Zákon, kterým se mění zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele

Typ Zákon
Publikace 2000-03-29
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Zákon č. 97/1996 Sb., o ochraně chmele, se mění takto:

„§ 1

Tento zákon upravuje ochranu chmele a chmelové sadby stanovením chmelařských oblastí a chmelařských poloh a stanovením podmínek pro zajištění pravosti, jakosti a zdravotní nezávadnosti chmele a chmelových produktů a pro zamezení falšování při jejich úpravách. Dále upravuje státní dozor nad dodržováním povinností vyplývajících z tohoto zákona.“.

^1) § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.

^2) § 2 písm. n) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů.“.

„(1) Ústav označí každý obal s chmelem štítkem s názvem státu, ročníkem sklizně, názvem chmelařské oblasti, popřípadě i polohy, katastrálního území, číslem obalu a názvem odrůdy a uzavře ho plombami. Po provedeném označení a zvážení vystaví doklad podle jednotlivých podnikatelů s chmelem a katastrálních území obsahující údaje o počtu obalů s chmelem a jejich zjištěné hmotnosti. Doklad o označení doprovází partii chmele po celou dobu dalšího zpracování nebo míchání až do vydání ověřovací listiny. Náležitosti dokladu stanoví prováděcí právní předpis.“.

„§ 7

Ověřování

(1) Ústav ověří pouze označený chmel, který splňuje požadavky stanovené prováděcím předpisem, a chmelové produkty vyrobené z ověřeného chmele.

(2) Ověřování nepodléhá

(3) Pivovar je povinen nahlásit Ústavu sklizené množství, odrůdu a místo produkce chmele nejpozději do 1. listopadu roku sklizně. Podnikatel s chmelem je povinen nahlásit vyrobené množství jednotlivých chmelových produktů uvedených v odstavci 2 písm. c), d) a e) Ústavu do 31. prosince roku výroby.

(4) Ověřování provede Ústav neprodleně, jakmile je o to podnikatelem s chmelem požádán.

(5) Ověřování je ukončeno uvedením údajů na každý obal s chmelem nebo chmelovým produktem a vydáním ověřovací listiny, která provází chmel nebo chmelový produkt.

(6) Ověřovací listina musí obsahovat

(7) Obal s chmelem nebo chmelovým produktem musí obsahovat

(8) Došlo-li u chmele nebo chmelového produktu po jeho ověření k přebalu, musí být tento chmel nebo chmelový produkt znovu ověřen.

^6) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.“.

„§ 8

Pěstování, úpravy a uvádění chmele a chmelových produktů do oběhu

(1) Podnikatel s chmelem je povinen

(2) Mísení chmele podle odstavce 1 písm. g) a výroba chmelových produktů podle odstavce 1 písm. h) musí probíhat v uzavřeném okruhu.“.

„(1) Podnikatel s chmelem smí vyvážet pouze ověřený chmel a ověřené chmelové produkty.“.

„§ 9a

Dovoz

(1) Dovoz chmele a chmelových produktů lze uskutečnit pouze v případě, že byly v zemi původu ověřeny a splňují požadavky stanovené prováděcím předpisem. To neplatí při dovozu izomerizovaného chmelového extraktu, izomerizovaného chmelového prášku a nového izomerizovaného chmelového produktu.

(2) Podnikatel s chmelem je povinen při dovozu chmele a chmelových produktů předložit celnímu orgánu ověřovací listinu vydanou příslušným orgánem země původu obsahující ustanovení, že dovážený chmel splňuje požadavky stanovené prováděcím předpisem. To neplatí při dovozu izomerizovaného chmelového extraktu, izomerizovaného chmelového prášku a nového izomerizovaného chmelového produktu.

(3) Podnikatel s chmelem, který dovezl chmel nebo chmelové produkty, je povinen do 15 dnů od jejich propuštění do volného oběhu v tuzemsku oznámit tuto skutečnost Ústavu. Údaje o předmětu dovozu, které musí oznámení obsahovat, stanoví prováděcí předpis.“.

„(2) Ústav provádí dozor nad dodržováním povinností stanovených v § 4, § 8 odst. 1 písm. a) až e), § 8 odst. 1 písm. g), h) a i), § 8 odst. 2, § 9 a 9a.

(3) Inspekce provádí dozor nad dodržováním povinnosti stanovené v § 8 odst. 1 písm. f).“.

Čl. II

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. května 2000.

Klaus v. r.

Havel v. r.

Zeman v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.