Vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost, kterou se mění vyhláška Státního úřadu pro jadernou bezpečnost č. 145/1997 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů a o jejich bližším vymezení

Typ Vyhláška
Publikace 2002-07-16
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 145/1997 Sb., o evidenci a kontrole jaderných materiálů a o jejich bližším vymezení, se mění takto:

„(1) Tato vyhláška stanoví:

„ČÁST TŘETÍ

ZPŮSOB VEDENÍ A PŘEDÁVÁNÍ EVIDENČNÍCH ÚDAJŮ O TĚŽBĚ URANOVÝCH A THORIOVÝCH RUD

§ 15a

Evidenční údaje

(1) Evidenčními údaji o těžbě a zpracování uranové a thoriové rudy jsou

(2) Pokud se vedou evidenční údaje podle odstavce 1, nevyžaduje se pro tyto uranové a thoriové rudy vedení evidence jaderných materiálů podle § 3 až 15 této vyhlášky.

§ 15b

Předávání evidenčních údajů

Evidenční údaje se předávají Úřadu

ČÁST ČTVRTÁ

ROZSAH A ZPŮSOB PŘEDÁVÁNÍ OZNÁMENÍ O STANOVENÝCH ČINNOSTECH

§ 15c

Předávání údajů o stanovených činnostech

(1) Nejméně šest týdnů před zahájením nakládání s vybranými položkami^1)^,^2) a před zahájením výzkumné nebo vývojové činnosti vztahující se k jadernému palivovému cyklu se Úřadu předávají identifikační údaje, místo a rozsah prováděných činností.

(2) Při zahájení výzkumných a vývojových činností vztahujících se k jadernému palivovému cyklu se předkládá Úřadu jejich desetiletý plán. Aktualizace těchto plánů se předkládá Úřadu do 31. března každého kalendářního roku.“.

Dosavadní ČÁST TŘETÍ se označuje jako ČÁST PÁTÁ.

„§ 17

Archivace dokumentů

Držitel povolení archivuje dokumenty podle § 4 odst. 1, § 15a odst. 1 a § 15c této vyhlášky nejméně pět let od jejich vzniku.“.

„Příloha k vyhlášce č.145/1997 Sb.

Postupy pro vedení evidence a provádění kontroly jaderných materiálů a vedení evidence uranových a thoriových rud

I. Formulář č. 1 - Zpráva o změně inventury

Při převodech jaderných materiálů na území České republiky vyplňuje odesílatel celou levou stranu formuláře a na pravé straně jen “Název a adresu příjemce nebo kód zařízení a oblast materiálové bilance (MBA)“. Vyhotoví celkem 5 výtisků, z nichž jeden odesílá Úřadu, tři příjemci a jeden si ponechá pro vlastní potřebu. Příjemce vyplňuje pravou stranu formuláře, jeden výtisk odešle zpět odesílateli, jeden zašle Úřadu a jeden si ponechá pro vlastní potřebu.

V případě, že se jedná o zásilku jaderných materiálů do zahraničí nebo příjem ze zahraničí, vyplňuje se formulář ve dvou výtiscích. Odesílatel nebo příjemce zašle jeden výtisk Úřadu a druhý si ponechá pro vlastní potřebu. Při zásilce do zahraničí vyplňuje odesílatel celou levou stranu formuláře, na pravé straně pouze “Název a adresu příjemce nebo kód zařízení a MBA“ a vybavuje každou zásilku do zahraničí průvodním dokladem k zahraniční zásilce ve formě “Export-Import Notification“.

Při příjmu ze zahraničí vyplňuje příjemce na levé straně jen “Dávkové údaje“ a pouze “Název a adresu odesílatele nebo kód zařízení a MBA“ a celou pravou stranu. Pokud není v průvodní dokumentaci odesílatele uveden “Název dávky“, uvede se tato skutečnost v poznámce.

Jedná-li se o inventurní změny uskutečněné u držitele povolení (specifikace viz níže), vyplňuje držitel povolení pouze levou stranu formuláře, a to ve dvou výtiscích. Jeden výtisk odesílá Úřadu a druhý si ponechá pro vlastní potřebu.

Dvě rubriky v pravé horní části formuláře se nevyplňují, slouží pro účely Úřadu.

A. Dávkové údaje

První klíčové slovo (fyzikální forma) kód
Palivové soubory B
Palivové komponenty (proutky, desky atd.) D
Prášky (jiné než keramické) F
Keramické prášky (pro výrobu keramického paliva) G
Nesintrované tablety a částice (lisované nebo granulované) H
Keramika (tablety a částice, po sintrování) J
Povlakované částice (např. keramické, chráněné SiC) K
Pevné materiály, včetně UF6 (jiné než výše uvedené) Ø
Kapaliny (vodní roztoky) N
Zbytky, odpad (z výrobního procesu, určené k recyklaci) R
Zapečetěné zdroje (uzavřené zářiče) QS
(nepoužívá se žádné druhé klíčové slovo)
Tuhý odpad (určený k uložení) T
Kapalný odpad (určený k uložení) U
Malé vzorky V
Druhé klíčové slovo (chemická forma) kód
Čistý kov D
Fluoridy (mimo hexafluoridů) E
Hexafluoridy G
Dusičnany J
Diuranát amonný K
Dioxidy Q
Trioxidy T
Oxidy dle vzorce M3O8 U
Ostatní oxidy R
Otrávené oxidy (obsahující materiály absorbující neutrony) V
Karbidy W
Směs oxidů s grafitem X
Směs karbidů s grafitem Y
Nitridy Z
Organické sloučeniny 1
Ostatní sloučeniny 2
Slitiny hliníku, včetně Al/Si 3
Slitiny křemíku (mimo Al/Si) a křemičitany 4
Slitiny zirkonia 5
Binární a terciální slitiny molybdenu a titanu 6
Ostatní slitiny 7
Ostatní Ø
Třetí klíčové slovo (specifikuje typ balení jaderných materiálu) kód
--- ---
Materiál mimo obalový soubor 1
Samostatný palivový soubor nebo komponenta (uložené v transportním či skladovacím obalovém souboru) 2
Stínící obalový soubor pro ozářené palivo 3
Aktivní zóna reaktoru 4
Kalibrované výrobní nádoby 5
Nekalibrované výrobní nádoby a potrubí 6
Otevřené rošty a zásobníky 7
Speciální obaly zajišťující podkritičnost 8
Skladovací obalové soubory dle objemu v litrech:
<0,5 A
0,5 - 1 E
>1 - 5 G
>5 - 10 (např. válce pro UF6) H
>10 - 15 J
>15 - 20 K
>20 - 50 L
>50 - 100 M
>100 - 200 N
>200 - 500 Q
>500 - 1000 (válce pro UF6) R
>1000 - 5000 (válce pro UF6) U
>5000 V
ostatní Ø
Čtvrté klíčové slovo (status ozáření a kvalita) kód
Čerstvé palivové články a soubory F
Ozářené palivo (před přepracováním) G
Neozářené opracované předměty A
Ozářené opracované předměty H
Neozářený čistý a stabilní homogenní materiál B
Ozářený čistý a stabilní homogenní materiál J
Neozářený čistý materiál (částečně nestabilní a heterogenní) C
Ozářený čistý materiál (částečně nestabilní a heterogenní) K
Neozářený heterogenní materiál D
Ozářený heterogenní materiál L
Neozářený různorodý materiál E
Ozářený různorodý materiál M.
Kategorie jaderných materiálů kód
Ochuzený uran D
Přírodní uran N
Obohacený uran E
Plutonium P
Thorium T.

V případě, že dávka obsahuje dvě nebo více kategorií jaderných materiálů, uvedou se názvy nebo kódy všech v dávce obsažených kategorií v takovém pořadí, jak jsou uvedeny jejich hmotnostní údaje.

Izotop/y/ kód
Uran obohacený 235U G
Směs 235U a 233U J
Uran obsahující 233U K.

B. Levá strana formuláře:

Metoda měření údajů kód
Údaje o dávce jsou založeny na měření u držitele povolení. Uvede se stručný popis měření, které bylo použito ke zjištění hmotnostních údajů. M
Údaje o dávce jsou založeny na měření u jiného držitele povolení. N
Údaje o dávce jsou založeny na měření provedeném dříve u téhož držitele povolení a byly za něj již hlášeny ve “Zprávě o změně inventury“ nebo v “Soupisu fyzické inventury“, přičemž měření nebyla opakována. T
Údaje o dávce jsou založeny na měření provedeném dříve u jiného držitele povolení a pro nynějšího držitele povolení byly již hlášeny ve “Zprávě o změně inventury“ nebo v “Soupisu fyzické inventury“, přičemž měření nebyla opakována. L
Klíčová slova kód poznámka
Odeslání do zahraničí SF Při odeslání zásilky jaderných materiálů do zahraničí.
Odeslání vnitrostátní SD Při odeslání zásilky jaderných materiálů jinému držiteli povolení v ČR.
Klíčová slova kód poznámka
Příjem v počátečním bodě záruk RS Tato inventurní změna se uskuteční, když se v průběhu technologického procesu zpracování rudy dosáhne formy odpovídající definici jaderných materiálů.
Jaderná výroba NP Výroba zvláštního štěpného materiálu v reaktoru.
Jaderná ztráta LN Spotřeba jaderných materiálů v důsledku jejich přeměny v jiné prvky nebo izotopy /po proběhnutí jaderné reakce/.
Vyjmutí z evidence z důvodů použití EU Vyjmutí jaderných materiálů z evidence z důvodů jejich použití v nejaderné činnosti podle § 14 odst. 1 vyhlášky.
Zpětný převod do evidence DU Zpětný převod jaderných materiálů do evidence, vyjmutých z důvodů použití v nejaderné činnosti, podle § 14 odst. 4 vyhlášky.
Vyjmutí z evidence z důvodů množství EQ Vyjmutí jaderných materiálů z evidence z důvodů použití v gramových nebo menších množství podle § 14 odst. 1 vyhlášky.
Zpětný převod do evidence DQ Zpětný převod jaderných materiálů, do evidence, vyjmutých z důvodů použití v gramových nebo menších množství, podle § 14 odst. 4 vyhlášky.
Převod do zadrženého odpadu TW Převod jaderných materiálů do zadrženého odpadu z důvodů jejich momentální nevyužitelnosti podle § 14 odst. 1 vyhlášky.
Zpětný převod ze zadrženého odpadu FW Zpětný převod jaderných materiálů ze zadrženého odpadu do evidence podle § 14 odst. 3 vyhlášky.
Změřený odpad LD Odstranění změřeného nebo na základě měření odhadnutého množství jaderných materiálů z technologického procesu zpracování v důsledku jejich další praktické nevyužitelnosti.
Ukončení evidence pro nejaderné použití TU Ukončení evidence podle § 10 odst. 1 písm. a) vyhlášky.
Náhodná ztráta LA Nenahraditelná a neúmyslná ztráta známého množství jaderných materiálů /většinou v důsledku provozní nehody/.
Náhodný zisk GA Náhodný zisk jaderných materiálů /většinou v důsledku provozní nehody nebo nálezu/.
Odebrání z dávky RM Odebrání části jaderných materiálů z dávky za účelem jejich převedení k jiné dávce.
Přidání k dávce RP Přidání k dávce části jaderných materiálů, která byla odebrána z dávky jiné.
Změna umístění RZ Změna umístění dávky jaderných materiálů v rámci jedné oblasti materiálové bilance.

V případě obohacování uranu, při jeho ozáření nebo při míchání různých kategorií uranu, dochází ke změně kategorie jaderných materiálů. Na tuto změnu je nutno pohlížet jako na změnu inventury a tudíž vyžaduje zaslání “Zprávy o změně inventury“.

Kód typu inventurní změny je opět složen ze dvou písmen, přičemž jako první písmeno se použije kód původního prvku a jako druhé písmeno kód prvku po změně. Například při obohacování přírodního uranu se použije kód NE.

V rubrice “Prvek“ se použije kód, který náleží vyšší kategorii podle kódu pro typ inventurní změny. Vyšší kategorie je pro uran dána následující nerovností E větší N větší D.

Ve sloupci “Hmotnost prvku“ se vyplní údaje v jednotce, která přísluší vyšší kategorii. To se vztahuje i na rubriku “Hmotnostní jednotka“.

Ostatní rubriky a kolonky se vyplňují stejně jako pro ostatní typy inventurních změn.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.