Zákon, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb
Čl. I
Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:
„(2) Tento zákon se nevztahuje na pokrmy a pitnou vodu. Podmínky výroby a zásobování pitnou vodou a podmínky výroby pokrmů a jejich uvádění do oběhu stanoví zvláštní právní předpis.^1a)
^1a) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů.“.
-
- V § 2 písm. a) se slova „o léčiva^1) a omamné nebo psychotropní látky,^2)“ včetně poznámek pod čarou č.^1) a 2) nahrazují slovy „o léčiva^1) a omamné nebo psychotropní látky;^2) za potravinu podle tohoto zákona se považují i přídatné látky, látky pomocné a látky určené k aromatizaci, které jsou určeny k prodeji spotřebiteli za účelem konzumace,“.
Poznámky pod čarou č. 1) a 2) znějí:
„^1) Zákon č. 79/1997 Sb., o léčivech a o změnách a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
^2) Zákon č. 167/1998 Sb., o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 2 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 2a) zní:
- „c) potravinami nebo složkami potravin nového typu (dále jen „potraviny nového typu“) potraviny nebo složky, které se dosud ve významné míře nepoužívaly v České republice pro lidskou spotřebu a které patří do těchto skupin:
-
- potraviny obsahující geneticky modifikované organismy,^2a)
-
- potraviny, které byly vyrobeny z geneticky modifikovaných organismů, ale konkrétní potravina je již neobsahuje,
-
- potraviny obsahující novou nebo úmyslně modifikovanou základní molekulární strukturu,
-
- potraviny, sestávající z mikroorganismů, hub nebo řas, nebo jsou z nich izolovány,
-
- potraviny sestávající nebo izolované z rostlin nebo živočichů, s výjimkou rostlin nebo živočichů získaných tradičním postupem šlechtění nebo chovu nebo rozmnožování, a které jsou považovány za zdravotně nezávadné,
-
- potraviny vyrobené dosud nepoužívanými technologickými postupy, které vedou k významným změnám ve struktuře potraviny nebo složení, ovlivňující jejich nutriční hodnotu, metabolismus nebo obsah nežádoucích látek,
^2a) Zákon č. 153/2000 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a produkty a o změně některých souvisejících zákonů.“.
Dosavadní písmena c) až u) se označují jako písmena d) až v).
-
- V § 2 písmeno i) zní:
- „i) potravními doplňky nutriční faktory (vitamíny, minerální látky, aminokyseliny, specifické mastné kyseliny a další látky) s významným biologickým účinkem,“.
-
- V § 2 písm. n) se slova „a poskytování služeb společného stravování^4)“ včetně poznámky pod čarou č. 4) zrušují.
-
- V § 2 se na konci textu písmena o) doplňují tato slova: „od data proclení“.
-
- V § 2 písmeno t) zní:
- „t) šarží množství druhově totožných jednotek, které byly vyrobeny za stejných podmínek,“.
-
- V § 2 písm. u) se za slovo „nakupuje“ vkládá slovo „, dováží“.
-
- V § 2 se tečka na konci nahrazuje čárkou a doplňují se písmena w) až z), která znějí:
- „w) výživovým tvrzením tvrzení, údaj, znázornění nebo reklamní sdělení, které udává, doporučuje nebo obsahuje údaje o zvláštních výživových vlastnostech potraviny v souvislosti s
-
- energetickou hodnotou, kterou potravina dodává ve snížené nebo zvýšené míře nebo nedodává vůbec,
-
- obsahem živin, které potravina obsahuje, popřípadě obsahuje ve zvýšené nebo snížené míře nebo neobsahuje vůbec;
výživovým tvrzením není informace o druhu, množství živin nebo energetické hodnotě,
- x) tvrzením každé konstatování, které tvrdí, naznačuje nebo vede k závěru, že potravina má zvláštní vlastnosti, např. původ, charakter, zpracování, složení, nutriční vlastnosti,
- y) klasifikací jatečně upravených těl jatečných zvířat (dále jen „klasifikace jatečných zvířat“) způsob zařazování jatečně upravených těl jatečných zvířat do příslušných tříd jakosti podle stanovených znaků a charakteristik, jejich označení třídou, kontrola úpravy těl nebo půlek a přejímací hmotnosti v teplém stavu v jatečné úpravě,
- z) potravinou neznámého původu potravina, u které nelze prokázat jejího výrobce nebo u dovezené potraviny zemi původu a jejího výrobce.“.
-
- Nadpis pod § 3 zní: „Povinnosti výrobců a dovozců potravin“.
-
- V § 3 odst. 1 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 7) zní:
- „a) dodržovat požadavky na zdravotní nezávadnost, jakost, přepravu a skladování potravin a surovin k jejich výrobě a technologické požadavky stanovené tímto zákonem, vyhláškou a zvláštními právními předpisy^1a)^, ^7) nebo rozhodnutími příslušných správních úřadů a používat při výrobě tepelně neopracovaných potravin pouze tepelně ošetřené vaječné obsahy,
^7) Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 3 odst. 1 písm. c) se slova „zvláštními zákony^6)^, ^7)“ nahrazují slovy „zvláštními právními předpisy^1a)^, ^7)“.
-
- V § 3 odst. 1 písm. d) se slova „vodu a suroviny,“ zrušují.
-
- V § 3 odst. 1 písmeno f) včetně poznámek pod čarou č. 9a) a 9b) zní:
- „f) zajistit u vyráběných potravin pravidelnou kontrolu nad dodržováním požadavků stanovených prováděcími právními předpisy a technických požadavků^9) na zdravotní nezávadnost a jakost a v době radiační havárie^9a) nad dodržováním požadavků na nejvyšší přípustné úrovně kontaminace radionuklidy stanovené zvláštním právním předpisem,^9b) způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou a vést o tom evidenci,
^9a) Zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
^9b) Vyhláška č. 184/1997 Sb., o požadavcích na zajištění radiační ochrany.“.
-
- V § 3 odst. 1 písmeno i) zní:
- „i) používat při výrobě potravin potravní doplňky, látky přídatné, látky pomocné a látky určené k aromatizaci tak, aby jejich obsah, podmínky a způsob použití ve výrobku odpovídal vyhlášce nebo rozhodnutí příslušného správního úřadu,“.
-
- V § 3 odst. 1 se doplňují písmena j) až m), která znějí:
- „j) používat k přímému technologickému zpracování nebo k uchování potravin pitnou vodu;^1a) jinou vodu, s výjimkou potravin živočišného původu, může výrobce k těmto účelům používat jen se souhlasem orgánu ochrany veřejného zdraví. V žádosti o souhlas uvede výsledky šetření jakosti o zdravotní nezávadnosti této vody a zdůvodnění jejího použití. Povinnost používat pitnou vodu se nevztahuje na vodu používanou k dopravě nebo mytí zemědělských produktů a surovin, které jsou dále tepelně zpracovány. Tato voda však nesmí negativně ovlivnit zdravotní nezávadnost potraviny,
- k) dodržovat požadavky na zdravotní nezávadnost, čistotu a identitu surovin a látek stanovenou prováděcími právními předpisy nebo rozhodnutím příslušného správního úřadu vydaným podle tohoto zákona a zvláštním právním předpisem,^7)
- l) při použití látek schválených rozhodnutím příslušného správního úřadu podle § 3a dodržovat schválený rozsah značení těchto látek na obalu potraviny,
- m) vést evidenci o provedené ochranné dezinsekci a ochranné deratizaci zaměřené na likvidaci původců nákaz a zvýšeného výskytu přenašečů infekčních onemocnění a škodlivých a epidemiologicky významných členovců, hlodavců a dalších živočichů.“.
-
- V § 3 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 9c) zní:
„(2) Tímto zákonem nejsou dotčeny povinnosti dodržovat zásady osobní a provozní hygieny a podmínky výkonu ochranné dezinfekce, dezinsekce a deratizace stanovené zvláštními právními předpisy.^1a)^, ^7)^, ^9c)
^9c) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 3 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Výrobce nebo dovozce smí vyrábět nebo dovážet jen takové potraviny nového typu, které nepředstavují zdravotní nebezpečí pro spotřebitele, neklamou spotřebitele a neliší se od běžných potravin nebo složek potravin, které mají být jimi nahrazeny, a to do té míry, že by jejich běžná spotřeba byla pro spotřebitele nutričně nevýhodná.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
-
- V § 3 se doplňuje odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 10b) zní:
„(5) Výrobci a dovozci potravin jsou povinni přizpůsobit zaměření a rozsah výroby nebo dovozu potravin v rámci hospodářských opatření uložených v krizovém stavu podle zvláštních právních předpisů.^10b)
^10b) Zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon). Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů. Zákon č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých souvisejících zákonů.“.
-
- § 4 zní:
„§ 4
Ozařování potravin
(1) Ultrafialovými paprsky nebo ionizujícím zářením lze ozařovat pouze potraviny a potravinové suroviny stanovené vyhláškou. Při ozařování těchto potravin a potravinových surovin musí být dodrženy podmínky stanovené vyhláškou. Ostatní potraviny a potravinové suroviny mohou být ozařovány pouze se souhlasem a za podmínek stanovených Ministerstvem zdravotnictví.
(2) Osoba provádějící ozařování potravin a potravinových surovin ionizujícím zářením musí
- a) být k této činnosti odborně způsobilá,
- b) vést dokumentaci o způsobu ozáření potravin, druhu a množství ozářených potravin a potravinových surovin, označení šarže, objednatele a příjemce ozářených potravin, datu ozáření, obalových materiálech použitých během ozáření, údajích sloužících ke kontrole ozařovacího procesu včetně údajů o průběžné technologické dozimetrické kontrole použité dávky s detaily zahrnujícími limitní, nejnižší a nejvyšší absorbovanou dávku záření a jeho povahu, odkaz na validační měření, údaj o zvláštních podmínkách při ozáření (například teplota, interní atmosféra),
- c) dokumentaci podle písmena b) uchovávat po dobu 5 let.
(3) Dovozce může dovážet potraviny a potravinové suroviny ošetřené ionizujícím zářením, pokud
- a) byly ošetřeny ionizujícím zářením v souladu s podmínkami stanovenými vyhláškou,
- b) jsou doprovázeny doklady podle odstavce 2 písm. b).“.
-
- Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně poznámky pod čarou č. 10d) zní:
„§ 4a
Klasifikace jatečných zvířat
(1) Provozovatel jatek,^10d) který poráží jatečná zvířata, je povinen zajistit klasifikaci jatečných zvířat, zejména prasat, skotu a ovcí, způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou.
(4) Předpokladem pro vydání osvědčení podle odstavce 2 nebo 3 je zdravotní způsobilost, nejméně středoškolské vzdělání, 2 roky praxe a úspěšné absolvování odborné přípravy; podrobnosti stanoví vyhláška.
(5) Náklady spojené s klasifikací jatečných zvířat hradí stejným dílem dodavatel jatečných zvířat a provozovatel jatek podle odstavce 1.
^10d) § 22 a 23 zákona č. 166/1999 Sb.“.
-
- V § 5 písmeno a) včetně úvodní věty zní:
„Podnikatel, který uvádí potraviny nebo látky uvedené v § 2 písm. i) až l) do oběhu, je povinen používat jen takové obaly a obalové materiály, které
- a) chrání potravinu před znehodnocením a znemožňují záměnu nebo změnu obsahu bez otevření nebo změny obalu,“.
-
- V § 5 se na konci písmena b) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní:
- „c) senzoricky ani jiným způsobem neovlivní potravinu.“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. c) se za slova v závorce „nebo hmotností“ vkládají slova „, pokud není stanoveno jinak“.
-
- V § 6 odst. 1 písmeno d) zní:
- „d) datem použitelnosti u druhů potravin podléhajících rychle zkáze a u druhů potravin stanovených vyhláškou,“.
-
- V § 6 odst. 1 se na konci písmena i) doplňují tato slova: „látek určených k aromatizaci a potravních doplňků,“.
-
- V § 6 odst. 1 písmeno l) zní:
- „l) údajem o ošetření potraviny nebo potravinové suroviny ionizujícím zářením, a to slovy „ozářeno“ nebo „ošetřeno ionizujícím zářením“; v případě ošetření potraviny nebo potravinové suroviny, která je složkou potraviny, se tento údaj uvede vedle názvu složky potraviny,“.
-
- V § 6 odst. 1 písmeno m) zní:
- „m) údajem o výživové (nutriční) hodnotě u potravin, na jejichž obalu je uvedeno výživové tvrzení, dále v případech stanovených vyhláškou, popřípadě stanovených rozhodnutím Ministerstva zdravotnictví vydaném podle § 11 odst. 4,“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. n) se slova „a to i v případě, že jde o potravinu nebalenou.“ zrušují.
-
- V § 6 odst. 2 se text „nebo e)“ nahrazuje textem „, e) a o)“.
-
- V § 6 odst. 4 se za slova „musí být údaje“ vkládají slova „podle odstavců 1, 2 a 6“.
-
- V § 8 odst. 2 se text „a l)“ nahrazuje textem „, l) a n)“.
-
- V § 10 odst. 1 se na konci písmena b) vypouští čárka a za slovo „označené“ se doplňují slova, která včetně poznámky pod čarou č. 11a) znějí: „nebo nabízené ke spotřebě klamavým způsobem,^11)^, ^11a)
^11a) § 46 obchodního zákoníku.“.
-
- V § 10 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
- „e) překračující nejvyšší přípustné úrovně kontaminace radionuklidy stanovené zvláštním právním předpisem.^9b)“.
-
- V § 11 odstavec 1 zní:
„(1) Podnikatel, který uvádí potraviny do oběhu, je povinen
- a) skladovat potraviny nebo suroviny v prostorách a za podmínek, které umožňují uchovat jejich zdravotní nezávadnost a jakost,
- b) vyloučit přímý styk potravin nebo surovin s látkami nepříznivě ovlivňujícími zdravotní nezávadnost a jakost potravin,
- c) uchovávat potraviny a suroviny při teplotách stanovených vyhláškou nebo deklarovaných výrobcem,
- d) odděleně umístit a zřetelně označit potraviny použitelné k jinému než původnímu použití a potraviny s prošlým datem minimální trvanlivosti,
- e) s ohledem na povahu potraviny přiměřeně zkrátit datum minimální trvanlivosti nebo použitelnosti uvedené na obalu potraviny, pokud byla rozbalena za účelem prodeje jednotlivých částí, a stanovit i podmínky jejího dalšího uchování tak, aby nedošlo ke zhoršení jakosti a zdravotní nezávadnosti potraviny,
- f) potraviny určené pro zvláštní výživu a potraviny nového typu uvádět do oběhu pouze balené.“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. a) úvodní větě se slova „při zjištění závad“ zrušují.
-
- V § 11 odst. 2 písm. a) se na konci textu bodu 5 doplňují tato slova: „, nebo jinak poškozené, deformované, znečištěné nebo zjevně chemicky nebo mikrobiologicky narušené;“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. b) se na konci bodu 1 doplňují tato slova: „nebo neschválené podle § 3a“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. b) bod 2 zní:
- „2. dosud neuvedené ve vyhlášce, kterou se stanoví požadavky na zdravotní nezávadnost jednotlivých druhů potravin [§ 19 písm. a)],“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. b) se doplňují body 4 a 5, které znějí:
- „4. nového typu,
-
- určené pro zvláštní výživu,“.
-
- V § 11 odst. 2 se na konci písmena b) za slova „a za podmínek“ vkládají slova „stanovených rozhodnutím“.
-
- V § 11 odst. 2 písm. d) se za slovo „prodeji“ vkládají slova „a přepravě“.
-
- V § 11 odst. 3 návětí včetně písmen a) až e) zní:
„(3) Žádost o souhlas podle odstavce 2 písm. b) předkládá podnikatel. Žádost musí obsahovat
- a) složení potraviny neuvedené ve vyhlášce, popřípadě povahu zdroje potraviny, který není tradiční,
- b) dokumentaci obsahující skutečnosti nutné pro zdravotní posouzení navrhované potraviny,
- c) technologické zdůvodnění použití látky, neuvedené ve vyhlášce, při výrobě potraviny,
- d) způsob použití potraviny,
- e) u potravin nového typu dokumentaci potvrzující, že jsou splněny požadavky podle § 3 odst. 3,“.
-
- V § 11 odst. 3 se doplňují písmena f) a g), která znějí:
- „f) u potravin podle § 2 písm. c) bodu 1 doklad o tom, že předmětný geneticky modifikovaný organismus nebo produkt byl zapsán do Seznamu geneticky modifikovaných organismů a produktů schválených pro uvádění do oběhu v České republice podle zvláštního právního předpisu,^2a)
- g) u potravin podle § 2 písm. c) bodu 2 dokumentaci potvrzující, že potravina byla vyrobena z geneticky modifikovaných organismů, ale že je již neobsahuje.“.
-
- V § 11 odstavec 4 zní:
„(4) Ministerstvo zdravotnictví vydá rozhodnutí, v němž může zároveň stanovit podmínky použití potravin uvedených v odstavci 2 písm. b) a způsob a rozsah jejich značení na obalu určeném pro spotřebitele.“.
-
- V § 11 se doplňují odstavce 5 a 6, které znějí:
„(5) Je-li při nabízení k prodeji a prodeji potraviny uváděno výživové tvrzení, musí být na vývěsce umístěné na viditelném místě v blízkosti vystavené potraviny uvedená výživová hodnota, pokud již není uvedena na obalu výrobcem potraviny. Rozsah výživového tvrzení, způsob uvádění výživové hodnoty a jejich výpočtu stanoví vyhláška.
(6) Podnikatel, který uvádí potraviny do oběhu, je povinen zajistit zásobování obyvatelstva potravinami v rozsahu a zaměření stanoveném v rámci hospodářských opatření uložených v krizovém stavu podle zvláštních právních předpisů.^10b)“.
-
- V § 14 odst. 1 písmeno a) zní:
- „a) orgány ochrany veřejného zdraví,^1a)“.
-
- V § 16 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a písmeno a) zní:
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.