Nařízení vlády, kterým se stanoví technické požadavky na výbušniny pro civilní použití při jejich uvádění na trh
§ 1
(1) Tímto nařízením se v souladu s právem Evropských společenství^1) stanoví technické požadavky na výbušniny pro civilní použití při jejich uvádění na trh.
(2) Výbušninami se pro účely tohoto nařízení rozumí látky a předměty, o nichž to stanoví zvláštní zákon.^2)
§ 2
(1) Výbušniny jsou stanovenými výrobky podle § 12 odst. 1 zákona.
(2) Výbušniny musí splňovat základní požadavky na bezpečnost stanovené v příloze č. 1 tohoto nařízení.
(3) Základní požadavky stanovené v příloze č. 1 k tomuto nařízení se považují za splněné, pokud jsou výbušniny ve shodě s harmonizovanými českými technickými normami, popřípadě se zahraničními technickými normami přejímajícími v členských státech Evropské unie harmonizované evropské normy (§ 4a zákona).
(4) Všechny výbušniny musí být po celou dobu, po kterou se s nimi má nakládat, v souladu se základními požadavky na bezpečnost stanovenými v příloze č. 1 k tomuto nařízení. Výbušniny, které tomuto požadavku nevyhovují, musí být zničeny.
§ 3
(1) Výrobce před uvedením výbušniny na trh zajišťuje posouzení shody (§ 12 odst. 3 zákona) se základními požadavky na bezpečnost stanovenými v příloze č. 1 k tomuto nařízení podle těchto postupů:
- a) ES přezkoušení typu podle části I. přílohy č. 2 k tomuto nařízení a k tomu podle volby výrobce
-
- shodu typu podle části II. přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
-
- zabezpečování jakosti výroby podle části III. přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
-
- zabezpečování jakosti výrobku podle části IV. přílohy č. 2 k tomuto nařízení, nebo
-
- ověřování jednotlivých výrobků podle části V. přílohy č. 2 k tomuto nařízení;
anebo
- b) ověřování celku podle části VI. přílohy č. 2 k tomuto nařízení.
(2) Na výbušniny, na které se vztahuje příslušná mezinárodní smlouva^4) a které splňují požadavky podle tohoto nařízení, včetně posouzení shody, umísťuje výrobce označení CE.^5)
(3) Označení shody CE musí být na výbušninách provedeno takovým způsobem, aby bylo viditelné, čitelné a odolné, a to přímo na výbušninách samých, nebo, pokud to není možné, na identifikačním štítku připevněném k výbušninám anebo na obalu. Identifikační štítek musí být proveden tak, aby neumožňoval opakované použití. Je zakázáno umísťovat na výbušniny označení (značky), které by mohlo být zaměnitelné s označením CE.
(4) Posouzení shody podle odstavce 1 a umístění označení shody CE může zajistit, je-li tak dále v tomto nařízení stanoveno, zplnomocněný zástupce [§ 2 písm. f) zákona].
§ 3a
Oznámení o uložení ochranného opatření
V případě, že bylo pro výbušniny uloženo ochranné opatření podle zvláštního právního předpisu,^6) uvede se v oznámení rozhodnutí o uložení ochranného opatření podle § 7 odst. 8 zákona, zda neshoda byla způsobena
- a) nesplněním základních požadavků podle § 2 odst. 2,
- b) nesprávným použitím technických norem podle § 2 odst. 3, nebo
- c) nedostatky technických norem podle § 2 odst. 3.
§ 4
Autorizace (§ 11 zákona) pro posuzování shody může být udělena pouze právnickým osobám, které splňují minimální požadavky uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
§ 5
(1) Na výbušniny uvedené do oběhu přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení v souladu s dosavadními právními předpisy se pohlíží jako na výbušniny uvedené na trh podle tohoto nařízení.
(2) Do nabytí účinnosti § 3 odst. 1, 2 a 3 se prohlášení o shodě podle § 3 odst. 5 požaduje pro výbušniny bez ohledu na zemi jejich původu.
§ 6
(1) Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2002, s výjimkou
- a) ustanovení § 3 odst. 1, 2 a 3 tohoto nařízení, která nabývají účinnosti dnem vyhlášení sektorové přílohy „Výbušniny“ k Protokolu k Evropské dohodě o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků ve Sbírce mezinárodních smluv, nejpozději však dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, a
- b) ustanovení § 3 odst. 4 a ustanovení příloh k tomuto nařízení, pokud se týkají zplnomocněného zástupce, která nabývají účinnosti dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost.
(2) Dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost pozbývá platnosti § 3 odst. 5.
Předseda vlády:
Ing. Zeman v. r.
Místopředseda vlády a ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Grégr v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 358/2001 Sb.
Základní požadavky na bezpečnost
I. Všeobecné požadavky
-
- Každá výbušnina musí být navržena, vyrobena a dodávána tak, aby za běžných a předvídatelných podmínek, zejména s ohledem na bezpečnostní předpisy a běžné postupy, až do doby svého použití co nejméně ohrožovala bezpečnost života a zdraví člověka, a aby se zabránilo škodám na majetku a životním prostředí.
-
- Každá výbušnina musí mít výkonnost uvedenou výrobcem, aby byla zabezpečena co největší bezpečnost a spolehlivost.
-
- Každá výbušnina musí být navržena a vyrobena tak, aby při použití vhodné techniky ji bylo možno zneškodnit způsobem, jehož vliv na životní prostředí je co nejmenší.
II. Zvláštní požadavky
-
- Každá výbušnina musí být vyzkoušena za skutečných podmínek. Pokud to není možné provést v laboratoři, je nutno provádět zkoušky za podmínek, za kterých má být výbušnina používána. Dále uvedené informace a popřípadě i vlastnosti je nutno zkoušet a považovat za minimální
- a) popis a charakteristické vlastnosti výbušniny, včetně chemického složení, stupně homogenizace, popřípadě také rozměry a zrnitost,
- b) fyzikální a chemická stabilita výbušniny za všech podmínek okolního prostředí, kterým může být vystavena,
- c) citlivost k nárazu a tření,
- d) slučitelnost všech složek s ohledem na jejich fyzikální a chemickou stabilitu,
- e) chemická čistota výbušniny,
- f) odolnost výbušniny proti vlivu vody, pokud je výbušnina určena pro použití ve vlhkém nebo mokrém prostředí a pokud její bezpečnost nebo spolehlivost může být nepříznivě ovlivněna vodou,
- g) odolnost vůči nízkým a vysokým teplotám, pokud je výbušnina určena ke skladování nebo používání při těchto teplotách a pokud její bezpečnost nebo spolehlivost může být nepříznivě ovlivněna ochlazením nebo zahřátím některé složky nebo výbušniny jako celku,
- h) vhodnost výbušniny pro použití v nebezpečném prostředí (například výbušné prostředí, horké předměty), pokud je výbušnina určena pro použití v takových podmínkách,
- i) zabezpečení proti předčasné či neúmyslné iniciaci nebo zapálení,
- j) správné nabíjení a fungování výbušniny při používání ke stanovenému účelu,
- k) vhodné pokyny, a je-li to nezbytné, i značení upozorňující na bezpečné zacházení, skladování, používání a zneškodňování, a to v úředním jazyku nebo jazycích členského státu příjemce,
- l) schopnost výbušniny, jejího obalu a ostatních složek odolávat poškození během skladování až do výrobcem uvedeného data spotřeby,
- m) označení všech zařízení a pomůcek potřebných pro spolehlivé a bezpečné fungování výbušniny.
-
- Jednotlivé skupiny výbušnin musí také splňovat alespoň tyto požadavky:
A. Trhaviny
- a) Navržený způsob iniciace musí zajišťovat spolehlivou a úplnou detonaci nebo deflagraci výbušniny. V případě černého prachu je třeba kontrolovat schopnost deflagrace.
- b) Trhaviny ve formě náložek musí přenášet detonaci bezpečně a spolehlivě z jedné náložky na druhou.
- c) Zplodiny vznikající během výbuchu důlních trhavin smějí obsahovat oxid uhelnatý, oxidy dusíku a další plyny, páry nebo polétavé pevné zbytky pouze v množstvích, která za běžných provozních podmínek nepoškozují zdraví.
B. Bleskovice, zápalnice a rázové trubice
- a) Obal bleskovic a zápalnic musí mít potřebnou mechanickou pevnost a zajišťovat dostatečnou ochranu výbušné náplně při běžném mechanickém namáhání. Je nezbytné, aby rázové trubice svou funkcí neiniciovaly trhaviny a měly přiměřenou pevnost v tahu.
- b) Doby hoření zápalnice musí být vyznačeny a musí být spolehlivě dodrženy.
- c) Bleskovice musí být schopny spolehlivé iniciace, musí mít dostatečnou iniciační schopnost a musí splňovat požadavky na skladování i ve zvláštních klimatických podmínkách.
C. Rozbušky (včetně časových rozbušek) a bleskovicové zpožďovače
- a) Rozbušky musí spolehlivě iniciovat detonaci trhavin, pro které jsou určeny, za všech předvídatelných podmínek použití.
- b) Bleskovicové zpožďovače musí být spolehlivě iniciovány.
- c) Iniciační mohutnost nesmí být nepříznivě ovlivněna vlhkostí.
- d) Doby zpoždění časových rozbušek musí mít takový rozptyl, aby pravděpodobnost překrývání sousedních časových stupňů byla v povolené toleranci.
- e) Elektrické vlastnosti elektrických rozbušek musí být uvedeny na obalu (tím se rozumí bezpečný proud, odpor a další).
- f) Požaduje se, aby izolace přívodních vodičů elektrických rozbušek byla podle podmínek použití mechanicky pevná, odolná proti klimatickým vlivům i elektrických průrazům. Musí umožňovat pevné uchycení v rozbušce.
D. Střeliviny a tuhé pohonné hmoty
- a) Tyto látky nesmějí, pokud jsou používány v souladu s určeným účelem, detonovat.
- b) Střeliviny (například na bázi nitrocelulózy) musí být, pokud je to nutné, stabilizovány proti rozkladu.
- c) Tuhé pohonné hmoty v lisované nebo lité formě nesmějí obsahovat žádné nežádoucí trhliny nebo vzduchové bubliny, které nepříznivě ovlivňují jejich fungování.
Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 358/2001 Sb.
Postupy posuzování shody
I. ES přezkoušení typu
-
- ES přezkoušení typu je postup, při kterém autorizovaná osoba ověřuje a certifikátem potvrzuje, že vzorek reprezentující uvažovanou produkci splňuje požadavky tohoto nařízení, které se na něj vztahují.
-
- Žádost o ES přezkoušení typu podává výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce u autorizované osoby.
Žádost obsahuje
- název a adresu výrobce, a pokud je žádost podána jeho zplnomocněným zástupcem, také jeho název a adresu,
- písemné prohlášení, že žádost nebyla podána u jiné autorizované osoby,
- technickou dokumentaci uvedenou v bodě 3.
Žadatel předloží autorizované osobě vzorek reprezentující zamýšlenou produkci (dále jen „typ“). Pokud to vyžaduje program zkoušek, může si autorizovaná osoba vyžádat další vzorky.
-
- Technická dokumentace musí umožnit posouzení shody výrobku s požadavky nařízení. Pokud je to pro posuzování shody nutné, musí obsahovat údaje o konstrukci, výrobě a funkci výrobku v tomto rozsahu:
- všeobecný popis typu,
- koncepční návrhy, výrobní výkresy a schémata součástí podsestav, obvodů a další,
- popisy a komentář nutné pro pochopení dodaných výkresů a schémat a funkce výrobku,
- seznam norem, které byly úplně nebo částečně uplatněny, a popis přijatých řešení pro splnění základních požadavků nařízení,
- výsledky provedených konstrukčních výpočtů, provedených přezkoušení a další,
- zkušební protokoly.
-
- Autorizovaná osoba
- 4.1 prověří technickou dokumentaci, ověří, zda byl typ vyroben ve shodě s dokumentací, a určí prvky, které byly navrženy podle odpovídajících ustanovení norem, jakož i prvky, které byly navrženy bez využití odpovídajících ustanovení těchto norem,
- 4.2 provede nebo nechá provést odpovídající přezkoumání a nezbytné zkoušky pro kontrolu, zda tam, kde nebyly použity normy, splňuje řešení přijaté výrobcem základní požadavky tohoto nařízení,
- 4.3 provede nebo nechá provést odpovídající přezkoumání a nezbytné zkoušky pro kontrolu, zda tam, kde výrobce rozhodl použít odpovídající normy, byly tyto normy skutečně použity,
- 4.4 odsouhlasí se žadatelem místo, kde se bude provádět přezkoumání a nezbytné zkoušky.
-
- Pokud typ splňuje odpovídající ustanovení tohoto nařízení, vydá autorizovaná osoba žadateli certifikát ES o přezkoušení typu. Certifikát musí obsahovat jméno a adresu výrobce, závěry zkoušky a nezbytné údaje potřebné pro identifikaci schváleného typu.
K certifikátu se přikládá jako příloha seznam příslušných částí technické dokumentace, přičemž jednu kopii seznamu autorizovaná osoba archivuje.
Pokud autorizovaná osoba nevydá výrobci nebo jeho zplnomocněnému zástupci certifikát ES o přezkoušení typu, musí pro toto odmítnutí uvést důvody.
-
- Žadatel informuje autorizovanou osobu, která uchovává technickou dokumentaci týkající se certifikátu ES o přezkoušení typu, o všech úpravách schváleného výrobku, pro který musí obdržet dodatečné schválení, pokud tyto změny mohou ovlivnit shodu se základními požadavky nebo předepsané podmínky pro použití výrobku. Toto dodatečné schválení se provádí formou dodatku k původnímu certifikátu ES o přezkoušení typu.
-
- Autorizovaná osoba oznámí ostatním autorizovaným osobám odpovídající informace týkající se certifikátů ES o přezkoušení typu a vydaných a zrušených dodatcích.
-
- Ostatní autorizované osoby mohou obdržet kopie certifikátů ES o přezkoušení typu a jejich dodatků. Přílohy k certifikátům musí být kdykoliv k dispozici ostatním autorizovaným osobám.
-
- Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovávají spolu s technickou dokumentací též kopie certifikátů ES o přezkoušení typu a jejich dodatky po dobu nejméně 10 let od výroby posledního kusu výrobku.
Pokud není znám výrobce nebo dovozce, uchovává technickou dokumentaci osoba, která uvádí výrobek na trh.
II. Shoda s typem
-
- Postup, podle něhož výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce zajistí a prohlásí, že daná výbušnina je shodná s typem popsaným v certifikátu ES o přezkoušení typu a splňuje odpovídající požadavky tohoto nařízení.
Výrobce ke každému výrobku připojí označení CE a vypracuje pro příslušný typ výbušniny písemné prohlášení o shodě.
-
- Výrobce přijme všechna nezbytná opatření, aby výrobní postup zajišťoval shodu vyrobených výrobků s typem popsaným v certifikátu ES o přezkoušení typu a s odpovídajícími bezpečnostními požadavky tohoto nařízení.
-
- Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce uchovává kopie prohlášení o shodě po dobu nejméně 10 let od vyrobení posledního kusu výrobku.
Pokud není znám výrobce, uchovává technickou dokumentaci osoba, která uvádí výrobek na trh.
-
- Autorizovaná osoba provádí ve stanovených intervalech kontrolní zkoušky výrobku. Autorizovaná osoba odebere na místě potřebné vzorky dokončené výrobku a provede jejich ověření a odpovídající zkoušky uvedené v příslušných normách nebo zkoušky ekvivalentní tak, aby byla ověřena shoda výrobku s odpovídajícími požadavky tohoto nařízení. V případě, že jeden nebo více vzorků zkoušeného výrobku nevyhoví, autorizovaná osoba provede odpovídající opatření. Výrobce během výrobního procesu připojuje na výrobky identifikační symbol autorizované osoby.
III. Zabezpečování jakosti výroby
-
- Postup, podle něhož výrobce, který splňuje povinnosti stanovené v bodě 2, zajišťuje a prohlašuje, že dané výbušniny jsou ve shodě s typem popsaným v certifikátu ES o přezkoušení typu a splňují požadavky tohoto nařízení.
Výrobce ke každé výbušnině připojí označení CE a vypracuje pro příslušný typ výbušniny písemné prohlášení o shodě. Na štítku musí být označení CE doplněno označením autorizované osoby odpovědné za dozor v souladu s bodem 4.
-
- Výrobce musí používat schválený systém jakosti pro výrobu, výstupní kontrolu výrobků a zkoušení podle požadavků uvedených v bodě 3 a musí být podroben dozoru podle bodu 4.
-
- Systém jakosti
- 3.1 Žádost o posouzení systému jakosti pro danou výbušninu musí podat výrobce u autorizované osoby, kterou si sám zvolí.
Žádost obsahuje
- všechny potřebné informace pro danou kategorii výbušniny,
- dokumentaci týkající se systému jakosti,
- technickou dokumentaci schváleného typu a kopii certifikátu ES o přezkoušení typu.
- 3.2 Systém jakosti musí zaručovat shodu výbušniny s typem popsaným v certifikátu ES o přezkoušení typu a s požadavky tohoto nařízení, které se na ně vztahují.
Všechny prvky, požadavky a opatření přijaté výrobcem musí být systematicky a řádně písemně dokumentovány ve formě zásad, postupů a pokynů. Dokumentace týkající se systému jakosti musí umožňovat jednotný výklad programů jakosti, plánů, příruček a záznamů o jakosti.
Musí obsahovat zejména odpovídající popis
- cílů jakosti a organizační struktury, odpovědností a pravomocí vedení z hlediska jakosti výbušnin,
- výrobních postupů, metod kontroly a zabezpečování jakosti a postupů zabezpečování jakosti, postupů a systematických činností, které budou používány,
- ověřování a zkoušek, které budou prováděny před výrobou, během ní a po výrobě a četnost jejich provádění,
- záznamů o jakosti, jako jsou protokoly o kontrolách a údaje o kalibraci, záznamy o kvalifikaci příslušného personálu a další,
- prostředků, které sledují dosažení požadované jakosti výbušniny a účinného fungování systému jakosti.
- 3.3 Autorizovaná osoba posoudí systém jakosti a rozhodne, zda splňuje požadavky uvedené v bodě 3.2. U systémů jakosti, které splňují odpovídající harmonizovanou normu, musí předpokládat splnění těchto požadavků. Prověrková skupina musí mít alespoň jednoho člena se zkušenostmi v posuzování dané výrobní technologie. Součástí hodnocení je inspekční návštěva na pracovišti výrobce. Rozhodnutí se oznamuje výrobci. Oznámení obsahuje závěry kontroly a zdůvodnění rozhodnutí o posouzení.
- 3.4 Výrobce přijme taková opatření, aby schválený systém byl stále vhodný a účinný.
Výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce informuje autorizovanou osobu, která schválila systém jakosti, o každé zamýšlené úpravě tohoto systému.
Autorizovaná osoba posoudí navrhované změny a rozhodne, zda modifikovaný systém jakosti bude nadále splňovat požadavky podle odstavce 3.2, nebo zda je třeba provést nové posouzení.
Své rozhodnutí oznámí výrobci. Oznámení musí obsahovat závěry ověřování a zdůvodněné rozhodnutí o posouzení.
-
- Odpovědnosti autorizované osoby za dozor
- 4.1 Účelem dozoru je zabezpečit, aby výrobce náležitě plnil povinnosti vyplývající ze schváleného systému jakosti.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.