Vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost, kterou se mění vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 145/1997 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů a o jejich bližším vymezení
Čl. I
Vyhláška č. 145/1997 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů a o jejich bližším vymezení, se mění takto:
-
- V § 1 odstavec 1 zní:
„(1) Tato vyhláška stanoví:
- a) hodnoty pro vymezení jaderných materiálů a způsob vedení jejich evidence a provádění kontroly,
- b) způsob vedení a předávání evidenčních údajů o těžbě uranových a thoriových rud,
- c) způsob a rozsah oznamování nakládání s vybranými položkami^1)^,^2) a provádění výzkumných a vývojových činností vztahujících se k jadernému palivovému cyklu.“.
-
- V § 4 odst. 1 se za slova „údaje o konstrukci jaderných zařízení“ vkládají slova „včetně jejich situačních nákresů“.
-
- V § 4 se na konci odstavce 1 doplňuje tato věta: „Nejde-li o jaderné zařízení, předává držitel povolení Úřadu situační nákres místa, ve kterém se nakládá s jadernými materiály, včetně popisu jednotlivých budov s uvedením jejich určení.“.
-
- V § 8 odst. 5 se za slova „jejíž způsob“ vkládají slova „a termín“.
-
- Za část druhou se vkládají nové části třetí a čtvrtá, které zní:
„ČÁST TŘETÍ
ZPŮSOB VEDENÍ A PŘEDÁVÁNÍ EVIDENČNÍCH ÚDAJŮ O TĚŽBĚ URANOVÝCH A THORIOVÝCH RUD
§ 15a
Evidenční údaje
(1) Evidenčními údaji o těžbě a zpracování uranové a thoriové rudy jsou
- a) identifikační údaje,^3) místa uranových dolů, úpraven uranu a závodů na výrobu koncentrátu thoria, jejich provozní statut a předpokládaná roční kapacita,
- b) množství vytěžené, skladované, zpracované a odeslané rudy v tunách, včetně průměrného obsahu uranu a thoria v rudě,
- c) datum odeslání, adresát, účel využití a množství rudy v každé jednotlivé odeslané zásilce, včetně průměrného obsahu uranu a thoria v rudě.
(2) Pokud se vedou evidenční údaje podle odstavce 1, nevyžaduje se pro tyto uranové a thoriové rudy vedení evidence jaderných materiálů podle § 3 až 15 této vyhlášky.
§ 15b
Předávání evidenčních údajů
Evidenční údaje se předávají Úřadu
- a) podle § 15a odst. 1 písm. a) nejméně šest týdnů před zahájením těžby nebo zpracování rudy,
- b) podle § 15a odst. 1 písm. b) do 15. ledna každého roku za předcházející kalendářní rok,
- c) podle § 15a odst. 1 písm. c) na formuláři č. 8 přílohy do pěti dnů po odeslání rudy.
ČÁST ČTVRTÁ
ROZSAH A ZPŮSOB PŘEDÁVÁNÍ OZNÁMENÍ O STANOVENÝCH ČINNOSTECH
§ 15c
Předávání údajů o stanovených činnostech
(1) Nejméně šest týdnů před zahájením nakládání s vybranými položkami^1)^,^2) a před zahájením výzkumné nebo vývojové činnosti vztahující se k jadernému palivovému cyklu se Úřadu předávají identifikační údaje, místo a rozsah prováděných činností.
(2) Při zahájení výzkumných a vývojových činností vztahujících se k jadernému palivovému cyklu se předkládá Úřadu jejich desetiletý plán. Aktualizace těchto plánů se předkládá Úřadu do 31. března každého kalendářního roku.“.
Dosavadní ČÁST TŘETÍ se označuje jako ČÁST PÁTÁ.
-
- § 17 včetně nadpisu zní:
„§ 17
Archivace dokumentů
Držitel povolení archivuje dokumenty podle § 4 odst. 1, § 15a odst. 1 a § 15c této vyhlášky nejméně pět let od jejich vzniku.“.
-
- V § 18 se slova „se může vést přiměřeně jednodušší evidence“ nahrazují slovy „lze vést se souhlasem Úřadu jednodušší evidenci“.
-
- Příloha k vyhlášce zní:
„Příloha k vyhlášce č.145/1997 Sb.
Postupy pro vedení evidence a provádění kontroly jaderných materiálů a vedení evidence uranových a thoriových rud
I. Formulář č. 1 - Zpráva o změně inventury
Při převodech jaderných materiálů na území České republiky vyplňuje odesílatel celou levou stranu formuláře a na pravé straně jen “Název a adresu příjemce nebo kód zařízení a oblast materiálové bilance (MBA)“. Vyhotoví celkem 5 výtisků, z nichž jeden odesílá Úřadu, tři příjemci a jeden si ponechá pro vlastní potřebu. Příjemce vyplňuje pravou stranu formuláře, jeden výtisk odešle zpět odesílateli, jeden zašle Úřadu a jeden si ponechá pro vlastní potřebu.
V případě, že se jedná o zásilku jaderných materiálů do zahraničí nebo příjem ze zahraničí, vyplňuje se formulář ve dvou výtiscích. Odesílatel nebo příjemce zašle jeden výtisk Úřadu a druhý si ponechá pro vlastní potřebu. Při zásilce do zahraničí vyplňuje odesílatel celou levou stranu formuláře, na pravé straně pouze “Název a adresu příjemce nebo kód zařízení a MBA“ a vybavuje každou zásilku do zahraničí průvodním dokladem k zahraniční zásilce ve formě “Export-Import Notification“.
Při příjmu ze zahraničí vyplňuje příjemce na levé straně jen “Dávkové údaje“ a pouze “Název a adresu odesílatele nebo kód zařízení a MBA“ a celou pravou stranu. Pokud není v průvodní dokumentaci odesílatele uveden “Název dávky“, uvede se tato skutečnost v poznámce.
Jedná-li se o inventurní změny uskutečněné u držitele povolení (specifikace viz níže), vyplňuje držitel povolení pouze levou stranu formuláře, a to ve dvou výtiscích. Jeden výtisk odesílá Úřadu a druhý si ponechá pro vlastní potřebu.
Dvě rubriky v pravé horní části formuláře se nevyplňují, slouží pro účely Úřadu.
A. Dávkové údaje
-
- “Název dávky“: Název dávky musí být vytvořen z velkých písmen, čísel, pomlčky, lomítka, tečky a nesmí obsahovat více než osm symbolů. V ručně psaných kódech je nutné písmeno “O“ přeškrtnout, aby se dosáhlo odlišení od číslice “0“.
-
- “Popis materiálu“: K popisu materiálu slouží čtyři tzv. klíčová slova:
| První klíčové slovo (fyzikální forma) | kód |
|---|---|
| Palivové soubory | B |
| Palivové komponenty (proutky, desky atd.) | D |
| Prášky (jiné než keramické) | F |
| Keramické prášky (pro výrobu keramického paliva) | G |
| Nesintrované tablety a částice (lisované nebo granulované) | H |
| Keramika (tablety a částice, po sintrování) | J |
| Povlakované částice (např. keramické, chráněné SiC) | K |
| Pevné materiály, včetně UF6 (jiné než výše uvedené) | Ø |
| Kapaliny (vodní roztoky) | N |
| Zbytky, odpad (z výrobního procesu, určené k recyklaci) | R |
| Zapečetěné zdroje (uzavřené zářiče) | QS |
| (nepoužívá se žádné druhé klíčové slovo) | |
| Tuhý odpad (určený k uložení) | T |
| Kapalný odpad (určený k uložení) | U |
| Malé vzorky | V |
| Druhé klíčové slovo (chemická forma) | kód |
| Čistý kov | D |
| Fluoridy (mimo hexafluoridů) | E |
| Hexafluoridy | G |
| Dusičnany | J |
| Diuranát amonný | K |
| Dioxidy | Q |
| Trioxidy | T |
| Oxidy dle vzorce M3O8 | U |
| Ostatní oxidy | R |
| Otrávené oxidy (obsahující materiály absorbující neutrony) | V |
| Karbidy | W |
| Směs oxidů s grafitem | X |
| Směs karbidů s grafitem | Y |
| Nitridy | Z |
| Organické sloučeniny | 1 |
| Ostatní sloučeniny | 2 |
| Slitiny hliníku, včetně Al/Si | 3 |
| Slitiny křemíku (mimo Al/Si) a křemičitany | 4 |
| Slitiny zirkonia | 5 |
| Binární a terciální slitiny molybdenu a titanu | 6 |
| Ostatní slitiny | 7 |
| Ostatní | Ø |
| Třetí klíčové slovo (specifikuje typ balení jaderných materiálu) | kód |
| --- | --- |
| Materiál mimo obalový soubor | 1 |
| Samostatný palivový soubor nebo komponenta (uložené v transportním či skladovacím obalovém souboru) | 2 |
| Stínící obalový soubor pro ozářené palivo | 3 |
| Aktivní zóna reaktoru | 4 |
| Kalibrované výrobní nádoby | 5 |
| Nekalibrované výrobní nádoby a potrubí | 6 |
| Otevřené rošty a zásobníky | 7 |
| Speciální obaly zajišťující podkritičnost | 8 |
| Skladovací obalové soubory dle objemu v litrech: | |
| <0,5 | A |
| 0,5 - 1 | E |
| >1 - 5 | G |
| >5 - 10 (např. válce pro UF6) | H |
| >10 - 15 | J |
| >15 - 20 | K |
| >20 - 50 | L |
| >50 - 100 | M |
| >100 - 200 | N |
| >200 - 500 | Q |
| >500 - 1000 (válce pro UF6) | R |
| >1000 - 5000 (válce pro UF6) | U |
| >5000 | V |
| ostatní | Ø |
| Čtvrté klíčové slovo (status ozáření a kvalita) | kód |
| Čerstvé palivové články a soubory | F |
| Ozářené palivo (před přepracováním) | G |
| Neozářené opracované předměty | A |
| Ozářené opracované předměty | H |
| Neozářený čistý a stabilní homogenní materiál | B |
| Ozářený čistý a stabilní homogenní materiál | J |
| Neozářený čistý materiál (částečně nestabilní a heterogenní) | C |
| Ozářený čistý materiál (částečně nestabilní a heterogenní) | K |
| Neozářený heterogenní materiál | D |
| Ozářený heterogenní materiál | L |
| Neozářený různorodý materiál | E |
| Ozářený různorodý materiál | M. |
-
- “Prvek“: Uvede se kód kategorie jaderných materiálů, které se zpráva týká:
| Kategorie jaderných materiálů | kód |
|---|---|
| Ochuzený uran | D |
| Přírodní uran | N |
| Obohacený uran | E |
| Plutonium | P |
| Thorium | T. |
V případě, že dávka obsahuje dvě nebo více kategorií jaderných materiálů, uvedou se názvy nebo kódy všech v dávce obsažených kategorií v takovém pořadí, jak jsou uvedeny jejich hmotnostní údaje.
-
- “Počet položek v dávce“: Uvede se počet stejných nebo podobných položek, ze kterých se skládá dávka. Např. počet sudů, kontejnerů, palivových prutů apod. Pokud položky mají samostatné identifikační znaky /např. čísla/, nebo se liší obohacením, chemickým složením apod., musí tvořit samostatné, zvlášť pojmenované dávky.
-
- “Hmotnostní jednotka“: Uvede se jednotka, která je použita ve sloupcích “Celková hmotnost“, “Hmotnost prvku“ a “Hmotnost izotopu“, tzn. že se zapíše “kg“ nebo “g“.
-
- “Izotop“: Uvede se druh štěpného izotopu, jehož hmotnost je ve sloupci “Hmotnost izotopu“. Tato rubrika se vyplňuje pouze v případě, jedná-li se o změnu inventury týkající se obohaceného uranu.
| Izotop/y/ | kód |
|---|---|
| Uran obohacený 235U | G |
| Směs 235U a 233U | J |
| Uran obsahující 233U | K. |
B. Levá strana formuláře:
-
- “Název a adresa odesílatele nebo kód zařízení a MBA“ /tj. odesílatel nebo držitel povolení, pro kterého je inventurní změna vnitřní změnou/: Vyplní se přesný název a adresa držitele povolení včetně přiděleného kódu.
-
- “Zpráva č.“: Všechny evidenční zprávy, které držitel povolení zasílá Úřadu musí být očíslovány. Zprávy se číslují v takovém pořadí, v jakém jsou zasílány na Úřad, bez ohledu na druh zpráv.
-
- “Metoda měření údajů“: Mohou nastat následující případy, pro které se do rubriky vyplní příslušné kódy.
| Metoda měření údajů | kód |
|---|---|
| Údaje o dávce jsou založeny na měření u držitele povolení. Uvede se stručný popis měření, které bylo použito ke zjištění hmotnostních údajů. | M |
| Údaje o dávce jsou založeny na měření u jiného držitele povolení. | N |
| Údaje o dávce jsou založeny na měření provedeném dříve u téhož držitele povolení a byly za něj již hlášeny ve “Zprávě o změně inventury“ nebo v “Soupisu fyzické inventury“, přičemž měření nebyla opakována. | T |
| Údaje o dávce jsou založeny na měření provedeném dříve u jiného držitele povolení a pro nynějšího držitele povolení byly již hlášeny ve “Zprávě o změně inventury“ nebo v “Soupisu fyzické inventury“, přičemž měření nebyla opakována. | L |
-
- “Typ inventurní změny“: Tato rubrika uvádí kategorie inventurních změn, které vedou v inventuře jaderných materiálů u daného držitele povolení k přírůstkům nebo úbytkům.
- a/ Inventurní změny, při kterých materiál odchází od držitele povolení:
| Klíčová slova | kód | poznámka |
|---|---|---|
| Odeslání do zahraničí | SF | Při odeslání zásilky jaderných materiálů do zahraničí. |
| Odeslání vnitrostátní | SD | Při odeslání zásilky jaderných materiálů jinému držiteli povolení v ČR. |
- b/ Vnitřní inventurní změny:
| Klíčová slova | kód | poznámka |
|---|---|---|
| Příjem v počátečním bodě záruk | RS | Tato inventurní změna se uskuteční, když se v průběhu technologického procesu zpracování rudy dosáhne formy odpovídající definici jaderných materiálů. |
| Jaderná výroba | NP | Výroba zvláštního štěpného materiálu v reaktoru. |
| Jaderná ztráta | LN | Spotřeba jaderných materiálů v důsledku jejich přeměny v jiné prvky nebo izotopy /po proběhnutí jaderné reakce/. |
| Vyjmutí z evidence z důvodů použití | EU | Vyjmutí jaderných materiálů z evidence z důvodů jejich použití v nejaderné činnosti podle § 14 odst. 1 vyhlášky. |
| Zpětný převod do evidence | DU | Zpětný převod jaderných materiálů do evidence, vyjmutých z důvodů použití v nejaderné činnosti, podle § 14 odst. 4 vyhlášky. |
| Vyjmutí z evidence z důvodů množství | EQ | Vyjmutí jaderných materiálů z evidence z důvodů použití v gramových nebo menších množství podle § 14 odst. 1 vyhlášky. |
| Zpětný převod do evidence | DQ | Zpětný převod jaderných materiálů, do evidence, vyjmutých z důvodů použití v gramových nebo menších množství, podle § 14 odst. 4 vyhlášky. |
| Převod do zadrženého odpadu | TW | Převod jaderných materiálů do zadrženého odpadu z důvodů jejich momentální nevyužitelnosti podle § 14 odst. 1 vyhlášky. |
| Zpětný převod ze zadrženého odpadu | FW | Zpětný převod jaderných materiálů ze zadrženého odpadu do evidence podle § 14 odst. 3 vyhlášky. |
| Změřený odpad | LD | Odstranění změřeného nebo na základě měření odhadnutého množství jaderných materiálů z technologického procesu zpracování v důsledku jejich další praktické nevyužitelnosti. |
| Ukončení evidence pro nejaderné použití | TU | Ukončení evidence podle § 10 odst. 1 písm. a) vyhlášky. |
| Náhodná ztráta | LA | Nenahraditelná a neúmyslná ztráta známého množství jaderných materiálů /většinou v důsledku provozní nehody/. |
| Náhodný zisk | GA | Náhodný zisk jaderných materiálů /většinou v důsledku provozní nehody nebo nálezu/. |
| Odebrání z dávky | RM | Odebrání části jaderných materiálů z dávky za účelem jejich převedení k jiné dávce. |
| Přidání k dávce | RP | Přidání k dávce části jaderných materiálů, která byla odebrána z dávky jiné. |
| Změna umístění | RZ | Změna umístění dávky jaderných materiálů v rámci jedné oblasti materiálové bilance. |
- c/ Zvláštní inventurní změny:
V případě obohacování uranu, při jeho ozáření nebo při míchání různých kategorií uranu, dochází ke změně kategorie jaderných materiálů. Na tuto změnu je nutno pohlížet jako na změnu inventury a tudíž vyžaduje zaslání “Zprávy o změně inventury“.
Kód typu inventurní změny je opět složen ze dvou písmen, přičemž jako první písmeno se použije kód původního prvku a jako druhé písmeno kód prvku po změně. Například při obohacování přírodního uranu se použije kód NE.
V rubrice “Prvek“ se použije kód, který náleží vyšší kategorii podle kódu pro typ inventurní změny. Vyšší kategorie je pro uran dána následující nerovností E větší N větší D.
Ve sloupci “Hmotnost prvku“ se vyplní údaje v jednotce, která přísluší vyšší kategorii. To se vztahuje i na rubriku “Hmotnostní jednotka“.
Ostatní rubriky a kolonky se vyplňují stejně jako pro ostatní typy inventurních změn.
-
- “Pol. č.“: Každá řádka v této části formuláře má číselné označení (1, 2, 3).
-
- “Celková hmotnost“: Uvede se čistá hmotnost sloučeniny, slitiny apod., která obsahuje jaderné materiály.
-
- “% prvku“: Uvede se procentuální obsah prvku uvedeného v rubrice “Prvek“ ve sloučenině, slitině apod.
-
- “Hmotnost prvku“: Údaj vypočtený z celkové hmotnosti a procentuálního obsahu prvku. V případě, že hlášený jaderný materiál je čistým prvkem, bude ve sloupcích “Celková hmotnost“ a “Hmotnost prvku“ stejný údaj a ve sloupci “% prvku“ bude 100. Hmotnostní údaje se uvádějí na dvě desetinná místa. Číslice 5 se zaokrouhluje nahoru.
-
- “Hmotnost izotopu“: Tento sloupec se vyplňuje pouze v tom případě, že se jedná o uran s obohacením vyšším, než je u uranu přírodního. Hmotnostní údaje se uvádějí na dvě desetinná místa. Číslice 5 se zaokrouhluje nahoru.
-
- “Oprava ke“: Tento sloupec se vyplňuje v případě opravy údajů v předešlé zprávě, přičemž umožňuje odkaz na číslo zprávy řádky. Při opravě je nutné vyplnit všechny rubriky /nejen chybné/.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.