Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 246/1998 Sb., kterým se stanoví seznamy utajovaných skutečností, ve znění pozdějších předpisů
Čl. I
Nařízení vlády č. 246/1998 Sb., kterým se stanoví seznamy utajovaných skutečností, ve znění nařízení vlády č. 89/1999 Sb., nařízení vlády č. 152/1999 Sb. a nařízení vlády č. 17/2001 Sb., se mění takto:
-
- V příloze č. 3 se na konci doplňuje bod 17, který zní:
| „17. | Zásadní zahraničněpolitické koncepce týkající se citlivých otázek mezinárodních vztahů | V - T“. |
|---|---|---|
-
- V příloze č. 6 se na konci bodu 8 doplňuje odkaz na poznámku pod čarou č. 2a); poznámka pod čarou č. 2a) zní:
„^2a) § 55 odst. 2 a § 209 trestního řádu.“.
-
- V příloze č. 6 se za bod 8 vkládá nový bod 9, který včetně poznámky pod čarou č. 2b) zní:
| „9. | Údaje vztahující se k zajištění zvláštní ochrany a pomoci poskytované svědkovi a dalším osobám v souvislosti s trestním řízením podle zvláštního zákona2b) | V-D | V-D | V-D | V-D |
|---|---|---|---|---|---|
^2b) Zákon č. 137/2001 Sb., o zvláštní ochraně svědka a dalších osob v souvislosti s trestním řízením a o změně zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.“.
Dosavadní body 9 až 14 se označují jako body 10 až 15.
-
- V příloze č. 6 se na konci doplňuje bod 16, který zní:
| „16. | Údaje vztahující se k zajištění zvláštní ochrany a pomoci poskytované svědkovi a dalším osobám v souvislosti s trestním řízením podle zvláštního zákona2b) | V-D | V - D“. |
|---|---|---|---|
-
- V příloze č. 7 bodě 23 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
| „b) | údaje vztahující se k zajištění zvláštní ochrany a pomoci poskytované svědkovi a dalším osobám v souvislosti s trestním řízením podle zvláštního zákona2b) | V-D | V-D | V - D“. |
|---|---|---|---|---|
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
Čl. II
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Předseda vlády:
Ing. Zeman v. r.
Ministr vnitra:
Mgr. Gross v. r.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.