Vyhláška Ministerstva zemědělství, kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 332/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich

Typ Vyhláška
Publikace 2000-04-20
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 332/1997 Sb., kterou se provádí § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro čerstvé ovoce a čerstvou zeleninu, zpracované ovoce a zpracovanou zeleninu, suché skořápkové plody, houby, brambory a výrobky z nich, se mění takto:

„(2) Sušené bobule hroznů révy vinné lze označovat pouze názvem „Rozinky“ nebo „Hrozinky“.“.

„(3) Jsou-li pro výrobu džemu použity pouze meruňky sušené jinak než sublimačním sušením, je nutno ve výčtu použitých surovin uvést slova „sušené meruňky“.

(4) U výrobků, kde je obsah rozpustné (refraktometrické) sušiny nižší než 63 %, je nutno uvést slova „po otevření uchovejte na chladném místě“. Tento údaj není zapotřebí uvádět u jednoporcových balení a u výrobků, které byly konzervovány přidáním konzervačního prostředku, nikoli u výrobků ošetřených konzervačními prostředky pouze na povrchu.

(5) U citrusové marmelády obsahující kousky kůry citrusu se vyznačí způsob krájení citrusové kůry.

(6) Pokud citrusová marmeláda neobsahuje kůru citrusu, je nutno uvést „neobsahuje kůru citrusu.“.

Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 7 a 8.

„(3) Škůdci živí nebo mrtví v jakémkoliv stádiu vývoje se v sušeném ovoci nesmí vyskytovat.“.

„(2) U speciálního džemu se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a drtě z

(3) U speciálního šípkového džemu se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a drtě z šípkového protlaku nebo z šípkového protlaku a šípků.

(4) U džemu se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a drtě a nebo protlaku z

(5) U rosolu a speciálního rosolu se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a šťávy a nebo vodních extraktů z

(6) U marmelády se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a protlaku nebo protlaku a ovocné šťávy z

(7) U citrusové marmelády se do vhodné rosolovité konzistence přivede směs cukrů a jednoho nebo více produktů (drtě, protlaku, šťávy, vodních extraktů, kůry) získaných z citrusového ovoce.

(8) U kaštanového pyré se do vhodné konzistence přivede směs cukrů a kaštanového protlaku.

(9) Ovocné suroviny použité pro výrobu potravin uvedených v § 6 písm. d) bodech 1 až 4 mohou být vyrobeny:

(10) Meruňky pro výrobu džemu specifikovaného v § 10 odst. 3 této vyhlášky mohou být zpracovány také jinými dehydratačními procesy, nežli je sublimační sušení.

(11) Citrusová kůra může být přechovávána v nálevu.

(12) pH u kompotů dosahuje hodnoty nejvýše 4,0.“.

Dosavadní odstavce 2, 3 a 4 se označují jako odstavce 13, 14 a 15.

„(3) Škůdci živí nebo mrtví v jakémkoliv stadiu vývoje se u sušené zeleniny a směsí sušené zeleniny nesmí vyskytovat.“.

Dosavadní písmena j) a k) se označují jako písmena l) a m).

„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 332/1997 Sb.

Hmotnostní podíl ovoce v 1 kg výrobku

Výrobek Podíl ovoce v g nejméně Poznámka
Marmelády
všeobecně 500
z toho a) jednodruhové 400
-jahodová
ostružinová
jeřabinová
-citrusová 200 Z toho min. 75 g pocházející z endokarpu
-třešňová 700
jablečná
meruňková
z toho b) dvoudruhové 500
z toho c) vícedruhové marmeládová směs za použití jablek jako základní suroviny 1000 Z toho max. 75 % jablečné sušiny
Džemy výběrové (Extra)
všeobecně 450
z toho z černého rybízu, šípků, malin, kdoulí, 350
ze zázvoru 250
z kešu-jablka 230
z plodů mučenky 80
Džemy všeobecně 350
z toho z černého rybízu, malin, šípků, kdoulí 250
ze zázvoru 150
z kešu-jablka 160
z plodů mučenky 60
Rosoly výběrové (Extra)
všeobecně 450
z toho z černého rybízu, šípků, kdoulí 350
ze zázvoru 250
z kešu-jablka 230
z plodů mučenky 80
Rosoly všeobecně 350
z toho z černého rybízu, šípků, kdoulí, malin 250
ze zázvoru 150
z kešu-jablka 160
z plodů mučenky 60
Slazená povidla
Slazená švestková povidla 1700 K výrobě je možno použít švestkovou dřeň, švestkový lekvar a dřeň ze sušených švestek
Slazená švestková povidla s jablky 2200 Podíl ovocné sušiny ze švestek nejméně 75 %
Slazená hrušková povidla s jablky 3200 Podíl ovocné sušiny z hrušek nejméně 30 %
Slazená povidla jablečná 3000
Klevely všeobecně 1500
z toho meruňková 730
jahodová 640
Kaštanové pyré 380 Podíl ovoce vnesen kaštanovým protlakem“.

„Příloha č. 5 k vyhlášce č. 332/1997 Sb.

Fyzikální a chemické požadavky na jakost

Tabulka 1 Kompoty, ovocné pomazánky, protlaky a proslazené ovoce

Výrobek Refraktometrická sušina v % Kyselost (jako kyselina citrónová) v % Písek v %
kompoty nejvýše 48 0,3 - 2,5
marmelády všeobecně nejméně 60 0,6 - 2,6 nejvýše 0,01
z toho jahodová nejméně 60 0,6 - 2,6 nejvýše 0,04
džemy všeobecně nejméně 60 0,6 - 2,6 nejvýše 0,01
z toho jahodový nejméně 60 0,6 - 2,6 nejvýše 0,04
džemy sterilované nejméně 50 0,6 - 2,6 nejvýše 0,01
z toho jahodový nejméně 50 0,6 - 2,6 nejvýše 0,04
slazená povidla nejméně 60 0,6 - 2,6
rosoly nejméně 60 0,6 - 2,6
nízkoenergetické (sterilované) 0,6 - 2,6
džemy, marmelády a rosoly nejvýše 40 0,6 - 2,6
klevely nejméně 38 0,6 - 2,6 nejvýše 0,01
ovocné protlaky
neslazené 7-15 0,6 - 2,5
slazené nejvýše 29 0,6 - 2,5
proslazené ovoce nejméně 70 neurčuje se

Tabulka 2 Ovoce v lihu

Výrobek Obsah etanolu v objemových % nejméně Hmotnost ovoce z celkové hmotnosti v % nejméně Refraktometrická sušina v % nejméně
ovocné bowle 13 45 18
v skleněném obalu 13 45 18
v plechovém obalu 13 22 18
koktejlové ovoce 13 neurčuje se 20
ovoce v lihu 20 neurčuje se neurčuje se

Smyslové požadavky

Tabulka 3 Ovocné pomazánky

Výrobek Konzistence a vzhled Barva Vůně a chuť
Marmeláda rosolovitá, polotuhá až tuhá, bez cizích příměsí, na povrchu lesklá odpovídající použitému druhu ovoce, směsi červené odpovídající použitému druhu ovoce, sladká, harmonicky kyselá, bez cizích příchutí a pachů
Marmeláda citrusová rosolovitá, polotuhá až mírně roztékavá, roztíratelná, matná, s kousky kůry citrusů odpovídající použitému druhu citrusu odpovídající použitému druhu citrusu, sladká, harmonicky kyselá, mírně nahořklá, s příchutí citrusových silic
Džem rosolovitá až mírně roztékavá, roztíratelná, s obsahem celých plodů nebo jejich částí, bez cizích příměsí odpovídající použitému druhu ovoce odpovídající použitému druhu ovoce, sladká, mírně kyselá, bez cizích příchutí a pachů
Rosol rosolovitá, neroztékavá, bez známek krystalizace, vzhled čirý až lehce opalizující, u ananasového a citrusového výrobku matný, případně s částmi parenchymatického pletiva odpovídající použitému druhu ovoce odpovídající použitému druhu ovoce, sladká, harmonicky kyselá, bez cizích příchutí a pachů
Povidla polotuhá až tuhá s hrubšími částicemi dužniny, nezcukernatělá, bez úlomků pecek a jiných nečistot červenohnědá až černá, hrušková nebo jablečná hnědá odpovídající použitému druhu ovoce, typická, sladká, navinula, bez cizích příchutí a pachů
Klevela kašovitá, roztékavá, se zřetelnými hrubými částmi plodů odpovídající použitému druhu ovoce odpovídající použitému druhu ovoce, vyrovnaná, sladká, bez cizích příchutí a pachů

Poznámka:

V hotovém výrobku jsou přípustné následující odchylky:

| Druh odchylky | Počet kusů odchylek v obsahu o hmotnosti | | | | | do 500 gramů | 501 - 1000 gramů | nad 1000 gramů | | --- | --- | --- | --- | | přítomnost rostlinných příměsí (pouze části rostlin zpracovávaného ovoce včetně částeček listů o ploše nad 5 mm2, stopky dlouhé nad 10 mm) | 2 | 3 | 4 | | přítomnost pecek nebo jejich částí velikosti jedné poloviny pecky (pouze při použití odpeckovaných surovin) | 1 | 2 | 3 | | zlomky pecek (menší než polovina pecky) | 2 | 3 | 4 | | nevybarvený nebo poškozený povrch plodu nebo jeho části | 5 | 7 | 10 |

Tabulka 4 Kompoty

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.