Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu, kterou se stanoví požadavky na taxametry označované značkou EHS

Typ Vyhláška
Publikace 2000-09-26
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Tato vyhláška stanoví požadavky na měřidla uplynulé doby a ujeté vzdálenosti (dále jen „taxametry“).

§ 2

Taxametry mohou být namísto označení úředními značkami stanovenými zvláštním právním předpisem^1) označeny značkou EHS schválení typu a prvotního EHS ověření, jejichž grafickou podobu stanoví zvláštní právní předpis,^2) jen pokud splňují požadavky stanovené v příloze k této vyhlášce a jejichž splnění bylo ověřeno postupy stanovenými zvláštním právním předpisem.^2)

§ 3

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení sektorové přílohy pro měřidla k Protokolu k Evropské dohodě zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků ve Sbírce mezinárodních smluv, nebo dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, bude-li tento den dřívější.

Ministr:

doc. Ing. Grégr v. r.

Příloha k vyhlášce č. 335/2000 Sb.

Požadavky na taxametry

Údaje zobrazované taxametrem závisejí při uplatnění jakékoliv sazby na konstantě taxametru „k“ a na konstantě vozidla „w“, v němž je daný taxametr instalován. Tato konstanta „w“ je funkcí účinného obvodu „u“ kol vozidla a poměru počtu otáček kol k počtu otáček součásti vozidla sloužící k propojení vozidla s taxametrem.

Konstanta taxametru „k“ je charakteristická veličina, která udává druh a počet impulsů, které musí přístroj přijmout, aby mohl poskytnout správný údaj odpovídající dané ujeté vzdálenosti.

Tato konstanta „k“ je vyjádřena:

v závislosti na tom, zda se informace týkající se vzdálenosti ujeté vozidlem přivádí do taxametru jako počet otáček jeho hlavní hřídele (hnací hřídele ve vstupním bodě do přístroje), nebo ve tvaru elektrických impulsů.

Konstanta vozidla „w“ je veličina udávající druh a počet impulsů určených pro pohon taxametru a zobrazujících se v příslušném zařízení, kterým je pro tento účel vozidlo vybaveno, a odpovídajících ujeté vzdálenosti.

Tato konstanta „w“ je vyjádřena:

v závislosti na tom, zda informace o vzdálenosti ujeté vozidlem je dána počtem otáček části pohánějící taxametr, nebo zda je dána počtem elektrických impulsů.

Tato konstanta se mění v závislosti na několika činitelích, zejména na tlaku v pneumatice a na jejím opotřebení, na užitečném zatížení vozidla a na podmínkách, za nichž jízda probíhá. Tato konstanta musí být určena za normálních zkušebních podmínek pro dané vozidlo (bod 1.2.7).

Účinný obvod „u“ kola vozidla, které pohání taxametr přímo nebo nepřímo, je vzdálenost ujetá vozidlem během jednoho celkového otočení tohoto kola. Pokud je taxametr poháněn společně dvěma koly, je účinný obvod vyjádřený v milimetrech průměrem z účinných obvodů těchto dvou kol.

Účinný obvod „u“ je ve vztahu s konstantou vozidla „w“ (bod 1.2.2) a tento obvod se tedy musí, pokud je nezbytné ho určit, stanovit za podmínek uvedených v bodě 1.2.7.

Smyslem nastavovacího zařízení je upravit konstantu vozidla „w“ na konstantu taxametru „k“.

Rozsah dovolených chyb zmíněných v bodě 5 závisí pouze na přístroji samotném (chyby přístroje). Skutečné hodnoty (bod 5) používané pro určení chyb se vypočítají z konstanty taxametru „k“ a ze sazeb, které byly v taxametru nastaveny.

Rozsah dovolených chyb určuje maximální odchylku mezi největší a nejmenší indikací.

Přepínací rychlost je rychlost, při níž se pohon indikačního zařízení taxametru změní z režimu výpočtu počítáním uplynulé doby do režimu výpočtu počítáním ujeté vzdálenosti a obráceně.

Tato rychlost se získá vydělením „časové“ sazby sazbou „vzdálenosti“.

„Normální zkušební podmínky pro vozidlo“ se získají, jestliže:

Jestliže se tyto zkoušky provádějí za různých podmínek, např. s různými hmotnostmi, různými rychlostmi nebo rychlostí kroku, na zkušebním stojanu atd., pak se výsledky opraví pomocí přepočítávacího koeficientu nutného pro převod těchto hodnot na hodnoty, které by se získaly za výše uvedených „normálních zkušebních podmínek“.

Pro údaje poskytované nebo zobrazované taxametry jsou povoleny pouze následující jednotky měření:

Jízdné se musí vyjadřovat v zákonných měnových jednotkách.

Pohon řízený uplynulou dobou musí být ovládán měřidlem času, které může být aktivováno pouze ovládacím zařízením taxametru.

Je-li mechanické měřidlo času ručně natahováno, pak musí pracovat alespoň osm hodin bez natažení nebo dvě hodiny, pokud zde existuje natahovací systém spojený s každou ruční činností, která předchází spuštění taxametru.

Jestliže je mechanické měřidlo času elektricky natahováno, pak musí být postup automatický.

Elektrické měřidlo času musí být připraveno k činnosti neustále.

U pohonu řízeného uplynulou dobou se musí při každém nastavení sazby první změna indikace uskutečnit po uplynutí počátečního doby, která se v každém členském státě určí podle nařízení o sazbách. Následné změny na indikátoru musí odpovídat stejným časovým intervalům.

Bez jakékoliv změny podstaty pohonu musí být poměr mezi počáteční vzdáleností a následnými intervaly vzdálenosti stejný jako poměr mezi počáteční dobou a následnými časovými intervaly nezávisle na použité sazbě.

Jestliže je přístroj vybaven tak, aby pracoval s širším rozsahem sazeb, než který se právě uplatňuje, pak taxametry musí ve všech nevyužitých polohách vypočítávat a zobrazovat hodnotu jízdného vypočtenou na základě jedné ze sazeb povolených v každém členském státě nařízením o sazbách.

V provozní poloze „VOLNÝ“:

Ovládací zařízení musí být navrženo tak, aby počínaje provozní polohou „VOLNÝ“ bylo možné taxametr nastavit postupně do následujících provozních poloh:

Funkce ovládacího zařízení podléhá následujícím omezením:

Nezávisle na výše uvedených požadavcích může být posloupnost různých sazeb ovlivněna také automaticky v závislosti na dané ujeté vzdálenosti nebo na uplynulé době, během níž bylo vozidlo pronajato, jak je stanoveno v každém členském státě v nařízení o sazbách.

Jestliže byl přístroj spuštěn z provozní polohy „VOLNÝ“ uvedením ovládacího zařízení do chodu, pak na indikačním zařízení musí být zobrazena pevná částka odpovídající nástupní sazbě.

Indikace hodnoty jízdného se musí měnit nespojitě, a to po postupných přírůstcích konstantní hodnoty měny.

Toto opakovací zařízení nesmí v žádném případě narušovat správnou funkci taxametru nebo umožňovat přístup k mechanismu nebo pohonu taxametru.

Musí být možné vyměnit světelný zdroj tohoto zařízení, aniž by se musely otevřít zapečetěné části přístroje.

Tyto záznamy musí správně vyhovovat činnosti, pro niž jsou určeny. Musí znázorňovat informace ve tvaru seřazených číslic, jejichž minimální optická výška je 4 mm.

Tyto příplatky musí být zobrazeny pomocí seřazených číslic o minimální optické výšce 8 mm, které nesmějí být větší, než je výška číslic udávajících jízdné.

Taxametr může být navíc vybaven doplňkovými zařízeními, jako jsou např.:

Přítomnost takových zařízení a jejich činnost nesmí ovlivnit správnou funkci taxametru samotného.

Jejich základní součástky musí být vyrobeny z materiálů, které zaručují odpovídající pevnost a stálost.

Přístup k součástkám, jímž by mohlo dojít k nastavení bez poškození záručních pečetí, nesmí být možný (bod 6).

Každý taxametr musí nést na zobrazovači nebo na zataveném štítku následující označení, které musí být za normálních podmínek instalace snadno viditelné a čitelné:

Každý taxametr musí být opatřen plochami:

Zkouší-li se měřidlo uplynulé doby a ujeté vzdálenosti, připravené pro instalaci a vybavené příslušenstvím, na zkušebním stojanu, musí být (konvenční) skutečná hodnota naměřených veličin taková, jaká vyplývá z velikosti „k“ zobrazené na přístroji a ze sazeb, které byly v taxametru nastaveny.

Skutečná hodnota těchto veličin musí být obsažena mezi maximální a minimální dovolenou indikací.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.