdrojem ionizujícího záření nachází, (dále jen „koordinující okresní úřad“) do 6 měsíců od doručení žádosti. Koordinující okresní úřad ověřuje, zda podklady pro stanovení počtu dávek odpovídají skutečnosti, nejdéle každých 5 let. Zjistí-li, že potřeba antidot není pokryta, zajistí na jeho žádost držitel povolení dovybavení obyvatelstva antidoty z rezervy podle odstavce 2. Klesne-li tato rezerva pod 5 %, držitel povolení ji doplní do 6 měsíců od doručení žádosti koordinujícího okresního úřadu o její doplnění.

(4) Držitel povolení vybaví osoby uvedené v odstavci 2 antidoty a předá rezervu antidot podle odstavce 2 koordinujícímu okresnímu úřadu nejméně 1 měsíc

(5) Dojde-li ke stanovení zóny havarijního plánování nebo její změně u jaderného zařízení nebo pracoviště s velmi významným zdrojem ionizujícího záření, které již bylo uvedeno do provozu nebo do jehož reaktoru již bylo zavezeno jaderné palivo, obyvatelstvo se vybaví antidoty v rozsahu podle odstavců 1 a 2 do 3 měsíců ode dne stanovení nebo změny zóny havarijního plánování.

(6) Při obměně antidot z důvodu uplynutí doby jejich použitelnosti předá koordinující okresní úřad držiteli povolení podklady pro stanovení počtu dávek nejméně 6 měsíců před uplynutím doby jejich použitelnosti. Distribuci nových antidot obyvatelstvu, stažení obměňovaných antidot a předání rezervy podle odstavce 2 koordinujícímu okresnímu úřadu zajistí držitel povolení nejméně 1 měsíc před uplynutím doby použitelnosti obměňovaných antidot. Koordinující okresní úřad předá antidota, u nichž uplynula doba použitelnosti, držiteli povolení do 3 měsíců od uplynutí této doby a držitel povolení zajistí jejich likvidaci podle zvláštního právního předpisu.^9)

§ 4

Podíl držitele povolení na zajištění tiskové a informační kampaně k zajištění připravenosti obyvatelstva v zóně havarijního plánování pro případy radiačních havárií

Držitel povolení zajišťuje tiskovou a informační kampaň k připravenosti obyvatelstva pro případy radiačních havárií v následujícím rozsahu:

§ 5

Podíl držitele povolení na zajištění systému vyrozumění dotčených orgánů

(1) Držitel povolení zajišťuje souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících neprodlené předání informace o vzniku nebo podezření na vznik radiační havárie a její charakteristiky okresním úřadům, do jejichž území zasahuje zóna havarijního plánování, Úřadu a dalším dotčeným orgánům 2 vzájemně se zálohujícími technicko-organizačními způsoby v rozsahu stanoveném zvláštním právním předpisem,^10) který těmto orgánům umožní zahájit přípravu na nejvhodnější likvidaci této radiační havárie a omezení jejích následků, (dále jen „systém vyrozumění“). Dalšími dotčenými orgány jsou subjekty, které držitel povolení uvede ve svém vnitřním havarijním plánu. Tyto subjekty držitel povolení vyrozumí a případně vyzve k účasti na likvidaci radiační havárie v jaderném zařízení nebo na pracovišti s velmi významným zdrojem ionizujícího záření a na omezení jejích následků.

(2) Jestliže systém vyrozumění zajišťovaný držitelem povolení podle odstavce 1 využívá systému vyrozumění poskytovaného Ministerstvem obrany v rámci civilní ochrany,^11) držitel povolení jej zajišťuje a náklady nese v rozsahu potřebném pro dovybavení systému poskytovaného Ministerstvem obrany nad jeho stav ke dni nabytí účinnosti tohoto nařízení.

§ 6

Podíl držitele povolení na zajištění systému varování obyvatelstva

(1) Držitel povolení zajišťuje souhrn technických a organizačních opatření zabezpečujících včasné varování obyvatelstva při vzniku radiační havárie (dále jen „systém varování“). Varováním se rozumí vyslání akustického signálu pro přijetí obyvatelstvem v celé zóně havarijního plánování a případně i optického signálu pro orgány obcí a informování obyvatelstva o vzniku radiační havárie a o potřebných opatřeních na základě rozhodnutí orgánů státní správy nebo orgánů místní samosprávy cestou rozhlasového a televizního vysílání^12) za použití předem připravených obrazových a zvukových nahrávek.

(2) Jestliže systém varování zajišťovaný držitelem povolení podle odstavce 1 využívá systému varování poskytovaného Ministerstvem obrany v rámci civilní ochrany,^11) držitel povolení jej zajišťuje a hradí náklady spojené s dovybavením systému poskytovaného Ministerstvem obrany nad jeho stav ke dni nabytí účinnosti tohoto nařízení.

§ 7

Ustanovení společná a přechodná

(1) V případě, kdy se překrývají zóny havarijního plánování více držitelů povolení, opatření podle § 3, 4, 5 a 6 tohoto nařízení mohou být v překrývajících se oblastech činěna držiteli povolení společně.

(2) U zóny havarijního plánování stanovené před nabytím účinnosti tohoto nařízení se obyvatelstvo vybaví antidoty v rozsahu tohoto nařízení do 3 měsíců od nabytí jeho účinnosti.

§ 8

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.

Předseda vlády:

Ing. Zeman v. r.

Ministr průmyslu a obchodu:

doc. Ing. Grégr v. r.

Příloha k nařízení vlády č. 11/1999 Sb.

Tabulka č. 1:

Monitorování složek životního prostředí a článků potravního řetězce v zóně havarijního plánování za obvyklé radiační situace

Monitorovaná složka Měřená veličina Počet míst odběru Frekvence odběrů Frekvence měření Požadovaná citlivost měření
ovzduší objemová aktivitaa radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště 4 místa (z toho 1 místo v převládajícím směru větru) kontinuálně jednou týdně možnost stanovit objemovou aktivitua zjišťovaných radionuklidů, která způsobí při celoročním vdechování úvazek efektivní dávkyc na úrovni 1 ‰ obecného základního limitud
voda objemová aktivitaa radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště 1 místo pod zaústěním odpadních vod do vodního recipientue (po promíchání) jednou měsíčně vždy po odběru vzorku možnost stanovit hmotnostní aktivitua zjišťovaných radionuklidů, která způsobí při celoročním požívání úvazek efektivní dávkyc na úrovni 1 ‰ obecného základního limitud
veřejné vodovodf jednou měsíčně vždy po odběru vzorku
1 místo ve směru proudění podzemních vod od objektu jaderného zařízení nebo pracoviště jednou čtvrtletně vždy po odběru vzorku
půdy hmotnostní aktivitag radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště 4 místa (z toho 1 místo v převládajícím směru větrů) jednou ročně vždy po odběru vzorku možnost stanovit hmotnostní aktivitua menší než 100 Bq/kg pro zjišťované radionuklidyb
ovzduší + půda příkon dávkového ekvivalentu záření gama 16 míst mimo areál jaderného zařízení nebo pracoviště (pro k sobě přiléhající 22,5° kruhové výseče) kontinuální (vyhodnocení nejméně jednou čtvrtletně) možnost stanovit příkon dávkového ekvivalentu vyšší než 0,05 μSv/h
16 míst na hranici areálu jaderného zařízení nebo pracoviště (pro k sobě přiléhající 22,5° kruhové výseče) kontinuální (vyhodnocení nejméně jednou čtvrtletně) možnost stanovit příkon dávkového ekvivalentu vyšší než 0,05 μSv/h
alespoň 4 v zóně havarijního plánování pěstované zemědělské plodiny (z nichž alespoň u 2 typů jsou zkrmovány jejich nadzemní části), zelenina a ovoce hmotnostní aktivitag radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště nejméně 1 místo pro každý monitorovaný článek potravního řetězce jednou ročně vždy po odběru vzorku možnost stanovit hmotnostní aktivitug zjišťovaných radionuklidů, která způsobí při celoročním požívání úvazek efektivní dávkyc na úrovni 1 ‰ obecného základního limitud
mléko objemová aktivitaa radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště 1 místo ve směru převládajících větrů jednou za 2 týdny vždy po odběru vzorku možnost stanovit objemovou aktivitua zjišťovaných radionuklidů, která způsobí při celoročním požívání úvazek efektivní dávkyc na úrovni 1‰ obecného základního limitud
ryby hmotnostní aktivitag radionuklidů, které mohou vznikat při provozu jaderného zařízení nebo pracoviště 1 místo pod zaústěním odpadního kanálu do vodního recipientue jednou ročně vždy po odběru vzorku možnost stanovit hmotnostní aktivitug zjišťovaných radionuklidů, která způsobí při celoročním požívání úvazek efektivní dávkyc na úrovni 1 ‰ obecného základního limitud

Pozn.: Konkrétní místa odběru, frekvence odběrů a měření se stanoví tak, aby byly získávány výsledky reprezentativní z hlediska radiační ochrany obyvatelstva.

Tabulka č. 2:

Monitorování složek životního prostředí a článků potravního řetězce v zóně havarijního plánování za havarijní radiační situace (HRS)

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.