Zákon, kterým se mění zákon č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění zákona č. 39/1995 Sb
Čl. I
Zákon č. 124/1992 Sb., o Vojenské policii, ve znění zákona č. 39/1995 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se věta první nahrazuje touto větou: „Vojenská policie v rozsahu vymezeném tímto zákonem plní úkoly policejní ochrany ozbrojených sil, vojenských objektů, vojenského materiálu a ostatního majetku státu, s nímž hospodaří Ministerstvo obrany.“.
-
- V § 2 písm. b) se slova „majetku Armády České republiky a majetku státu spravovaného nebo užívaného Ministerstvem obrany“ nahrazují slovy „vojenským objektům, vojenskému materiálu nebo ostatnímu majetku státu, s nímž hospodaří Ministerstvo obrany“.
-
- V § 3 písm. e) se slova „věcech v majetku nebo užívání Armády České republiky, jakož i po věcech ve správě nebo užívání Ministerstva obrany“ nahrazují slovy „vojenském materiálu nebo po dalších věcech v majetku státu, s nímž hospodaří Ministerstvo obrany“.
-
- V § 3 písmeno f) zní:
- „f) podílí se na ochraně vojenského materiálu a ostatního majetku státu, s nímž hospodaří Ministerstvo obrany,“.
-
- V § 3 písmeno h) zní:
- „h) dohlíží nad bezpečností provozu vozidel ozbrojených sil a nad bezpečností provozu ostatních dopravních prostředků ve vojenských objektech,“.
-
- V § 3 písm. i) se slova „vojenských vozidel“ nahrazují slovy „vozidel ozbrojených sil“.
-
- V § 3 písm. j) se slova „vojenských vozidel“ nahrazují slovy „vozidel ozbrojených sil“.
-
- Poznámka pod čarou č. 2) zní:
„^2) Vyhláška č. 277/1999 Sb., kterou se stanoví rozsah přípravy řidičů vozidel ozbrojených sil, kvalifikační předpoklady vojenského zkušebního komisaře řidičů a vzory vojenského řidičského průkazu a průkazu vojenského zkušebního komisaře řidičů.“.
-
- V § 3 písmeno k) zní:
- „k) vede evidenci vozidel ozbrojených sil a schvaluje technickou způsobilost vojenských vozidel,“.
-
- V § 3 se na konci písmene m) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se slova „ochranu vyčleněných vojenských dopravních letadel pro přepravu ústavních činitelů a vojenských objektů určených pro odbavení přepravovaných ústavních činitelů a určených osob (dále jen „chráněné osoby“).“.
-
- V § 3 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které včetně poznámky pod čarou č. 2a) znějí:
„(2) Úkoly Vojenské policie při použití sil a prostředků Armády České republiky za stavu ohrožení státu nebo válečného stavu stanoví Ministerstvo obrany.
(3) Vojenská policie plní další úkoly, pokud tak stanoví zvláštní zákon^2a) nebo mezinárodní smlouva, jíž je Česká republika vázána.
^2a) Například zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky.“.
-
- V § 4 odstavec 2 zní:
„(2) V čele Vojenské policie stojí náčelník Vojenské policie, kterého jmenuje a odvolává ministr obrany po projednání ve výboru Poslanecké sněmovny příslušném ve věcech obrany. Náčelník Vojenské policie je přímo podřízen ministru obrany.“.
-
- V § 8 odst. 1 písm. c) se slova „majetku státu spravovaného nebo užívaného Ministerstvem obrany“ nahrazují slovy „vojenského objektu“.
-
- V § 8 odst. 3 se slova „útvaru policejního sboru“ nahrazují slovy „útvaru Policie České republiky“.
-
- Nadpis § 17 zní: „Oprávnění k zastavování a prohlídce dopravních prostředků“.
-
- V § 17 odstavec 1 zní:
„(1) Vojenský policista je oprávněn zastavit a prohlížet vozidla řízená vojáky a vozidla ozbrojených sil.“.
-
- V § 17 odst. 2 se za slova „je oprávněn“ vkládají slova „zastavit a“.
-
- § 18 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 3a) zní:
„§ 18
Oprávnění při provozu vozidel ozbrojených sil
(1) Vojenská policie objasňuje dopravní nehody vozidel ozbrojených sil ve vojenských objektech, u kterých není nutno konat vyšetřování.
(2) Při zastavování vozidel na pozemních komunikacích v souvislosti s řízením provozu vozidel ozbrojených sil má vojenský policista stejná práva jako příslušníci Policie České republiky.^3a)
^3a) Vyhláška č. 99/1989 Sb., o pravidlech provozu na pozemních komunikacích (pravidla silničního provozu), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- Za § 19 se vkládá nový § 19a, který zní:
„§ 19a
Oprávnění při zajišťování bezpečnosti chráněných osob
(1) Při zajišťování bezpečnosti chráněných osob, kterým je podle zvláštních právních předpisů a mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána, poskytována osobní ochrana, je vojenský policista, který plní úkoly při ochraně uvedených osob, oprávněn provést prohlídku osob, zavazadel, věcí a dopravních prostředků nacházejících se v prostoru, ze kterého by bylo možno ohrozit bezpečnost chráněné osoby.
(2) Prohlídku osob je vojenský policista oprávněn provést pouze tehdy, jestliže tyto osoby na jeho výzvu uvedený prostor ihned neopustí nebo hrozí-li nebezpečí z prodlení. Prohlídku osoby provádí osoba stejného pohlaví.
(3) K prohlídce objektů musí mít policista svolení vlastníka nebo uživatele. Bez uvedeného svolení je vojenský policista oprávněn vykonat prohlídku jen tehdy, je-li důvodné podezření, že z objektu by měl být proveden útok na bezpečnost chráněné osoby.
(4) Prohlídka objektu, zavazadel, věcí a dopravních prostředků nesmí sledovat jiný zájem než zajištění bezpečnosti chráněné osoby.“.
-
- § 20 včetně poznámek pod čarou č. 3b) a 3c) zní:
„§ 20
(1) Vojenský policista je při objasňování jednání vojáků, které má znaky přestupku podle zvláštního právního předpisu,^3b) oprávněn vyžadovat
- a) orientační dechovou zkoušku,
- b) lékařské vyšetření včetně odběru krve a moče ke zjištění alkoholu nebo jiné návykové látky,
- c) odborná vyjádření,^3c)
- d) výpis z evidence Rejstříku trestů v případech, ve kterých by předchozí trestní postih mohl vést k posouzení skutku jako trestného činu.
(2) Vojenský policista je dále oprávněn provádět ohledání místa, kde došlo k jednání, které má znaky přestupku, ohledání věci mající vztah k jednání, které má znaky přestupku, a v souvislosti s tím zjišťovat a zajišťovat stopy.
(3) Úkonu uvedenému v odstavci 1 písm. b) je voják povinen se podrobit, jen není-li to spojeno s nebezpečím pro jeho zdraví.
^3b) § 2 odst. 1 zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů.
^3c) Například zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících.“.
-
- V § 27 odst. 1 se odkaz na poznámku pod čarou č. 5) nahrazuje odkazem na poznámku pod čarou č. 3a) a poznámka pod čarou č. 5) se zrušuje.
-
- V § 27 odst. 2 se slova „vojenské vozidlo“ nahrazují slovy „vozidlo ozbrojených sil“.
Čl. II
Tento zákon nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.