← Aktuální text · Historie

Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích

Aktuální text a fecha 2002-07-31

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

§ 1

Základní pojmy

Pro účely této vyhlášky se rozumí

ČÁST DRUHÁ

SCHVALOVÁNÍ TECHNICKÉ ZPŮSOBILOSTI

§ 2

Schvalování technické způsobilosti typu vozidla

(K § 19 odst. 8 zákona)

(1) Technická způsobilost typu vozidla se schválí, jestliže vozidlo odpovídá technickým požadavkům stanoveným v přílohách č. 1, 2, 3, 4 a 5, popřípadě podmínkám stanoveným pro určité druhy přepravy zvláštním právním předpisem.^2)

(2) Pro aplikaci technických požadavků stanovených v přílohách uvedených v odstavci 1 platí následující obecné postupy:

(3) V informační složce, kterou výrobce nebo akreditovaný dovozce (dále jen „výrobce“) dokládá žádost o schválení technické způsobilosti typu vozidla, se uvádějí podklady pro zpracování základního technického popisu schvalovaného typu vozidla, specifikaci použitelných pneumatik a ráfků (rozměry, nosnosti, rychlostní kategorie apod.), seznam základní a alternativní výbavy s uvedením její hmotnosti a prohlášení výrobce o tom, že vozidlo splňuje technické podmínky stanovené zákonem a prováděcími předpisy. Tyto podklady, kromě prohlášení výrobce, mohou mít elektronickou podobu.

(4) Žádá-li výrobce o výjimku z technických požadavků, uvede v žádosti o schválení technické způsobilosti typu vozidla specifikaci výjimky a její zdůvodnění.

(5) V případech, kdy pro konstrukční části vozidla a systémy vozidla nebyla předložena osvědčení o homologaci nebo o schválení podle technických příloh směrnic EHS/ES nebo jejich montáž není předmětem homologace nebo schválení podle technických příloh směrnic EHS/ES, ověří se při schvalování technické způsobilosti typu vozidla na vybraném vzorku vozidel schvalovaného typu, zda konstrukční části vozidla a systémy vozidla a jejich montáž odpovídají technickým požadavkům stanoveným v předpisové základně a vymezeným v informačním dokumentu.

(6) Při schvalování technické způsobilosti typu vozidla se dále ověří, zda specifikace vozidla uvedené v základním technickém popisu souhlasí s celkovým technickým popisem vozidla uvedeným v informačním dokumentu a s osvědčeními o dílčích schvalovacích zkouškách a s osvědčeními o homologacích.

(7) Činnosti podle odstavců 5 a 6 se mohou provádět s využitím zkoušek a kontrol vykonaných oprávněnými zkušebnami (§ 19 odst. 7 zákona).

(8) Pokud typ vozidla zahrnuje různé varianty typu a verze variant typu vozidla, zkoušky a kontroly podle odstavce 6 se provádějí na vzorcích vozidel odpovídajících variantám typu a verzím variant typu vozidla.

§ 3

Vozidla z výběhu série

(K § 19 odst. 8 zákona)

(1) Na omezenou dobu ministerstvo povolí uvedení do provozu nových vozidel shodných s typem vozidla, jehož schválení typu pozbylo platnost, protože ztratilo platnost jedno nebo více schválení nebo homologací podle jednotlivých směrnic EHS/ES nebo předpisů EHK, o kterých jsou údaje ve schvalovací nebo homologační dokumentaci. Toto ustanovení platí pouze pro vozidla, která

a tato vozidla nebyla zapsána do registru silničních vozidel dříve, než takové schválení typu ztratilo svoji platnost.

(2) Toto zvýhodnění platí v období 12 měsíců pro úplná vozidla a v období 18 měsíců pro vozidla dokončená od data, ke kterému schválení typu ztratilo svoji platnost.

(3) Výrobce musí požádat ministerstvo před tím, než změny jednotlivých směrnic EHS/ES nebo předpisů EHK vstoupí v platnost, popřípadě než vstoupí v platnost nová směrnice EHS/ES nebo předpis EHK, tak, aby mohlo být využito ustanovení odstavců 1 a 2 pro jeden nebo více typů dané kategorie. V žádosti uvede výrobce technické nebo ekonomické důvody.

§ 4

Vícestupňové schvalování technické způsobilosti typu silničního vozidla

(K § 18 odst. 4 zákona)

(1) Technická způsobilost základního vozidla se schválí, odpovídá-li vozidlo v dosaženém stupni výroby technickým požadavkům stanoveným pro tento stupeň výroby v přílohách č. 1 a 2.

(2) Pro schválení technické způsobilosti typu silničního vozidla vyráběného ve více stupních odpovídá výrobce základního vozidla a výrobce v každém následujícím stupni výroby vozidla za shodu jím vyrobené části vozidla s technickými požadavky stanovenými v předpisové základně.

(3) Žádost o schválení technické způsobilosti vozidla v příslušném stupni výroby podává výrobce. Údaje v žádosti musí odpovídat dosaženému stupni výroby vozidla.

(4) Výrobce v následujících stupních výroby je vázán podmínkami stanovenými výrobcem v předcházejícím stupni výroby.

(5) Kontrolní a zkušební činnosti při vícestupňovém schvalování technické způsobilosti typu vozidla může ministerstvo provádět s využitím zkoušek a kontrol vykonaných oprávněnými zkušebnami.

§ 5

Schvalování technické způsobilosti typu systému vozidla, konstrukční části vozidla a samostatného technického celku vozidla

(K § 19 odst. 8 zákona)

(1) Technická způsobilost typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla a typu samostatného technického celku vozidla určených pro vozidlo, u něhož se schvaluje technická způsobilost typu, se prokazuje osvědčením o homologaci typu pro uvedené typy podle předpisů EHK nebo směrnic EHS/ES nebo osvědčením o schválení uvedených typů podle technických příloh předpisů EHK nebo směrnic EHS/ES. U vozidel kategorií M, N, O, L a T se ke splnění ustanovení tohoto odstavce použijí předpisy EHK a směrnice EHS/ES uvedené v přílohách č. 1, 2 a 3 podle případu. Pro tyto předpisy a směrnice platí ustanovení § 2 odst. 2 písm. c) a d).

(2) V případech jiných kategorií vozidel než uvedených v odstavci 1, kdy technická způsobilost typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla a typu samostatného technického celku vozidla není prokázána podle odstavce 1, schválí se technická způsobilost typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla a typu samostatného technického celku vozidla, jestliže odpovídá technickým požadavkům stanoveným v předpisové základně, popřípadě podmínkám stanoveným pro určité druhy přepravy zvláštním právním předpisem.^2)

(3) Žádost o schválení technické způsobilosti typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla nebo typu samostatného technického celku vozidla předkládá žadatel ministerstvu přímo nebo prostřednictvím pověřené zkušebny. Pro žádost o schválení technické způsobilosti podle tohoto odstavce platí obdobně ustanovení § 2.

§ 6

Schvalování technické způsobilosti typu silničního vozidla vyráběného v malé sérii

(K § 19 odst. 8 zákona)

(1) Technická způsobilost typu silničního vozidla vyráběného v malé sérii se schválí, pokud toto vozidlo splňuje technické požadavky stanovené v příloze č. 6, popřípadě též podmínky stanovené pro určité druhy přepravy zvláštním právním předpisem.^2)

(2) Pro schválení technické způsobilosti typu silničního vozidla vyráběného v malé sérii platí obdobně ustanovení § 2 odst. 3 až 8.

(3) Při schvalování technické způsobilosti silničního vozidla vyráběného v malé sérii se neprovádějí destrukční zkoušky, pokud si je ministerstvo ze zvláštních důvodů nevyžádá.

(4) Postup podle odstavců 1 až 3 se vztahuje i na schvalování technické způsobilosti dovezeného silničního vozidla, které bylo v zahraničí vyrobeno v malé sérii.

§ 7

Schvalování technické způsobilosti jednotlivě vyrobeného silničního vozidla

(K § 31 odst. 1 a 2 a § 33 odst. 2 zákona)

(1) Technická způsobilost jednotlivě vyrobeného silničního vozidla se schválí, pokud toto vozidlo splňuje podmínky uložené v rozhodnutí o povolení jeho výroby a technické požadavky stanovené v příloze č. 6.

(2) Pro žádost o schválení technické způsobilosti jednotlivě vyrobeného silničního vozidla platí obdobně ustanovení § 2.

(3) Jsou-li povoleny výjimky z technických požadavků stanovených předpisovou základnou, uvede okresní úřad tyto výjimky v technickém průkazu silničního motorového vozidla a přípojného vozidla.

(4) Pro silniční vozidlo jednotlivě vyrobené, které nepodléhá registraci, se vydává technické osvědčení silničního vozidla. Pro potřeby provozu tohoto vozidla na pozemních komunikacích se vystavuje výpis z technického osvědčení silničního vozidla, kterým se jeho provozovatel prokazuje při kontrole prováděné Policií České republiky při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích; toto neplatí pro jízdní kolo, potahové vozidlo a ruční vozík. Vzor technického osvědčení silničního vozidla, které nepodléhá registraci, a výpisu z tohoto technického osvědčení je uveden v příloze č. 7.

§ 8

Schvalování technické způsobilosti zvláštního vozidla

(K § 78 odst. 1 a § 79 odst. 5 zákona)

(1) Podmínkou schválení technické způsobilosti typu zvláštního vozidla je splnění technických požadavků uvedených v přílohách č. 3, 4 a 5. Podmínkou schválení způsobilosti typu vyráběného v malé sérii nebo jednotlivě vyrobeného zvláštního vozidla je splnění technických požadavků uvedených v příloze č. 8.

(2) Pro žádost o schválení technické způsobilosti typu zvláštního vozidla platí obdobně ustanovení § 2.

(3) Pro zvláštní vozidlo, které nepodléhá registraci, se vydává technické osvědčení zvláštního vozidla. Pro potřeby provozu tohoto vozidla na pozemních komunikacích se vystavuje výpis z technického osvědčení zvláštního vozidla, kterým se jeho provozovatel prokazuje při kontrole prováděné Policií České republiky při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích. Vzor technického osvědčení zvláštního vozidla, které nepodléhá registraci, a výpisu z tohoto osvědčení je uveden v příloze č. 9.

§ 9

Vzor osvědčení o schválení technické způsobilosti typu

(K § 19 odst. 5 zákona)

(1) Osvědčení o schválení technické způsobilosti typu je speciální tiskopis s ochrannými prvky formátu A4, který obsahuje údaje o osobě, které bylo toto osvědčení vydáno, a o typu vozidla, typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla a typu samostatného technického celku vozidla, na které bylo toto osvědčení vydáno.

(2) Vzor osvědčení o schválení technické způsobilosti typu je uveden v příloze č. 10.

§ 10

Výrobní štítky, výrobní čísla a homologační čísla

(K § 25 odst. 2 zákona)

(1) Vozidla kategorií M, N, O a L musí být opatřena povinnými štítky podle technických předpisů, například směrnice 76/114/EHS nebo 93/34/EHS. Pokud na výrobním štítku není uvedeno číslo homologace typu vozidla, uvede se zde číslo schválení technické způsobilosti v České republice. Dle těchto technických předpisů musí být též na rámu nebo karoserii vyražen kód mezinárodního označení vozidla. U vozidel vyráběných ve více stupních musí být na základním vozidle zachováno jeho číslo VIN ve všech stupních výroby a u dokončeného vozidla. Výrobci každé z nástaveb může být přiděleno číslo VIN pro nástavbu. Na dokončeném vozidle může tedy být více čísel VIN.

(2) Motorová a jejich přípojná vozidla jiná, než jsou uvedena v odstavci 1, a zvláštní vozidla musí mít na snadno přístupném místě v přední části vozidla dobře čitelný a trvanlivý výrobní (tovární) štítek, který musí obsahovat kódové číselné a písmenné označení výrobce a typu vozidla. Výrobní štítek s číslem VIN nesmí být snadno odstranitelný. Na výrobním štítku musí být uvedeny zejména tyto údaje:

(3) Jsou-li největší technicky přípustné hmotnosti větší než největší povolené hmotnosti, které jsou uvedené v § 15, může výrobce na výrobním štítku uvést místo údajů o největších povolených hmotnostech údaje o největších technicky přípustných hmotnostech.

(4) Pokud výrobce nemá přiděleno číslo VIN, musí být na výrobním štítku uvedeny tyto další údaje:

(5) U motorových a jejich přípojných vozidel jiných, než jsou uvedena v odstavci 1, a u zvláštních vozidel musí být na snadno přístupném místě vozidla čitelně vyraženo výrobní číslo vozidla (podvozku); u vozidel bez samostatného podvozku výrobní číslo karoserie.

(6) Každá konstrukční část podléhající homologaci dle určitého předpisu EHK musí být opatřena homologační značkou, kterou stanovuje tento předpis. Každá konstrukční část, která je schvalována podle technických příloh určité směrnice EHS/ES nebo předpisu EHK musí být opatřena schvalovací značkou, která je obdobná jako homologační značka stanovená touto směrnicí nebo předpisem. Písmeno „e“ nebo „E“ a číslo státu se nahrazuje písmeny „CZ“. Konstrukční část schválená před 1. červencem 2001 může být označena též shodně jako výbava vozidla značkou „ATEST 8SD XXXX“, kde „XXXX“ je číslo osvědčení o schválení.

(7) Při vícestupňové výrobě vozidla se ve druhém a dalším následujícím stupni výroby vozidla upevní k povinnému štítku podle odstavce 1 doplňkový štítek obsahující nezbytné údaje; příklady použití jsou uvedeny v příloze č. 11.

§ 11

Označení některých údajů na vozidle

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Vozidla kategorií M2, M3, N2, N3, O, OT, S a jednonápravové traktory s přívěsy musí mít na zádi karoserie, a to pokud to konstrukce vozidla dovoluje, v levé polovině vyznačenu nejvyšší povolenou rychlost zaokrouhlenou

(2) Označení nejvyšší povolené rychlosti je v provedení kruh bílé barvy, který je lemován červenou barvou o vnějším průměru 200 mm; písmena v kruhu musí mít výšku „k“ 35 mm, „m“ 24 mm, číslice 75 až 80 mm, tloušťku čáry písmen 6 mm a číslic 12 mm. Barva nápisu je černá. Označení nejvyšší povolené rychlosti musí být vždy čitelné a při provozu nesmí být zakryto. Označení se vyžaduje z retroreflexního materiálu třídy 1 podle ČSN 01 8020 a ČSN EN 12899-1 (červená a bílá), písmena a číslice jsou nereflexní. Retroreflexní materiál se nevyžaduje u vozidel, u kterých je provoz za snížené viditelnosti zakázán.

(3) Není-li možno u přípojných vozidel kategorií O1 a O2, vozidel kategorie S a jednonápravových traktorů s přívěsem umístit značku o průměru 200 mm, je přípustné použít značky o vnějším průměru 150 mm; potom písmena v kruhu musí mít výšku „k“ 20 mm, „m“ 14 mm, číslice musí mít 75 až 80 mm, tloušťka čáry je u písmen 3,5 mm a číslic 12 mm.

(4) Vozidla (s výjimkou dvoukolových a jejich přípojných vozidel a dvoukolových vozidel s postranním vozíkem, vozidel kategorií O1, O2, OT1 a T) musí mít na vhodném místě vozidla vyznačen předepsaný tlak v pneumatikách.

(5) Nápisy se vyznačují na vnějším povrchu karoserie vozidla s minimálními rozměry písmen a číslic s výškou 24 mm a tloušťkou 6 mm; barva nápisu je bílá. Není-li nápis dostatečně kontrastní zvýrazní se jeho kontury.

(6) U vozidel se vznětovým motorem kategorií M, N a T musí být na štítku hodnota korigovaného součinitele absorpce.

(7) Informativní štítky umístěné na vozidle schváleném jako typ, které jsou nezbytné pro obsluhu vozidla a cestující, pokud nejsou v provedení piktogramovém, musí být v českém jazyce.

ČÁST TŘETÍ

TECHNICKÉ POŽADAVKY A TECHNICKÉ PODMÍNKY

§ 12

Technické požadavky na typ systému vozidla, typ konstrukční části vozidla a typ samostatného technického celku vozidla

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Technické předpisy, které upravují technické požadavky pro typ systému, typ konstrukční části a typ samostatného technického celku, určené k montáži na vozidlo, jsou uvedeny v přílohách č. 1, 2, 3 a 4.

(2) Pro samostatný technický celek – výměnnou nástavbu a pro samostatný technický celek – pracovní stroj nesený se vydává technické osvědčení samostatného technického celku. Pro potřeby provozu těchto samostatných technických celků na pozemních komunikacích se vystavuje výpis z technického osvědčení samostatného technického celku, kterým se jeho provozovatel prokazuje při kontrole prováděné Policií České republiky při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích. Vzor technického osvědčení samostatného technického celku a výpisu z technického osvědčení samostatného technického celku je uveden v příloze č. 12.

§ 13

Souhrnné technické požadavky

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

Vozidlo i výbava vozidla musí svým provedením odpovídat provedení, ve kterém bylo schváleno, jestliže nebylo touto nebo předcházejícími právními úpravami stanoveno jinak (např. dodatečná montáž bočních odrazek a tachografů).

§ 14

Technické požadavky na spojitelnost vozidel do jízdních souprav a jejich provoz

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Okamžitá hmotnost přípojného vozidla nebo přípojných vozidel smí být u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí do 40 km.h^-1 nejvýše 2,5násobku okamžité hmotnosti tažného vozidla. U souprav traktoru a traktorového návěsu se okamžitou hmotností každého z vozidel soupravy rozumí součet hmotností připadajících na jednotlivé nápravy traktoru, respektive návěsu. Podíl hmotnosti připadající na nápravy traktorového návěsu nesmí převyšovat největší povolenou hmotnost přípojného vozidla uvedenou v technickém průkazu traktoru.

(2) Okamžitá hmotnost přípojného vozidla nebo přípojných vozidel smí být u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí vyšší než 40 km.h^-1 nejvýše 1,5násobku okamžité hmotnosti tažného vozidla.

(3) Okamžitá hmotnost jízdní soupravy nesmí být větší než největší povolená hmotnost jízdní soupravy stanovená při schválení technické způsobilosti tažného vozidla.

(4) Vzdálenost mezi poslední nápravou motorového vozidla, jehož největší povolená hmotnost převyšuje 3,50 t, a první nápravou přívěsu, jehož největší povolená hmotnost převyšuje 3,50 t, musí být nejméně 3,00 m.

(5) Prostřední vozidlo soupravy musí mít vyšší nebo stejnou okamžitou hmotnost, jakou má poslední vozidlo soupravy.

(6) Nebrzděná vozidla kategorie O1 mohou být zapojována jen za vozidla kategorií M a N, jejichž provozní hmotnost je nejméně dvojnásobkem okamžité hmotnosti připojovaného vozidla, pokud při schválení technické způsobilosti tažného vozidla nebylo stanoveno jinak.

(7) Pro spojování vozidel do jízdních souprav s přípojnými vozidly kategorií O1 a O2 platí

(8) Okamžitá hmotnost přívěsů kategorií O3 a O4 v jízdní soupravě nesmí být větší než největší povolená hmotnost brzděného přípojného vozidla stanovená pro tažné vozidlo, která je uvedena v technickém průkazu a osvědčení o registraci tažného vozidla.

(9) Do jízdní soupravy s tažnými vozidly kategorií M1 a N1 smí být zapojeno přípojné vozidlo kategorie O1 nebo O2 o maximální celkové šířce vyhovující podmínce, aby bod činné svíticí plochy přední obrysové svítilny tažného vozidla, který je nejbližší rovině vymezující největší šířku přípojného vozidla, nebyl dále než 400 mm od této roviny, měřeno na každé straně (po obou stranách) soupravy vozidel zapojených do soupravy a podélné ose.

(10) Pokud přípojné vozidlo svými rozměry po připojení k tažnému vozidlu znemožní řidiči řádný výhled vnějšími zpětnými zrcátky, musí být opatřeno tažné vozidlo doplňkovými zpětnými zrcátky s větším vyložením nebo jiným zařízením, které zajistí řádný výhled.

(11) Pokud ministerstvo při schvalování technické způsobilosti typu přívěsů kategorií O1 a O2 nestanoví jinak, nesmí být nejvyšší rychlost přívěsu vyšší než 80 km.h^-1. Přívěsy nesmí být používány k přepravě osob.

(12) Vozidla kategorií OT a SPT

(13) Největší povolená hmotnost nebrzděného přípojného vozidla za dvoukolové motorové vozidlo nesmí být větší než 50 % provozní hmotnosti tažného motorového vozidla. Největší povolená hmotnost brzděného přípojného vozidla za dvoukolové motorové vozidlo nesmí být větší než provozní hmotnost tažného motorového vozidla.

(14) Jízdní soupravy, jejichž nejvyšší konstrukční rychlost nepřevyšuje 30 km.h^-1, musí být opatřeny při provozu na pozemních komunikacích na zádi posledního vozidla soupravy deskami zadního značení pro „pomalá vozidla“. Toto označení splňuje podmínky stanovené homologačním předpisem EHK č. 69 a je podle něj homologováno. V případě, že je souprava tvořena nosičem a pracovním strojem neseným, může být toto označení umístěno na nosiči za podmínky, že není strojem nebo jeho částí zakryto.

(15) Zapojení vozidel do jízdních souprav (s výjimkou tažení přívěsů kategorií O1 a O2 s nájezdovou brzdou) s ohledem na ABS je možné v těchto kombinacích:

§ 15

Největší povolené hmotnosti (limitní) silničních vozidel, zvláštních vozidel a jejich rozdělení na nápravy

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Největší povolené hmotnosti na nápravu vozidla nesmí překročit

a) u jednotlivé nápravy 10,00 t,
b) u jednotlivé hnací nápravy 11,50 t,
--- --- ---
1. do 1,0 m 11,50 t,
2. od 1,0 m a méně než 1,3 m 16,00 t,
--- --- ---
3. od 1,3 m a méně než 1,8 m 18,00 t,
--- --- ---
4. od 1,3 m a méně než 1,8 m, je-li hnací náprava vybavena dvojitou montáží pneumatik a vzduchovým pérováním nebo pérováním uznaným za rovnocenné nebo pokud je každá hnací náprava opatřena dvojitou montáží pneumatik a maximální zatížení na nápravu nepřekročí 9,50 t 19,00 t,
--- --- ---
1. do 1,0 m 11,00 t,
2. od 1,0 m a méně než 1,3 m 16,00 t,
--- --- ---
3. od 1,3 m a méně než 1,8 m 18,00 t,
--- --- ---
4. 1,8 m nebo více 20,00 t,
--- --- ---
1. do 1,3 m včetně 21,00 t,
2. nad 1,3 m do 1,4 m včetně 24,00 t.
--- --- ---

Dvojnápravou se rozumí dvě za sebou umístěné nápravy, jejichž středy jsou při přípustné hmotnosti od sebe vzdáleny (dílčí rozvor) nejvýše 1,8 m. Trojnápravou se rozumí tři za sebou umístěné nápravy, jejichž součet dílčích rozvorů činí nejvýše 2,8 m.

(2) Největší povolená hmotnost silničních vozidel nesmí překročit

a) u motorových vozidel se dvěma nápravami 18,00 t,
b) u motorových vozidel se třemi nápravami 25,00 t,
--- --- ---
je-li hnací náprava vybavena dvojitou montáží pneumatik a vzduchovým pérováním nebo pérováním uznaným za rovnocenné nebo pokud je každá hnací náprava opatřena dvojitou montáží pneumatik a maximální zatížení na nápravu nepřekročí 9,50 t 26,00 t,
--- ---
c) u motorových vozidel se čtyřmi a více nápravami 32,00 t,
--- --- ---
d) u přívěsů se dvěma nápravami 18,00 t,
--- --- ---
e) u přívěsů se třemi nápravami 24,00 t,
--- --- ---
f) u přívěsů se čtyřmi a více nápravami 32,00 t,
--- --- ---
g) u dvoučlánkových kloubových autobusů 28,00 t,
--- --- ---
h) u tříčlánkových kloubových autobusů 32,00 t,
--- --- ---
i) u jízdních souprav 48,00 t,
--- --- ---
j) u pásových vozidel 18,00 t,
--- --- ---

u dvoukolových a tříkolových motorových vozidel hodnoty uvedené ve směrnici 93/93/EHS.

(3) Největší povolená hmotnost zvláštních vozidel nesmí překročit hodnoty platné pro silniční vozidla a dále

(4) Největší povolená hmotnost vozidla nesmí překročit hodnotu největší technicky přípustné hmotnosti vozidla. Největší povolená hmotnost jízdní soupravy nesmí překročit hodnotu největší technicky přípustné hmotnosti jízdní soupravy. Největší povolená hmotnost na nápravu nesmí překročit hodnotu největší technicky přípustné hmotnosti na nápravu.

(5) Okamžitá hmotnost vozidla (soupravy) nesmí překročit největší povolenou hmotnost vozidla (soupravy). V případě znečištění (např. bláto, sníh, voda) se připouští překročení největší povolené hmotnosti vozidla (soupravy) maximálně o 3 %.

(6) Pro používání vozidel a souprav, jejichž okamžitá hmotnost přesahuje největší povolenou hmotnost nebo u nichž okamžitá hmotnost připadající na nápravu přesahuje největší povolenou hmotnost na nápravu, platí zvláštní právní předpisy.^3)

(7) Hmotnost připadající na řízenou nápravu (nápravy) motorového vozidla kategorie N nebo kloubového autobusu – měřeno při stání na vodorovné vozovce – nesmí poklesnout pod 20 % okamžité hmotnosti a u ostatních autobusů (s výjimkou autobusů třídy I a třídy A) pod 25 % okamžité hmotnosti.

(8) U vozidel kategorií M, N, O a L v provozu se připouští nerovnoměrnost rozložení okamžité hmotnosti vozidla na kola jednotlivých náprav mezi pravou a levou polovinou, pokud to dovoluje únosnost pneumatiky, nejvýše však 15 % hmotnosti připadající na nápravu. Tato hodnota však může být překročena, pokud výrobce stanoví pro vozidlo a jeho určitou hmotnost rozmezí přípustných poloh těžiště nákladu a uvede tyto údaje v příručce pro uživatele vozidla.

(9) U vozidel kategorií T a SS v rozsahu od provozní až po největší povolenou hmotnost nesmí být hmotnost na řízenou nápravu (měřeno při stání na vodorovné vozovce) menší než 20 % okamžité hmotnosti vozidla. U vozidel kategorie T se však připouští nižší hmotnost připadající na řízenou nápravu po namontování nástavby nebo připojení pracovního stroje při současném snížení nejvyšší rychlosti na 20 km.h^-1; přitom hmotnost připadající na řízenou nápravu nesmí být menší než

a) 19 % u traktorů o okamžité hmotnosti nejvýše 4,50 t,
b) 18 % u traktorů o okamžité hmotnosti vyšší než 4,50 t.
--- --- ---

(10) U vozidel kategorií T, OT, SS a SPT se připouští nerovnoměrnost rozložení okamžité hmotnosti vozidla na kola jednotlivých náprav mezi pravou a levou polovinou, pokud to dovoluje únosnost pneumatik:

(11) Náklad na vozidle (i v soupravě) musí být rovnoměrně rozložen a řádně zajištěn vhodným technickým zařízením proti pohybu. Pokud je k připevnění nákladu použita poutací a upínací souprava, musí být v řádném technickém stavu a vázací síla uvedená na štítku musí odpovídat hmotnosti přepravovaného nákladu.

§ 16

Největší povolené rozměry vozidel a jízdních souprav

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Největší povolené rozměry (bez plusové tolerance) vozidel a jízdních souprav včetně nákladu jsou

1. vozidel kategorie M1 2,50 m,
2. vozidel kategorií M2, M3, N, O, OT, T 2,55 m,
--- --- ---
3. vozidel s tepelně izolovanou nástavbou, u které je tloušťka stěn větší než 45 mm 2,60 m,
--- --- ---
4. dvoukolových mopedů 1,00 m,
--- --- ---
5. ostatních vozidel kategorie L 2,00 m,
--- --- ---
6. přípojných vozidel za dvoukolová motorová vozidla 1,00 m,
--- --- ---
7. samojízdných a přípojných pracovních strojů a nesených pracovních strojů v soupravě s nosičem 3,00 m,
--- --- ---
8. tramvají 2,65 m,
--- --- ---
1. vozidel (včetně sběračů tramvají a trolejbusů v nejnižší pracovní poloze) 4,00 m,
2. vozidel kategorie L 2,50 m,
--- --- ---
3. vozidel kategorií N3, O4, určených pro přepravu vozidel 4,20 m,
--- --- ---
1. jednotlivého vozidla s výjimkou autobusu a návěsu 12,00 m,
2. přípojného vozidla kategorie O1 nebo O2 vybaveného spojovacím zařízením třídy B50-X (pro kouli ISO 50) 8,00 m,
--- --- ---
3. speciálního přívěsu nebo nákladního přívěsu pro přepravu letadel kategorie O1 nebo O2 vybaveného spojovacím zařízením třídy B50-X (pro kouli ISO 50) 9,50 m,
--- --- ---
4. a) autobusu se dvěma nápravami
--- --- ---
a) autobusu se dvěma nápravami 13,50 m,
--- --- ---
b) autobusu se třemi a více nápravami 15,00 m,
--- --- ---
c) kloubové autobusy 18,75 m,
--- --- ---
5. kloubového dvoučlánkového autobusu a trolejbusu 18,00 m,
--- --- ---
6. kloubového tříčlánkového autobusu a trolejbusu 22,00 m,
--- --- ---

do největší povolené délky autobusů se započítává jakákoliv odnímatelná výbava (například schrána na lyže),

7. soupravy tahače s návěsem 16,50 m,
8. soupravy motorového vozidla s jedním přívěsem 18,75 m,
--- --- ---
9. soupravy motorového vozidla s jedním přívěsem kategorie O4 určeným pro přepravu vozidel 20,75 m,
--- --- ---
10. vozidla kategorie L 4,00 m,
--- --- ---
11. tramvaje (sólo) včetně spřáhel 18,00 m,
--- --- ---
12. soupravy tramvají a kloubové tramvaje včetně spřáhel 40,00 m,
--- --- ---
13. soupravy traktoru s jedním přívěsem (návěsem) 18,00 m,
--- --- ---
14. soupravy traktoru s přípojným pracovním strojem 18,00 m,
--- --- ---
15. soupravy samojízdného stroje s podvozkem pro přepravu pracovního zařízení stroje 20,00 m,
--- --- ---
16. soupravy se dvěma přívěsy nebo s návěsem a jedním přívěsem 22,00 m,
--- --- ---

do celkové délky vozidla (jízdní soupravy) se nepočítá délka nakládacího satelitního vozíku, který je v přepravní poloze namontován vzadu na vozidle, pokud nepřesahuje vozidlo o více než 1,20 m.

(2) Délka přípojného vozidla za dvoukolové motorové vozidlo nesmí být větší než délka tažného vozidla, nejvýše však 2,50 m.

(3) Délka zadního převisu vozidla, s výjimkou přívěsu s nápravami uprostřed, nesmí být větší než 1/3 celkové délky, nejvýše však 3,50 m; toto ustanovení se nepoužije pro vozidla homologovaná nebo schválená podle směrnic 96/53/ES a/nebo 97/27/ES.

(4) Vzdálenost předního obrysu vozidla kategorie M nebo N (včetně nástaveb) nesmí být větší než 3,00 m od středu volantu a u vozidel kategorií T a SS (včetně nástaveb a pracovních strojů nesených) nejvýše 4,00 m; toto ustanovení se nepoužije pro vozidla homologovaná nebo schválená podle směrnic 96/53/ES a/nebo 97/27/ES.

(5) Pro zvláštní vozidla platí z hlediska manévrovatelnosti požadavky uvedené ve směrnici 97/27/ES příloze I bodech 7. 6. 1 a 7. 6. 2 přiměřeně.

(6) Pro používání vozidel, která včetně nákladu přesahují stanovené rozměry, na pozemních komunikacích platí zvláštní právní předpisy.^3)

§ 17

Hluk vozidel a emise znečišťujících látek

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Referenční hodnota hladiny vnějšího hluku stojícího vozidla nesmí být v průběhu provozu vozidla překročena. Způsob a zjišťování referenční hodnoty hladiny vnějšího hluku výfukového systému stojícího vozidla v provozu stanoví technický předpis.^1)

(2) Ustanovení tohoto paragrafu se vztahuje i na vozidla s nástavbami s motory užívanými k provozu zvláštních zařízení trvale nebo přechodně připojených na vozidlo.

(3) Při jízdě na pozemních komunikacích hladina akustického tlaku vozidel nebo souprav s nástavbami s motory užívanými k provozu zvláštních zařízení trvale nebo přechodně připojených na vozidlo musí být rovna nebo menší než mezní hodnoty stanovené pro příslušnou kategorii tažného vozidla § 25 až 28.

(4) Emisní limity znečišťujících látek z motorů vozidel, které jsou stanoveny příslušnými technickými předpisy uvedenými v přílohách č. 1 a 3, nesmí být překročeny.

(5) Mazaná místa podvozků musí být chráněna technickým zařízením proti přemazávání, a tím proti úkapům nebo odpadům maziva při provozu vozidla.

§ 18

Světelná zařízení vozidel

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Na vozidlech kategorie M, N, O, L, T, OT nebo S se mohou užívat jen takové světelné zdroje a zařízení (i co do počtu), která jsou pro daný druh a kategorii vozidla předepsána nebo povolena. Světelná zařízení lze použít na vozidlech, splňují-li podmínky stanovené technickými předpisy uvedenými pro automobily a jejich přípojná vozidla v příloze č. 1, pro dvoukolová a tříkolová vozidla a jejich přípojná vozidla v příloze č. 2, pro traktory a jejich přípojná vozidla v příloze č. 3, pojízdné pracovní stroje v příloze č. 4, další zvláštní vozidla v příloze č. 5. Světelná zařízení musí být homologována.

(2) Jiná světelná zařízení, než jsou předepsána nebo povolena v souladu s odstavcem 1 nebo která jsou povolena podle odstavců 3 až 5, nesmí být na vozidle použita.

(3) Na vozidla je možno dodatečně montovat světelná zařízení k označení vozidel taxislužby, autoškoly, vozidel hromadné veřejné dopravy (prosvětlené směrové a číselné tabule), sanitních vozidel a vozidel policie. U sanitních vozidel se připouští užití označení světelným nápisem „ambulance“ svítícím dopředu nepřerušovaným bílým světlem nebo červeným světlem, které je v činnosti výhradně při použití zvláštních výstražných světel modré barvy. U vozidel policie se připouští dopředu a dozadu svítící nápis „STOP“ nebo „POLICIE STOP“. Tyto nápisy svítící dopředu mohou být provedeny i zrcadlově. Montáž je možná pouze za předpokladu, že nebudou vyzařovat v úhlu 15° směrem ven od obrysu vozidla dopředu červené světlo a dozadu bílé světlo, (s výjimkou nápisu „ambulance“ společně s použitím zvláštních výstražných světel modré barvy nebo nápisů „STOP“ a nebo „POLICIE STOP“). Tato zařízení musí být na vozidle umístěna tak, aby nebyl narušen výhled z místa řidiče ani stanovená geometrická viditelnost ostatních světelných zařízení, která vyzařují nepřerušované světlo neproměnné barvy a jejich montáž je schválena. Za montáž světelného zařízení podléhajícího schválení se považuje i dodatečná montáž odrazek, odrazných fólií, obrysového značení vozidel apod. Montáž těchto zařízení musí plnit požadavky technických předpisů. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel musí být homologovány podle předpisu EHK č. 70 a desky zadního značení pomalých vozidel musí být homologovány podle předpisu EHK č. 69 a materiály obrysového značení s vratným odrazem musí být homologovány podle předpisu EHK č. 104.

(4) Ustanovení odstavce 3 neplatí pro světelná zařízení vyzařující světlo bílé barvy určená

tato zařízení není přípustné užívat za obvyklého silničního provozu. Jejich činnost musí být signalizována v zorném poli řidiče nepřerušovaně svítícím sdělovačem žluté barvy.

(5) Vozidla, která nejsou vybavena vlastním vnějším světelným zařízením (pracovní stroje apod.), musí být pro provoz na pozemních komunikacích vybavena soupravou přenosných světelných zařízení (obrysová, brzdová a směrová světla), která splňují požadavky pro příslušnou kategorii vozidla. U tažených vozidel musí být souprava světelných zařízení opatřena propojovacím kabelem, odpovídající délky, se zástrčkou umožňující propojení s tažným vozidlem. Držáky této soupravy musí být umístěny tak, aby po nasazení soupravy byly splněny požadavky na umístění světelných zařízení na vozidle.

§ 19

Provoz vozidel poháněných zkapalněným ropným plynem nebo stlačeným zemním plynem

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Při provozu a obsluze vozidel poháněných zkapalněným ropným plynem (dále jen „LPG“) nebo stlačeným zemním plynem (dále jen „CNG“) musí provozovatelé dodržovat tyto podmínky:

(2) V návodu k obsluze vozidla poháněného LPG nebo CNG musí být uvedeno upozornění, aby řidiči a jiné osoby obsluhující vozidlo byly seznámeni s podmínkami uvedenými v odstavci 1, s bezpečnostními pokyny a s návodem postupu v případě dopravní nehody. Vozidlo poháněné LPG nebo CNG, jakož i vozidlo s vestavěným plynovým zařízením sloužícím k jiným účelům než k pohonu musí být opatřeno nálepkou umístěnou na zadní části vozidla v pravém horním, popřípadě dolním rohu s nápisem „LPG“ nebo „CNG“.

§ 20

Technická nezpůsobilost plynového zařízení

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Při zjištění závady plynového zařízení provozovatel musí vyřadit ihned toto zařízení z provozu.

(2) Za závady plynového zařízení se pokládá

(3) Plynový pohon musí být vyřazen z provozu, jestliže není provedena periodická zkouška tlakových nádob nebo byl vyměněn schválený díl systému za neschválený.

§ 21

Kola, pneumatiky a protiskluzové řetězy

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Pneumatiky musí být pro každý typ vozidla použity tak, aby jejich konstrukce, provedení, rozměry a huštění odpovídaly podmínkám provozu, zejména největší povolené hmotnosti vozidla (povoleným zatížením připadajícím na nápravy) a jeho nejvyšší konstrukční rychlosti (rychlostní kategorie pneumatik musí být shodná nebo vyšší, než je nejvyšší konstrukční rychlost vozidla).

(2) V případě použití zimních pneumatik (M+S) s nižší kategorií rychlosti, než je nejvyšší konstrukční rychlost vozidla, je nutno na tuto skutečnost upozornit dodatkovým označením formou nálepky, která musí být v zorném poli řidiče. Údaj na nálepce stanovuje nejvyšší přípustnou rychlost vozidla s namontovanými zimními pneumatikami, která nesmí být při provozu vozidla překročena.

(3) Na vozidle, pokud při schválení technické způsobilosti typu není stanoveno jinak, smí být používány pouze pneumatiky určené pro daný typ vozidla výrobcem vozidla a výrobcem pneumatik. Nosnost pneumatik nesmí být nižší než povolené zatížení připadající na kolo (nápravu) vozidla. Jako náhradního kola s pneumatikou může být použito pro nouzové dojetí kola s pneumatikou jiné nebo zvláštní konstrukce nebo jiného rozměru, určeného pro tento účel výrobcem vozidla a výrobcem pneumatik. Tato kola musí být homologována podle předpisu EHK č. 64 nebo směrnice 92/23/EHS.

(4) Pneumatiky musí provozovatel vozidla udržovat vždy řádně nahuštěny na tlak předepsaný výrobcem vozidla. Huštění předepsané výrobcem pneumatik nesmí být překročeno. U dvojité montáže kol musí být ventily uspořádány pro huštění vnitřní pneumatiky a kola provedena tak, aby bylo možné tlak vzduchu v pneumatice měřit nebo upravovat ze strany vnějšího kola, bez demontáže kol nebo jiné obtížné manipulace. Náhradní pneumatiky musí být nahuštěny nejméně na tlak odpovídající nejvyššímu předepsanému huštění pneumatik na vozidle.

(5) Pláště pneumatik nesmí mít na svém vnějším obvodu (oblast koruny, ramene, boku a patky pláště) trhliny nebo poškození, které obnažují kostru nebo ji narušují. Činná plocha pláště pneumatiky v provozu musí mít po celém obvodu a celé šíři vrchního běhounu jasně viditelný dezén s hloubkou hlavních dezénových drážek nebo zářezů u mopedů nejméně 1,0 mm a u vozidel ostatních kategorií nejméně 1,6 mm. Hlavními dezénovými drážkami se rozumějí drážky opatřené indikátory opotřebení (označené zkratkou TWI).

(6) Vzájemný rozdíl vnějších průměrů jednotlivých nezatížených pneumatik na téže nápravě nebo ve dvojité montáži nesmí být větší než 1,5 % vnějšího průměru.

(7) Obnovené pláště pneumatik vozidel kategorie M1 a jejich přípojných vozidel dodávané na trh po 1. lednu 2003 musí splňovat požadavky předpisu EHK č. 108 a musí být podle něj homologovány. Obnovené pláště pneumatik vozidel kategorií M2, M3, N a jejich přípojných vozidel dodávané na trh od 1. července 2002 musí splňovat požadavky předpisu EHK č. 109 a musí být podle něj homologovány.

(8) Obnovené pláště pneumatik nesmí být použity na přední nápravě autobusů třídy II a třídy III (vozidla kategorií M2 a M3) a dále nesmí být použity na vozidlech pro přepravu nebezpečných nákladů definovaných v části 9 bodu 9. 1. 2 dohody ADR.

(9) Pneumatiky pro vozidla kategorií M a N a jejich přípojná vozidla mohou být opravovány pouze odborně, přičemž se vychází z doporučené normy (např. ČSN 63 1910, ČSN 63 1912, NSPP-01-93). Pro nouzové dojetí mohou být provedeny opravy pomocí schválených přípravků aplikovaných vstřiknutím roztoku do pneumatiky nebo předvulkanizovanými opravnými materiály bez demontáže pláště. Je nepřípustné použití duše do neopraveného bezdušového pláště. Opravené pláště mohou být použity ve stejné nebo nižší kategorii rychlosti a nosnosti. Při změně kategorie rychlosti nebo nosnosti musí být původní označení odstraněno a nahrazeno novým trvalým označením. Není-li možno po opravě použít plášť jako bezdušový, musí být označení TUBELESS na obou bočnicích odstraněno. Připouští se použití duší v případě drobných průpichů či drobných poškození patek s následnou ztrátou těsnosti bezdušového pláště.

(10) Drážky dezénu plášťů označených výrobcem pneumatik určených pro vozidla kategorií M2, M3, N a jejich přípojná vozidla smějí být dodatečně prohloubeny jen způsobem předepsaným výrobcem pneumatik. Na obou stranách bočnice pneumatiky musí být vyznačen symbol ϴ – průměr kroužku je nejméně 20 mm nebo nápis „REGROOVABLE“. Prohlubování drážek dezénu plášťů pneumatik osobních automobilů není dovoleno.

(11) Není dovoleno používání pneumatik s protiskluzovými hroty pro všechna vozidla, s výjimkou vozidel záchranné služby. Tento zákaz platí i pro vozidla v mezinárodním provozu.

(12) Na vozidla se mohou montovat protiskluzové řetězy nebo obdobná zařízení jen schváleného typu, která jsou dodávána při prodeji s návodem k montáži a s uvedením rozměrů pneumatik, na které mohou být namontovány.

(13) Na vozidle se nesmí, s výjimkou nouzového dojetí, současně použít pneumatiky různých rozměrů a konstrukcí, pokud při schválení technické způsobilosti není stanoveno jinak. Na téže nápravě musí být používány pouze shodné pneumatiky. Konstrukcí pneumatiky se rozumí konstrukce diagonální, radiální, smíšená (BIAS BELTED). Shodnou pneumatikou se rozumí pneumatika stejného rozměru, konstrukce, druhu dezénu a značky. Druhem dezénu pneumatiky se rozumí dezén letní, dezén zimní, u něhož na bočnici pneumatiky je vyznačeno označení M+S nebo M.S nebo M/S nebo MS a terénní.

§ 22

Provoz zvláštních vozidel

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Při provozu na pozemních komunikacích musí být pracovní nástroje zvláštního vozidla přepravovány jen ve schválené přepravní poloze. Zvláštní vozidlo nesmí být zdrojem znečištění nebo poškození komunikace. Jeho zásobníky, pracovní nástroje (např. nakládací lopata, paletizační vidle) musí být prázdné, tj. bez náplně, nákladu, břemene apod.

(2) Pracovní stroje samojízdné nebo traktory v agregaci s pracovním strojem přípojným nebo neseným nebo výměnnou nástavbou, jejichž celková šířka je větší než 2,55 m nebo neplní požadavky z hlediska vnějších výčnělků musí mít vždy v činnosti vnější osvětlení s potkávacími světly i za nesnížené viditelnosti.

(3) Podmínky provozu vozidel, jejichž rozměry, hmotnosti a zatížení náprav překračují hodnoty stanovené touto vyhláškou, jsou stanoveny zvláštním právním předpisem.^3)

(4) Je-li traktor vybaven dvojmontáží kol zadní nápravy nebo jinak překračuje šířku 2,55 m, musí být vybaven výstražnými štíty vyznačujícími obrys vozidla, zvláštním výstražným světelným zařízením oranžové barvy, které musí být uvedeno do činnosti, snižuje se jeho maximální rychlost na 20 km.h^-1. Za snížené viditelnosti není jeho provoz povolen. Za traktor může být zapojen pouze přípojný nebo nesený stroj, nikoliv přívěs nebo návěs.

(5) Traktor agregovaný s čelně neseným strojem nebo čelně namontovanou výměnnou nástavbou zakrývající světlomety traktoru musí být vybaven doplňkovými potkávacími světlomety, které musí být při provozu na pozemních komunikacích uvedeny do činnosti. Doplňkové světlomety musí splňovat podmínky stanovené předpisem EHK č. 86.

(6) Na pozemních komunikacích se mohou provozovat pásová vozidla jen tehdy, jsou-li opatřena pryžovými pásy nebo kovovými pásy s pryžovými bloky na opěrných plochách; jsou-li nosné kladky samostatně odpruženy a opatřeny pryžovými obručemi, o minimální výšce 40 mm. Pryžové bloky nebo obruče nesmí být tvrdší než 70 Shore. Připouští se použití i jiných materiálů s ekvivalentními vlastnostmi.

(7) Na pozemních komunikacích se mohou provozovat sněžná pásová vozidla (rolby, sněžné skútry) jen v případě, že povrch komunikace je pokryt dostatečně silnou vrstvou sněhu tak, aby se záběrové lišty pásů nedotýkaly povrchu vozovky.

(8) Použití zvláštních výstražných světelných zařízení se řídí podle § 24.

(9) Pracovní světlomety a obdobná světelná zařízení podle § 18 odst. 4 nelze používat v běžném silničním provozu.

(10) Spojitelnost vozidel do jízdních souprav a jejich provoz se řídí podle § 14 až 16.

(11) Vozidla, která z hlediska konstrukce nemohou být vybavena vlastním vnějším světelným zařízením, musí být v provozu vybavena soupravou přenosných světelných zařízení podle § 18 odst. 5, případně podle přílohy č. 4 čl. 33.

(12) Vyznačení obrysů musí být provedeno podle § 23 odst. 2.

(13) U vozidel nebo souprav, u kterých vzdálenost předního obrysu od středu volantu přesahuje 4,00 m, musí být jejich výjezd z míst ležících mimo silnici, průjezd nepřehlednými křižovatkami apod. zajištěn pomocí způsobilé a náležitě poučené osoby.

(14) U souprav traktoru a pracovního stroje musí být zajištěn výhled zpětnými zrcátky traktoru. Dokonalý výhled je nutno zajistit v případě potřeby prodloužením držáků zrcátek apod.

(15) Pro stroje nebo soupravy, které nesplňují předepsané požadavky z hlediska vnějších výčnělků a osvětlení, mohou být stanoveny další podmínky, případně zakázán jejich provoz za snížené viditelnosti. Tato omezení jsou uvedena v technickém průkazu nebo v technickém osvědčení.

§ 23

Vyznačení obrysů vozidel a jejich souprav

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Nákladní automobily a autobusy kapotového nebo polokapotového provedení o celkové hmotnosti nejméně 5,50 t musí mít vpředu v zorném poli řidiče zařízení (tykadla) pro vyznačení největší šířky vozidla nebo soupravy. Toto zařízení musí být snadno poddajné minimálně ve směru jízdy vozidla nebo musí být na vozidle upevněno poddajně. Poddajností se rozumí možnost vychýlení tohoto zařízení silou 45 N působící na volný konec tykadla.

(2) Vozidla a pracovní stroje samojízdné, jejichž šířka je větší než 2,55 m, u vozidel s tepelně izolovanou nástavbou větší než 2,60 m, pracovní stroje přípojné a nesené, speciální automobily kategorie N a pracovní stroje samojízdné vykonávající práci za jízdy nebo za stání v jízdní dráze musí být na předních a zadních čelních plochách co nejblíže k dolním a bočním obrysům vozidla označena červenými a bílými pruhy, stejně širokými, směřujícími od podélné střední roviny vozidla pod úhlem 45° dolů. Šířka barevného pruhu musí být v rozmezí 70 až 100 mm. Označení je provedeno (s výjimkou vozidel, u kterých je provoz za snížené viditelnosti zakázán) z retroreflexního materiálu třídy 2 podle ČSN 01 8020 a ČSN EN 12899-1. Minimální plocha tohoto označení musí být 0,10 m^2, přičemž tato plocha musí mít tvar pravoúhelníka o délce strany nejméně 250 mm. V případech, kdy konstrukce vozidla nedovoluje vyznačení výstražných barevných pruhů na pevné části vozidla, je možno označení provést na odnímatelných štítech, které jsou při přepravě na pozemních komunikacích na vozidlo připevněny.

§ 24

Zvláštní výstražná světelná a zvuková zařízení

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Jedním nebo více zvláštními výstražnými světelnými zařízeními vyzařujícími světlo oranžové barvy schváleného typu (provedení) musí být kromě předepsaných světelných zařízení vnějšího osvětlení vybaveny

(2) Traktory mohou mít trvale namontováno zvláštní výstražné světelné zařízení oranžové barvy, které však smí být uvedeno do činnosti, pouze nastane-li některý z případů uvedených v odstavci 1 písm. a) až e).

(3) Činnost zvláštního výstražného světelného zařízení vyzařující světlo modré nebo oranžové barvy a činnost doplňkových zvláštních výstražných svítilen vyzařující přerušovaný tok světla modré nebo oranžové barvy jsou nezávislé na ostatních světelných zařízeních vnějšího osvětlení vozidla a jsou snadno a spolehlivě kontrolovatelná z místa řidiče sdělovačem žluté barvy, mimo světel oranžové barvy upevněných na karoserii vozidla pomocí magnetu nebo vakuové přísavky bez samostatného vypínače.

(4) Barvou zvláštního výstražného světla modré nebo oranžové barvy se vyjadřuje zvláštní povaha vozidel a jejich postavení vůči všem účastníkům provozu na pozemních komunikacích.

(5) Zvláštní výstražné světelné zařízení je umístěno, pokud je to možné, na nejvyšším místě karoserie nebo nástavby nebo co nejblíže nejvyššímu místu, a to přibližně v podélné střední rovině vozidla nebo přibližně symetricky po obou stranách této roviny.

(6) Zvláštní výstražná světelná zařízení jsou umístěna na vozidle tak, aby vždy jedno bylo přímo viditelné z kteréhokoliv místa na vodorovné rovině 1 m nad vozovkou, vzdáleného 20 m od tohoto světelného zdroje.

(7) Zvláštní výstražná světelná zařízení vyzařující modrou barvu mohou být na vozidle doplněna nejvíce jedním párem doplňkových zvláštních výstražných svítilen vyzařujících přerušovaný tok světla modré barvy schváleného typu dopředu svítících a umístěných symetricky k podélné svislé rovině, které jsou umístěny svým nejnižším bodem činné svítící plochy ne níže než 400 mm a svým nejvyšším bodem činné svítící plochy ne výše než 1500 mm nad rovinou vozovky. Zvláštní zvukové výstražné zařízení vydávající zvukové znamení se spojitě proměnnou výškou tónu (sirénou) je vždy doplněno zvláštním výstražným světelným zařízením vyzařujícím světlo modré barvy. Frekvence změn výšky tónu mohou být proměnné.

(8) Zvláštní výstražná světelná zařízení vyzařující světlo oranžové barvy mohou být doplněna nejvíce pěti kusy doplňkových zvláštních výstražných svítilen vyzařujících přerušovaný tok světla oranžové barvy schváleného typu vpředu a vzadu umístěných symetricky k podélné svislé rovině. Umísťují se svým nejnižším bodem činné svítící plochy ne níže než 400 mm nad rovinou vozovky. Svítilny je nutno na vozidle uspořádat v jedné řadě horizontálně tak, že horní hrana činné svítící plochy svítilen může přesahovat horní obrys vozidla nejvýše o svoji výšku. Mohou být nahrazeny třinácti kusy doplňkových zvláštních výstražných svítilen schváleného typu vyzařujících přerušovaný tok světla oranžové barvy vpředu a vzadu umístěných symetricky k podélné svislé rovině. Svítilny musí být umístěny svým nejnižším bodem činné svítící plochy ne níže než 400 mm nad rovinou vozovky. Uspořádání svítilen může být do čtverce s boční a spodní hranou nejvíce se čtyřmi svítilnami. Čtverec je umístěn na vozidle tak, že horní hrana činné svítící plochy horních svítilen nesmí přesahovat horní obrys vozidla. Pokud jsou svítilny použity také na přípojném vozidle, může být jejich počet až 24. Zvláštní výstražné světelné zařízení vyzařující světlo oranžové barvy nemůže být doplněno zvláštním zvukovým výstražným zařízením.

(9) Zvláštní výstražná světelná zařízení musí splňovat podmínky stanovené technickým předpisem EHK č. 65 a musí být podle něho homologována. Doplňkové výstražné svítilny musí být schváleny. Vozidla, která mohou být vybavena zvláštním zvukovým zařízením doplněným zvláštním výstražným světelným zařízením modré barvy, stanoví zvláštní právní předpis.^4)

(10) K montáži na vozidlo může být použito jen schválené zvláštní zvukové výstražné zařízení. Na vozidle se umísťuje tak, aby při provozu za jakýchkoliv podmínek nedocházelo k jeho poškození nebo změně zvukových vlastností. Spodní úroveň hladiny zvuku těchto zařízení je stanovena nejméně na 105 dB(A).

(11) Vozidla vybavená zvláštním výstražným zvukovým zařízením doplněným zvláštním výstražným světelným zařízením modré barvy mohou být dále vybavena obrysovým značením s vratným odrazem homologovaným podle předpisu EHK č. 104 v zájmu viditelnosti těchto vozidel s ohledem na zvláštní charakter jejich užívání v provozu na pozemních komunikacích.

§ 25

Technické požadavky na konstrukci typu vozidel kategorií M, N, O

(K § 2 odst. 8 zákona)

(1) Technické požadavky stanovené v odstavcích 2 a 3 platí pro všechna vozidla kategorií M a N poháněná spalovacím motorem nebo elektromotorem určená k užívání na pozemních komunikacích, která mají nejvyšší konstrukční rychlost přesahující 25 km.h^-1, a pro vozidla kategorie O. Technické požadavky platí i pro nedokončená vozidla.

(2) Pro schválení technické způsobilosti typu vozidel uvedených v odstavci 1 platí, že

(3) Požadavky na vozidla vyráběná v malé sérii nebo na jednotlivě vyrobená vozidla kategorií M, N a O jsou uvedeny v příloze č. 6.

(4) Pro vozidla uvedená v odstavci 1, která mají nejvyšší konstrukční rychlost nejvýše 25 km.h^-1, určí ministerstvo podle konkrétního případu, který z požadavků uvedených v odstavcích 2 a 3 se na tato vozidla uplatní.

§ 26

Technické požadavky na konstrukci vozidel typu kategorie L

(K § 2 odst. 8 zákona)

(1) Technické požadavky stanovené v odstavcích 2 a 3 platí pro všechna vozidla kategorie L poháněná spalovacím motorem nebo elektromotorem, která jsou určena k užívání na pozemních komunikacích, a pro jejich přípojná vozidla. Technické požadavky platí i pro nedokončená vozidla.

(2) Pro schválení technické způsobilosti typu vozidel uvedených v odstavci 1 platí, že

(3) Požadavky na vozidla vyráběná v malé sérii nebo na jednotlivě vyrobené vozidlo kategorie L jsou uvedeny v příloze č. 6.

§ 27

Technické požadavky na konstrukci typu vozidel kategorií T, OT

(K § 2 odst. 8 zákona)

(1) Technické požadavky stanovené v odstavci 3 platí pro všechna vozidla kategorie T, tedy dvou a vícenápravové zemědělské a lesnické kolové traktory (dále jen „traktory“) opatřené pneumatikami, jejichž nejvyšší konstrukční rychlost zpravidla nepřevyšuje 40 km.h^-1.

(2) Pro traktory s nejvyšší konstrukční rychlostí převyšující 40 km.h^-1 platí ustanovení odstavce 3 s tím, že tato vozidla musí být dostatečně odpružena s případným použitím tlumičů pérování a stabilizátorů. Z hlediska brzdového zařízení musí tato vozidla splňovat požadavky stanovené předpisem EHK č. 13.

(3) Pro schválení technické způsobilosti typu vozidla podle odstavců 1 a 2 platí, že

(4) Traktorové přívěsy a návěsy jsou přípojná vozidla kategorií OT1, OT2, OT3, OT4 určená k přepravě nákladu. Jejich nejvyšší konstrukční rychlost nesmí převyšovat 40 km.h^-1.

(5) Požadavky na vozidla vyráběná v malé sérii nebo na jednotlivá vyrobená vozidla kategorií T a OT jsou uvedeny v příloze č. 8.

§ 28

Technické požadavky na konstrukci zvláštních vozidel kategorií SS, SP a pracovních strojů nesených

(K § 2 odst. 8 zákona)

(1) Pro vozidla kategorie SP určená k zapojení do jízdní soupravy s vozidly kategorie M nebo N platí technické požadavky stanovené pro vozidla kategorie O.

(2) Pracovní stroje nesené jsou stroje určené pouze pro vykonávání určitých pracovních činností, které se na pozemních komunikacích pohybují zavěšeny na vozidle a tvoří s ním jeden celek. Jejich pojezdové ústrojí, pokud jsou jím vybaveny, není v přepravní poloze ve styku s vozovkou.

(3) Požadavky na vozidla vyráběná v malé sérii nebo na jednotlivě vyrobená vozidla kategorií SS a SP jsou uvedeny v příloze č. 8.

§ 29

Technické požadavky na konstrukci jednonápravových traktorů s přívěsy

(K § 78 odst. 1 zákona)

(1) Jednonápravový traktor je vozidlo s poháněnou nápravou řiditelné pomocí řídítek, které lze užít v provozu na pozemních komunikacích pouze s přívěsem, s nímž traktor tvoří jízdní soupravu. Řidič při řízení sedí na sedadle přívěsu. Při řízení nesmí být možná taková poloha řídítek traktoru, která by znemožňovala současné držení obou rukojetí.

(2) Požadavky na vozidla vyráběná v malé sérii nebo na jednotlivě vyrobený jednonápravový traktor s přívěsem jsou uvedeny v příloze č. 8.

§ 30

Technické požadavky na jízdní kola, potahová vozidla a ruční vozíky

Technická způsobilost jízdních kol, potahových vozidel a ručních vozíků se neschvaluje. Podmínkou pro jejich užití v provozu na pozemních komunikacích je splnění technických požadavků uvedených v příloze č. 13.

ČÁST ČTVRTÁ

PŘESTAVBA SILNIČNÍHO VOZIDLA

§ 31

Podmínky pro přestavbu silničního vozidla

(K § 74 odst. 1 zákona)

(1) Přestavěné vozidlo musí po přestavbě splňovat technické požadavky, které byly platné v době jeho výroby, nebo technické požadavky pozdějších předpisů uvedených v předpisové základně pro typ vozidla příslušného druhu a kategorie.

(2) Při povolování přestavby jednotlivého vozidla se postupuje obdobně jako při schvalování technické způsobilosti jednotlivého vozidla a při povolování hromadné přestavby vozidel, tj. více než 5 kusů vozidel jednoho typu, se postupuje obdobně jako při schvalování technické způsobilosti typu vozidla.

(3) Okresní úřad nebo ministerstvo přestavbu vozidla povolí, jestliže přestavěné vozidlo nebo jeho systémy, konstrukční části nebo samostatné technické celky, do nichž přestavba zasáhla, splňují i po přestavbě technické požadavky stanovené v předpisové základně podle odstavce 1.

(4) Pokud se při přestavbě vozidla mění číslo VIN, posoudí příslušný registrační úřad, jakým způsobem se uvedené číslo vyznačí na nové nebo změněné konstrukční části vozidla. Pokud je na nahrazující konstrukční části vyznačeno číslo VIN z jiného vozidla, toto se vždy znehodnotí, například přeražením křížky tak, aby zůstalo nadále identifikovatelné. Číslo VIN vozidla, u kterého se mění konstrukční část, se pak vyrazí v blízkosti čísla znehodnoceného, a to v případě, že se jedná o konstrukční část prohlášenou výrobcem za záměnnou. V případě, že konstrukční část záměnná není a jde o přestavbu vozidla, vyrazí výrobce úředně přidělené číslo. Způsob vyznačení je nutno vždy uvést v dokladech vozidla.

(5) Pokud lze přestavěné vozidlo zařadit do více kategorií, stanoví jeho kategorii ministerstvo nebo okresní úřad, přičemž nesmějí být dotčena ustanovení § 73 odst. 4 zákona.

ČÁST PÁTÁ

VÝBAVA VOZIDLA

§ 32

Povinná výbava motorových a přípojných vozidel

(K § 76 odst. 1 zákona)

(1) Pro vozidla kategorií M a N se požaduje vždy tato výbava:

(2) Povinnost podle odstavce 1 písm. c) a d) a povinnost vybavení vozidla náhradními koly rozměrů podle písmene e) se nevztahuje na

(3) Pro vozidla kategorie T platí ustanovení odstavce 1 s výjimkou písmene e), pro vozidla kategorie SS platí ustanovení odstavce 1 s výjimkou písmen c), d) a e), pro jednonápravové traktory s přívěsy ustanovení odstavce 1 neplatí.

(4) Přívěsy a návěsy s výjimkou vozidel kategorií O1 a OT1 a požárních přívěsů musí mít náhradní kolo s ráfkem a s pneumatikou předepsaného druhu a rozměru upevněné v držáku, který zajišťuje, že síla při snímání kola z držáku nebo vkládání do držáku nepřesáhne 490 N. Tahač návěsu může mít náhradní kolo umístěno na připojeném návěsu. V provozu může jízdní souprava, v případě stejných rozměrů pneumatik a stejného provedení kola, mít jedno společné náhradní kolo.

(5) Motocykly a motorové tříkolky musí mít tuto minimální výbavu:

(6) Každé motorové vozidlo, kromě mopedu a motokola, jednonápravového traktoru s přívěsem a motorového vozíku, musí být vybaveno příslušným druhem lékárničky pro poskytnutí první pomoci. Pro požární automobily je výbava příslušným druhem lékárničky stanovena zvláštním právním předpisem.^5) Obsah lékárničky se ukládá do samostatného pouzdra s charakteristickým označením. Lékárnička se ve vozidle ukládá v takovém prostoru, aby na ni nemohlo dopadat přímé sluneční světlo (záření). Úložný prostor pro lékárničku musí být suchý a čistý a musí být snadno přístupný. U vozidel pro hromadnou přepravu cestujících se lékárnička umísťuje na označeném a přístupném místě v prostoru vozidla určeném pro cestující. Provozovatel vozidla musí lékárničku udržovat v řádném stavu a jednotlivé druhy zdravotnických potřeb obměňovat. Doba použitelnosti jednotlivých druhů zdravotnických potřeb je na nich vyznačena. Druhy lékárniček, jejich obsah a výbava a použití podle druhů vozidel jsou uvedeny v příloze č. 14. Použití jednotlivých druhů autolékárniček

pro vozidla městské hromadné přepravy osob je dostačující autolékárnička velikosti II bez ohledu na jejich obsaditelnost.

(7) Pro vyznačení nouzového stání vozidla na pozemní komunikaci musí být motorová vozidla, s výjimkou vozidel kategorie L, jednonápravových traktorů s přívěsem, motorových vozíků a vozidel o celkové šířce menší než 1,00 m, vybavena přenosným výstražným trojúhelníkem homologovaným podle předpisu EHK č. 27.

(8) Nové vozidlo výrobce při jeho předávání prodejci vybavuje minimální výbavou podle odstavců 1 a 5, pokud není stanoveno v odstavcích 2 až 4 jinak.

(9) Autobus, který má nejvýše 22 míst k přepravě osob kromě místa řidiče, se vybavuje jedním nebo několika hasicími přístroji s minimální hasicí schopností 21 A nebo 113 B, ostatní autobusy hasicími přístroji s minimální hasicí schopností 43 A nebo 183 B, sanitní vozidlo hasicím přístrojem s hasicí schopností 34 B a vozidlo taxislužby hasicím přístrojem podle zvláštního právního předpisu.^6)

(10) U hasicích přístrojů je potřebné provedení posouzení shody výrobku autorizovanou osobou.^7) Hasicí přístroj se ve vozidle upevňuje do úchytu pro umístění ve směru svislém nebo vodorovném tak, aby spolehlivě odolával zrychlení nejméně 6 g ve směru čelního nárazu vozidla, a umísťuje se na dobře viditelném a snadno přístupném místě, přičemž jeden přístroj se instaluje v bezprostřední blízkosti řidiče vozidla.

§ 33

Schvalování technické způsobilosti výbavy vozidla

(K § 76 odst. 1 zákona)

(1) Výbava, jejíž technická způsobilost se schvaluje, je stanovena v příloze č. 15. Technickou způsobilost výbavy je možno schválit, jestliže výbava odpovídá technickým požadavkům stanoveným v příloze č. 15.

(2) V žádosti o schválení technické způsobilosti výbavy vozidla se uvede název výrobku, typové označení výrobku, název výrobce, pokud jím není žadatel, a údaj, pro jaký druh a typ vozidla je výrobek určen.

(3) K žádosti podle odstavce 2 se přikládá

§ 34

Technické požadavky na doplňková zařízení a vybavení vozidla

(K § 76 odst. 1 zákona)

(1) Volný konec antény, která je delší než 1,40 m a která by přesahovala půdorysný průmět obrysu vozidla (s výjimkou výsuvných antén), musí být připevněn k vozidlu tak, aby anténa nepřesahovala půdorysný obrys vozidla. Antény musí z hlediska vnějších výčnělků splňovat požadavky předpisu EHK č. 26 buď samostatně jako konstrukční části nebo v rámci homologace celého vozidla podle tohoto předpisu.

(2) Nosiče zavazadel apod., reklamní tabule, směrové tabulky, označení vozidel taxislužby, označení vozidel autoškoly a jiná zařízení dodatečně montovaná na vozidlo musí být spolehlivě přichyceny k vozidlu, nesmějí přesahovat půdorysný obrys vozidla s výjimkou zádi vozidla a nesmějí mít žádné hroty ani ostré hrany; vnější části včetně připevňovacích částí musí mít poloměr zakřivení nejméně 2,5 mm. Z této hodnoty poloměru zakřivení jsou možné výjimky podle ustanovení předpisu EHK č. 26. Nosiče zavazadel musí umožňovat spolehlivé upevnění přepravovaných předmětů. Upevnění nosiče včetně zavazadel spolehlivě odolává zpomalení v podélném směru nejméně o hodnotě 6 g. Nosiče zavazadel a nosiče lyží musí z hlediska vnějších výčnělků splňovat požadavky dle předpisu EHK č. 26 buď samostatně jako konstrukční části nebo v rámci homologace celého vozidla podle tohoto předpisu.

(3) Úpravy a opravy zasklení vozidel, které mají za následek snížení světelné propustnosti, je možno provádět pouze při dodržení podmínek daných předpisem EHK č. 43 a musí být schváleny podle přílohy č. 15. V zorném poli řidiče nesmí být umístěny žádné předměty (např. okrasné a upomínkové předměty), které by omezovaly výhled řidiče všemi směry, s výjimkou schválených označení určených k umístění na skla vozidla. Tato podmínka neplatí pro zadní skla vozidel kategorie M3. Výhled zadním sklem vozidla kategorie M1 může být částečně snížen schváleným příslušenstvím nebo přepravovanými předměty, avšak jen za podmínky, že je vozidlo vybaveno pravým vnějším zpětným zrcátkem homologovaného nebo schváleného typu. Výhled předním sklem u vozidel kategorie M3 může být částečně snížen vedle schválených označení určených k umístění na skla jen směrovou tabulkou. Provedení a umístění tabulek na vozidle musí být schváleno podle přílohy č. 15.

(4) Nádoby na záložní palivo jsou provedeny tak, aby palivo při jakékoli poloze nádoby nemohlo vytékat. Nádoby ve vozidle musí být umístěny tak, aby byly od rovin vymezujících největší šířku vozidla vzdáleny nejméně 150 mm a od roviny vymezující délku vozidla vpředu nebo vzadu nejméně 250 mm.

(5) Tyče nebo lana určená k vlečení vozidel musí být zřetelně viditelná; tyče musí být opatřeny po celé délce příčnými červenobílými pruhy o šířce 75 mm, lana musí být opatřena červeným praporkem nebo štítkem o rozměru nejméně 200 x 200 mm. Tyče nebo lana určená k vlečení vozidel musí být schváleného typu. Podmínkou pro jejich schválení je jejich odolnost při působení osové síly 12 kN.

(6) Dodatečně montovaná nezávislá topení musí být homologována jako konstrukční část nebo schválena podle technických příloh směrnic EHS/ES. Montáž do vozidla musí provádět autorizovaná servisní služba, které ministerstvo udělilo toto oprávnění.

(7) Silniční motorová vozidla o největší povolené hmotnosti větší než 3,50 t a přípojná vozidla o největší povolené hmotnosti větší než 750 kg musí být vybavena nejméně jedním zakládacím klínem. Silniční motorová a přípojná vozidla se třemi a více nápravami, jednonápravové přívěsy o největší povolené hmotnosti větší než 750 kg a návěsy musí být vybaveny nejméně dvěma zakládacími klíny. Klíny musí účinně zajistit vozidlo proti samovolnému pohybu, musí být lehce přístupné obsluze a bezpečně uchopitelné. Zakládací klíny musí být na vozidle upevněny tak, aby se v provozu nemohly samovolně uvolnit.

(8) Ochranná přilba řidiče a spolujezdce vozidel kategorie L a její hledí musí splňovat technické požadavky a musí být homologovány podle předpisu EHK č. 22. U ochranných přileb spolujezdců se připouští použití hledí se sníženou propustností světla. Za ochrannou přilbu se považuje též bezpečnostní kabina nebo ochranný bezpečnostní rám vozidel kategorie L, které jsou vybaveny bezpečnostními zádržnými systémy.

ČÁST ŠESTÁ

§ 35

Umístění tabulky s registrační značkou

(K § 7 odst. 2 zákona)

Vozidla kategorie L a přípojná vozidla mají prostor pro umístění tabulky s registrační značkou pouze vzadu, a to vozidla kategorie L uprostřed a přípojná vozidla uprostřed nebo vlevo. Prostor vymezený pro umístění tabulky s registrační značkou musí umožnit umístění přední tabulky ve svislé poloze tak, aby spodní hrana tabulky byla rovnoběžně s rovinou vozovky. Vzadu musí prostor pro umístění tabulky s registrační značkou odpovídat směrnici 70/222/EHS pro vozidla kategorií M, N a O, směrnici 74/151/EHS pro vozidla kategorií T a SS a směrnici 93/947/EHS pro vozidla kategorie L.

§ 36

Závady na vozidle, které ohrožují bezpečnost provozu na pozemních komunikacích

(K § 2 odst. 5, 6 a 7 zákona)

(1) Jsou-li na vozidle závady, které ohrožují bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, nesmí být vozidlo užito v provozu na pozemních komunikacích, s výjimkou nouzového dojetí.^8)

(2) Závadou podle odstavce 1 v osvětlení vozidla je vždy,

(3) Závadou podle odstavce 1 v zasklení vozidla je vždy

(4) Závadou podle odstavce 1 na výfukovém potrubí vozidla je vždy netěsnost nebo neúplnost výfukového potrubí nebo zjevný zásah do tohoto potrubí mající vliv na vnější hluk vozidla.

(5) Závadou podle odstavce 1 na karoserii vozidla nebo na jeho podvozku je vždy poškození nebo deformace karoserie nebo podvozku, včetně řízení a brzd, které může bezprostředně ohrozit bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.

(6) Závadou podle odstavce 1, která má vliv na znečišťování životního prostředí, je vždy zjevné unikání paliva, oleje nebo mazacích tuků.

(7) Závadou podle odstavce 1 na pneumatikách vozidla je vždy,

(8) Závadou podle odstavce 1 je vždy překročení největší povolené hmotnosti vozidla nebo překročení největších povolených rozměrů vozidla nebo jízdní soupravy, není-li vozidlo v režimu zvláštního užívání pozemní komunikace podle zvláštního právního předpisu.^3)

(9) Závadou podle odstavce 1, která se týká spojení dvou nebo více vozidel do jízdní soupravy, je vždy porušení požadavků na vzájemné zapojení vozidel do jízdních souprav.

(10) Jsou-li na vozidle závady na brzdovém systému, které znemožňují nebo by mohly znemožnit účinně zastavit vozidlo (například prasklé brzdové hadice) nebo hrubé závady na řídicím ústrojí (například zjevné deformace a nadměrné vůle), je vozidlo nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích.

ČÁST SEDMÁ

§ 37

Druhy zkušebních stanic

(K § 72 odst. 3 zákona)

(1) Zkušební stanice se dělí na

(2) Vzor tiskopisu oprávnění stanice technické kontroly k provádění technické kontroly jednotlivých druhů vozidel a výměnných nástaveb nebo malých sérií vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích a vzor tiskopisu osvědčení k provozování zkušební stanice je uveden v příloze č. 16.

§ 38

Získávání odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích

(K § 72 odst. 3 zákona)

(1) Technické kontroly vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích provádí osoba, která je držitelem profesního osvědčení kontrolního technika a získala osvědčení k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích (dále jen „osvědčení“).

(2) Osvědčení může získat kontrolní technik, který absolvoval speciální kurz k získání odborné způsobilosti k provádění technických kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích a úspěšně složil zkoušku z této odborné způsobilosti.

(3) Kontrolnímu technikovi, který absolvoval speciální kurz a úspěšně složil zkoušku z odborné způsobilosti podle odstavce 2, (dále jen „kontrolní technik typu K“) ministerstvo udělí osvědčení a přidělí razítko s evidenčním číslem.

(4) Držitel osvědčení podle odstavce 1 se jednou za dva roky podrobuje školení ve zdokonalovacím kurzu a přezkoušení z odborné způsobilosti k provádění kontrol vozidel před schválením jejich technické způsobilosti k provozu na pozemních komunikacích v rozsahu, který určí ministerstvo a který je zveřejněn ve Věstníku dopravy.

(5) Speciální kurz, zdokonalovací kurz, zkoušky z odborné způsobilosti podle odstavce 2 a přezkoušení z odborné způsobilosti podle odstavce 4 provádí ministerstvo nebo jím zmocněná osoba. Obsah výuky ve speciálním kurzu a zdokonalovacím kurzu a způsob provádění zkoušky a přezkoušení z odborné způsobilosti zveřejní ministerstvo ve Věstníku dopravy.

(6) Vzor osvědčení je uveden v příloze č. 17.

§ 39

Úhrada za úkony

(K § 87 zákona)

(1) Za školení kontrolního technika typu K ve speciálním kurzu uhradí posluchač ministerstvu 500 Kč.

(2) Za školení kontrolního technika typu K ve zdokonalovacím kurzu uhradí posluchač ministerstvu 200 Kč.

(3) Za závěrečnou zkoušku ve speciálním i zdokonalovacím kurzu uhradí posluchač ministerstvu 100 Kč, za opakovanou zkoušku 200 Kč.

ČÁST OSMÁ

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ

§ 40

(1) Homologační předpisy platí vždy ve znění jejich pozdějších změn. Pokud změny předpisů neobsahují přechodná ustanovení pro nabytí účinnosti změny, je změna účinná

(2) Úplné znění homologačních předpisů, směrnic EHS/ES a technických norem v českém jazyce tvoří předpisovou základnu podle zákona.

(3) Tiskopisy dokumentů potřebných pro výkon činností podle této vyhlášky zabezpečuje ministerstvo.

§ 41

Vozidlo v mezinárodním silničním provozu

(1) Vozidlo v mezinárodním silničním provozu je vozidlo registrované v zahraničí, které má platné osvědčení o registraci a platnou registrační značku. Toto vozidlo může být v České republice provozováno v souladu s Úmluvou o silničním provozu uzavřenou ve Vídni dne 8. listopadu 1968.

(2) Za jízdní soupravu v mezinárodním silničním provozu se považuje jízdní souprava, v níž alespoň jedno vozidlo této jízdní soupravy splňuje podmínky uvedené v odstavci 1.

§ 42

Přechodná ustanovení

(1) Schválení technické způsobilosti typu vozidla, typu systému vozidla, typu konstrukční části vozidla a typu samostatného technického celku vozidla, které bylo zahájeno přede dnem účinnosti této vyhlášky, se dokončí podle právních předpisů platných v době zahájení řízení.

(2) Pro schválení technické způsobilosti jednotlivě vyrobeného silničního vozidla, které bylo zahájeno přede dnem účinnosti této vyhlášky, se použije právní úprava technických požadavků platná v době povolení výroby jednotlivě vyrobeného vozidla.

(3) Pro schválení technické způsobilosti jednotlivě dovezeného silničního vozidla, které bylo zahájeno přede dnem účinnosti této vyhlášky, se použije právní úprava technických požadavků platná v době zahájení řízeni.

(4) Pro schválení technické způsobilosti přestavby, která byla povolena přede dnem účinnosti této vyhlášky, se použije právní úprava technických požadavků platná v době zahájení řízení o povolení přestavby vozidla.

(5) Podrobné rozdělení druhů vozidel, používání jednotných názvů a zkratek druhů vozidel, které je určeno pro jednotné vyplňování technických průkazů, technických osvědčení a schvalovacích dokumentů k vozidlům, je uvedeno v příloze č. 18.

(6) Základní pojmy uvedené v § 1 nahrazují pojmy, které byly používány v dřívějších právních předpisech, jejich srovnání je uvedeno v příloze č. 19.

§ 43

Zrušovací ustanovení

Zrušuje se vyhláška č. 301/2001 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích.

§ 44

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2002.

Ministr:

Ing. Schling v. r.

Příloha č. 1 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky na konstrukci vozidel kategorií M, N a O a přehled homologačních předpisů EHK a směrnic EHS/ES vztahující se na vozidla všech kategorií

Tato část vyhlášky platí rovněž pro všechny systémy vozidel, samostatné technické celky a konstrukční části namontované na výše uvedených vozidlech nebo určené k montáži na tato vozidla.

Pro vozidla kategorií M, N, O platí homologace a schválení podle tabulky v čl. 2. Ke schválení typů vozidel zvláštního určení platí homologace a schválení podle tabulek v čl. 22 (vozidla jsou definována v příslušných tabulkách).

Pro vozidla kategorií M, N, L, O, T a S platí homologační předpisy Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů a technické dokumenty (směrnice, rozhodnutí a nařízení) Evropského společenství, které tvoří předpisovou základnu. Pokud není u názvu technického předpisu uvedena kategorie vozidla, jedná se o předpis, který se vztahuje na všechny kategorie vozidel.

PŘEDPISY EHK/OSN
1 Asymetrické světlomety
2 Žárovky asymetrických světlometů
3 Odrazky
4 Osvětlení zadní registrační tabulky
5 Světlomety „sealed beam“
6 Směrové svítilny
7 Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové
8 Světlomety a žárovky H1,H2,H3
9 Vnější hluk tříkolových vozidel – kategorie L
10 Elektromagnetická kompatibilita
11 Zámky a závěsy dveří
12 Ochrana řidiče při nárazu na mechanismus řízení
13 Brzdění vozidel kategorií M,N a O
13H Brzdění vozidel kategorie M1
14 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů
16 Bezpečnostní pásy
17 Pevnost sedadel, úchytů a opěrek hlavy
18 Zařízení proti zneužití vozidla
19 Mlhové světlomety
20 Světlomety a žárovky H4
21 Vnitřní výčnělky ve vozidlech
22 Ochranné přilby pro řidiče vozidel kategorie L
23 Zpětné světlomety
24 Kouř vznětových motorů
25 Opěrky hlavy
26 Vnější výčnělky vozidel
27 Výstražné trojúhelníky
28 Zvuková výstražná zařízení
29 Pevnost kabin nákladních automobilů
30 Pneumatiky osobních automobilů a jejich přípojných vozidel
31 Světlomety HSB
32 Náraz na vozidlo zezadu
33 Náraz na vozidlo zepředu
34 Snížení rizika požáru
35 Rozmístění nožních ovladačů
36 Konstrukce velkých autobusů
37 Žárovky pro homologované světlomety a svítilny
38 Zadní mlhové svítilny
39 Rychloměry včetně montáže
40 Plynné škodliviny motocyklů – vozidel kategorie L
41 Vnější hluk motocyklů – vozidel kategorie L
42 Přední a zadní nárazníky
43 Bezpečnostní skla a zasklívací materiály
44 Zadržovací prostředky pro děti
45 Zařízení pro čištění světlometů
46 Zpětná zrcátka a výhled dozadu
47 Plynné škodliviny mopedů – vozidel kategorie L
48 Montáž světelné techniky
49 Emise vznětových motorů
50 Zařízení k osvětlení a ke světlené signalizaci vozidel kategorie L
51 Hladiny hluku vozidel s min. 4 koly
52 Konstrukce malých autobusů
53 Montáž zařízení k osvětlení a k světelné signalizaci motocyklů – kategorie L
54 Pneumatiky užitkových automobilů a jejich přípojných vozidel
55 Zařízení pro mechanická spojení vozidel
56 Světlomety mopedů – kategorie L
57 Světlomety motocyklů – kategorie L
58 Zadní ochrana proti podjetí
59 Náhradní výfukové systémy
60 Ovladače, identifikace ovladačů, sdělovačů a indikátorů
61 Vnější výčnělky přední části kabin vozidel kategorie N
62 Zařízení proti zneužití vozidel kategorie L
63 Vnější hluk mopedů – kategorie L
64 Náhradní kola pro dočasné použití
65 Zvláštní výstražná světla
66 Pevnost karosérie autobusů
67 Zařízení pro pohon zkapalněným ropným plynem
68 Měření max. rychlosti vozidel včetně elektrických
69 Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km/h)
70 Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel
71 Pole výhledu řidiče traktorů
72 Světlomety motocyklů – kategorie L
73 Boční ochranná zařízení nákladních vozidel, přívěsů a návěsů
74 Montáž zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci mopedů – kategorie L
75 Pneumatiky motocyklů – kategorie L
76 Světlomety mopedů – kategorie L
77 Parkovací svítilny
78 Brzdění motocyklů – kategorie L
79 Systémy řízení
80 Pevnost sedadel autobusů a jejich úchytů
81 Zpětná zrcátka a montáž zpětných zrcátek – kategorie L
82 Světlomety mopedů vybavené halogenovým žárovkami – kategorie L
83 Emise škodlivin z motorů podle požadavků na palivo
85 Měření výkonu motoru u vozidel kategorií M a N
86 Montáž osvětlení a světelné signalizace traktorů
87 Denní svítilny
88 Pneumatiky s vratným odrazem – kategorie L
89 Omezovače rychlosti vozidel kategorií M3, N2, N3
90 Náhradní brzdová obložení
91 Boční obrysové svítilny
92 Náhradní výfukové systémy motocyklů – kategorie L
93 Ochrana proti podjetí zepředu
94 Ochrana proti čelnímu nárazu
95 Ochrana proti bočnímu nárazu
96 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů traktorů
97 Poplašná zařízení, imobilizéry
98 Světlomety s výbojkami
99 Výbojky
100 Bateriové elektromobily
101 Emise CO2/spotřeba paliva u vozidel kategorie M1 a N1
102 Zařízení ke spojení vozidel do krátké soupravy
103 Náhradní katalyzátory
104 Značení těžkých a dlouhých vozidel a jejich přípojných vozidel
105 Konstrukce vozidel pro dopravu nebezpečných věcí
106 Pneumatiky traktorů a jejich přípojných vozidel
107 Konstrukce dvoupodlažních autobusů
108 Obnovování pneumatik osobních a jejich přípojných vozidel
109 Obnovování pneumatik nákladních vozidel, jejich přípojných vozidel a autobusů
110 Zvláštní konstrukční části pro vozidla s pohonem na zkapalněný ropný plyn (CNG)
111 Cisternová vozidla kategorií N a O a jejich stabilita proti převrácení
112 Asymetrické světlomety
113 Symetrické světlomety
SMĚRNICE (DOKUMENTY) EHS/ES
--- ---
70/156 Homologace typu vozidla kategorie M1
70/157 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy – kategorie M, N
70/220 Emise škodlivin zážehových motorů –kategorie M, N
70/221 Palivové nádrže a zadní ochrana proti podjetí – kategorie M, N
70/222 Prostor pro zadní registr.tabulku – kategorie M, N, O
70/311 Systém řízení – kategorie M, N
70/387 Dveře, vstup do vozidla a výstup – kategorie M, N
70/388 Zvukový signál – kategorie M, N
71/127 Zpětná zrcátka a výhled dozadu – kategorie M, N
71/320 Brzdění vozidel – kategorie M, N, O
72/245 Elektromagnetická kompatibilita – kategorie M, N
72/306 Kouř vznětových motorů –kategorie M, N
73/350 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy – kategorie M, N
74/60 Bezpečnost interiéru vozidel kategorie M1
74/61 Zařízení proti zneužití vozidel –kategorie M, N
74/132 Brzdění vozidel
74/150 Homologace typu vozidla kategorie T
74/151 Hmotnosti, registrační tabulka, palivové nádrže, přídavná závaží, zvuková výstražná zařízení, hladina vnějšího hluku pro vozidla kategorie T
74/152 Největší rychlost a nákladní plošina pro vozidla kategorie T
74/290 Emise škodlivin
74/297 Bezpečnost při nárazu na řízení
74/346 Zpětná zrcátka vozidel kategorie T
74/347 Výhled a stírače čelního skla vozidel kategorie T
74/408 Pevnost sedadel
74/483 Vnější výčnělky vozidel kategorie M1
75/321 Řízení vozidel kategorie T
75/322 Elektromagnetická kompatibilita vozidel kategorie T
75/443 Rychloměr a zpětný chod – kategorie M, N
75/524 Brzdění vozidel
76/114 Štítky a nápisy – kategorie M, N
76/115 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů vozidel kategorie M1
76/432 Brzdění vozidel kategorie T
76/756 Montáž světelných zařízení – kategorie M,N
76/757 Odrazky – kategorie M, N, O
76/758 Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové
76/759 Směrové svítilny – kategorie M, N, O
76/760 Osvětlení zadní registrační tabulky – kategorie M, N, O
76/761 Světlomety, žárovky, výbojky
76/762 Přední mlhové světlomety
76/763 Sedadla spolujezdců u vozidel kategorie T
77/102 Emise škodlivin
77/212 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
77/311 Hladina zvuku vnímaná řidičem u vozidel kategorie T
77/389 Odtahové úchyty vozidel – kategorie M, N
77/536 Ochranné zařízení při převrácení (ROPS) u vozidel kategorie T
77/537 Kouř vznětových motorů u vozidel kategorie T
77/538 Zadní mlhové svítilny – kategorie M, N
77/539 Zpětné světlomety – kategorie M, N
77/540 Parkovací svítilny – kategorie M, N
77/541 Bezpečnostní pásy – kategorie M, N
77/649 Výhled řidiče dopředu vozidel kategorie M1
78/315 Homologace typu vozidla kategorie M1
78/316 Označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů – kategorie M, N
78/317 Odmrazování/odmlžování čelních skel vozidel kategorie M1
78/318 Ostřikování/stírání čelních skel vozidel kategorie M1
78/507 Štítky a nápisy – M, N, O
78/547 Homologace typu vozidla kategorie M1
78/548 Vytápěcí systémy vozidel kategorie M1
78/549 Kryty kol vozidel kategorie M1
78/632 Bezpečnost interiéru vozidel
78/665 Emise škodlivin
78/764 Sedadlo řidiče vozidel kategorie T
78/932 Opěrky hlavy vozidel kategorie M1
78/933 Montáž světelných zařízení u vozidel kategorie T
79/488 Vnější výčnělky vozidel kategorieM1
79/489 Brzdění vozidel
79/490 Palivové nádrže a zadní ochrana proti podjetí
79/533 Zařízení ke spojení (k vlečení) a pro zpětnou jízdu vozidel kategorie T
79/622 ROPS (statická zkouška) u vozidel kategorie T
79/694 Homologace typu vozidla kategorie T
79/795 Zpětná zrcátka a výhled dozadu
79/1073 Výhled a stírače čelního skla vozidel kategorie T
80/233 Montáž světelných zařízení
80/720 Pracovní prostor vozidel kategorie T
80/1267 Homologace typu vozidla kategorie M1
80/1268 Měření spotřeby paliva – kategorie M, N
80/1269 Měření výkonu motoru – kategorie M, N
81/333 Palivové nádrže a zadní ochrana proti podjetí – kategorie M, N1, O1, O2
81/334 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
81/575 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů – kategorie M, N
81/576 Bezpečnostní pásy – kategorie M, N
81/577 Pevnost sedadel a úchytů
81/643 Výhled řidiče dopředu vozidel kategorie M1
82/244 Montáž světelných zařízení
82/318 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů
82/319 Bezpečnostní pásy – kategorie M, N
82/890 Homologace typu vozidla kategorie T
82/953 ROPS (statická zkouška) u vozidel kategorie T
83/190 Sedadlo řidiče vozidel kategorie T
83/276 Montáž světelných zařízení
83/351 Emise škodlivin
84/8 Montáž světelných zařízení
84/372 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
84/424 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
85/3 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
85/205 Zpětné zrcátko a výhled dozadu
85/647 Brzdění vozidel
86/217 Manometry pro měření tlaku v pneumatikách
86/297 Vývody pro odběr výkonu u vozidel kategorie T
86/298 Vzadu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
86/360 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
86/364 Štítky a nápisy
86/415 Umístění a označení ovladačů u vozidel kategorie T
86/562 Zpětná zrcátka a výhled dozadu
87/358 Homologace typu vozidla kategorie M, N, O
87/402 Vpředu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
87/403 Homologace typu vozidla kategorie M1
88/76 Emise škodlivin
88/77 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů
88/194 Brzdění vozidel
88/195 Měření výkonu motoru
88/218 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
88/297 Homologace typu vozidla kategorie T
88/320 Laboratorní zkoušky – kontrola a ověřování
88/321 Zpětné zrcátko a výhled dozadu
88/366 Výhled řidiče dopředu vozidel kategorie M1
88/410 Hmotnosti, registrační tabulka, palivové nádrže, přídavná závaží, zvuková výstražná zařízení, hladina vnějšího hluku pro vozidla kategorie T
88/411 Řízení vozidel kategorie T
88/412 Největší rychlost a nákladní plošina pro vozidla kategorie T
88/413 ROPS (statická zkouška) u vozidel kategorie T
88/414 Pracovní prostor vozidel kategorie T
88/436 Emise škodlivin
88/465 Sedadlo řidiče vozidel kategorie T
88/599 Tachografy, záznamová zařízení
89/173 Rozměry, přípojná hmotnost, zasklení, regulátor otáček, ochrana hnacích součástí, spojovací zařízení, výrobní štítek a spojení brzd přípojného vozidla vozidel kategorie T
89/277 Směrové svítilny
89/278 Montáž světelných zařízení
89/297 Boční ochranná zařízení – kategorie N2, N3, O3, O4
89/336 Elektromagnetická kompatibilita
89/338 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
89/458 Emise škodlivin
89/459 Hloubka vzorku pneumatiky
89/460 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
89/461 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
89/491 Kouř vznětových motorů
89/516 Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové
89/517 Světlomety, žárovky, výbojky
89/518 Zadní mlhové svítilny
89/680 Ochranné zařízení při převrácení (ROPS) u vozidel kategorie T
89/681 Vpředu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
89/682 Vzadu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
90/628 Bezpečnostní pásy
90/629 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů
90/630 Výhled řidiče dopředu vozidel kategorie M1
91/60 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
91/157 Akumulátory
91/226 Zařízení proti rozstřiku vody
91/422 Brzdění vozidel
91/441 Emise škodlivin
91/542 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů
91/662 Bezpečnost při nárazu na řízení
91/663 Montáž světelných zařízení
92/6 Omezovače rychlosti, montáž a použití – kategorie M3, N3
92/61 Homologace typu vozidla kategorie L
92/7 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
92/21 Hmotnosti a rozměry vozidel kategorie M1
92/22 Bezpečnostní skla a zasklívání – kategorie M, N, O
92/23 Pneumatiky a náhradní kola pro dočasné použití vozidel kategorie M1
92/24 Omezovače rychlosti kategorie M2, M3, N3
92/31 Elektromagnetická kompatibilita
92/53 Homologace typu vozidla kategorie M1
92/62 Systém řízení – kategorie M, N
92/97 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
92/114 Vnější výčnělky kabin vozidel kategorie N
93/14 Brzdění vozidel kategorie L
93/29 Ovladače, sdělovače a indikátory vozidel kategorie L
93/30 Zvuková výstražná znamení vozidel kategorie L
93/31 Stojánky dvoukolových vozidel – kategorie L
93/32 Držadla spolujezdců vozidel kategorie L
93/33 Zařízení proti zneužití vozidel kategorie L
93/34 Povinné štítky a značení vozidel kategorie L
93/59 Emise škodlivin
93/81 Homologace typu vozidla kategorie M1
93/86 Akumulátory
93/91 Označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů
93/92 Montáž zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci vozidel kategorie L
93/93 Hmotnosti a rozměry vozidel kategorie L
93/94 Montáž zadní tabulky registrační značky vozidel kategorie L
93/116 Měření spotřeby paliva vozidel kategorie M1
94/12 Emise škodlivin
94/20 Zařízení pro mechanická spojení vozidel – kategorie M, N, O
94/53 Označení ovladačů, sdělovačů a indikátorů
94/63 Omezování emisí těkavých organických sloučenin při skladování a distribuci benzínu (čl. 5 příloha IV)
94/68 Ostřikování/stírání čelních skel vozidel kategorie M1
94/78 Kryty kol vozidel kategorie M1
95/1 Maximální konstrukční rychlost a výkon vozidel kategorie L
95/28 Hořlavost materiálů interiéru
95/48 Hmotnosti a rozměry vozidel kategorie M1
95/54 Elektromagnetická kompatibilita
95/56 Zařízení proti zneužití vozidel – kategorie M, N
96/1 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů
96/20 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
96/27 Boční náraz
96/36 Bezpečnostní pásy
96/37 Pevnost sedadel
96/38 Kotevní úchyty bezpečnostních pásů
96/44 Emise škodlivin
96/53 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
96/63 Brzdění vozidel kategorie T
96/64 Odtahové úchyty vozidel
96/69 Emise škodlivin
96/79 Čelní vyosený náraz
96/96 Periodické technické kontroly vozidel
96/627 Hladina zvuku vnímaná řidičem u vozidel kategorie T
97/19 Palivové nádrže a zadní ochrana proti podjetí
97/20 Kouř vznětových motorů
97/21 Měření výkonu motoru
97/24(1) Pneumatiky vozidel kategorie L
97/24(2) Zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci mopedů a ostatních vozidel kategorie L
97/24(3) Vnější výčnělky vozidel kategorie L
97/24(4) Zpětná zrcátka vozidel kategorie L
97/24(5) Plynné škodliviny vozidel kategorie L
97/24(6) Palivové nádrže vozidel kategorie L
97/24(7) Opatření proti neoprávněnému seřizování motoru vozidel kategorie L
97/24(8) Elektromagnetická kompatibilita vozidel kategorie L
97/24(9) Vnější hluk a výfukové systémy vozidel kategorie L (mimo elektromobily)
97/24(10) Zařízení pro mechanická spojení vozidel kategorie L
97/24(11) Kotevní místa bezpečnostních pásů vozidel kategorie L
97/24(12) Zasklení, stírače, odmrazování a odmlžování vozidel kategorie L
97/27 Hmotnosti a rozměry (mimo M1)
97/28 Montáž světelných zařízení
97/29 Odrazky – kategorie M, N, O
97/30 Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové
97/31 Osvětlení zadní tabulky registrační značky
97/32 Zpětné světlomety
97/39 Rychloměr a zpětný chod
97/54 Homologace typu vozidla kategorie T
97/68 Nesilniční mobilní stroje – kategorie S
98/12 Brzdění vozidel
98/14 Homologace typu vozidla kategorie M1
98/38 Hmotnosti, registrační tabulka, palivové nádrže, přídavná závaží, zvuková výstražná zařízení, hladina vnějšího hluku pro vozidla kategorie T
98/39 Řízení vozidel kategorie T
98/40 Zpětná zrcátka vozidel kategorie T
98/69 Emise škodlivin – kategorie M, N
98/77 Emise škodlivin – kategorie M, N
98/89 Největší rychlost a nákladní plošina pro vozidla kategorie T
98/90 Dveře, vstup do vozidla a výstup
98/91 Konstrukce vozidel pro dopravu nebezpečných věcí - kategorie N, O
1999/7 Systém řízení
1999/14 Zadní mlhové svítilny
1999/15 Směrové svítilny
1999/16 Parkovací svítilny
1999/17 Světlomety, žárovky, výbojky
1999/18 Přední mlhové světlomety
1999/23 Zařízení proti zneužití vozidel kategorie L
1999/24 Držadla spolujezdců vozidel kategorie L
1999/25 Povinné štítky a značení vozidel kategorie L
1999/26 Montáž zadní tabulky registrační značky
1999/37 Dokumenty k registraci vozidel
1999/40 ROPS (statická zkouška) u vozidel kategorie T
1999/52 Periodické technické kontroly vozidel
1999/55 Ochranné zařízení při převrácení (ROPS) u vozidel kategorie T
1999/56 Montáž světelných zařízení u vozidel kategorie T
1999/57 Sedadlo řidiče vozidel kategorie T
1999/58 Zařízení ke spojení (k vlečení) a pro zpětnou jízdu vozidel kategorie T
1999/86 Sedadla spolujezdců u vozidel kategorie T
1999/96 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů
1999/98 Čelní vyosený náraz
1999/99 Měření výkonu motoru – kategorie M, N
1999/100 Měření spotřeby paliva
1999/101 Hladiny hluku a náhradní výfukové systémy
1999/102 Emise škodlivin
2000/1 Rozměry, přípojná hmotnost, zasklení, regulátor otáček, ochrana hnacích součástí, spojovací zařízení, výrobní štítek a spojení brzd přípojného vozidla vozidel kategorie T
2000/2 Elektromagnetická kompatibilita vozidel kategorie T
2000/3 Bezpečnostní pásy – M1, N1
2000/4 Bezpečnost interiéru vozidel
2000/7 Rychloměry vozidel kategorie L
2000/8 Palivové nádrže a zadní ochrana proti podjetí
2000/19 Vzadu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
2000/22 Vpředu montované ROPS pro úzkorozchodná vozidla kategorie T
2000/25 Kouř vznětových motorů u vozidel kategorie T
2000/30 Silniční technické kontroly užitkových vozidel – kategorie N
2000/40 Ochrana proti podjetí zepředu
2000/53 Vyřazení vozidel, recyklace a renovace dílů - kategorie M1
2000/72 Stojánky vozidel kategorie L
2000/73 Montáž zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci vozidel kategorie L
2000/74 Ovladače a indikátory vozidel kategorie L
2001/1 Emise škodlivin
2001/2 Přeprava nebezpečných věcí
2001/3 Homologace typu vozidla kategorie T
2001/9 Technické kontroly vozidel
2001/11 Technické kontroly vozidel – omezovače rychlosti
2001/27 Emise plynných škodlivin ze vznětových motorů
2001/31 Dveře, vstup do vozidla a výstup
2001/43 Pneumatiky a náhradní kola pro dočasné použití
2135/98 Záznamová zařízení (tachografy)
2001/56 Vytápěcí systémy
2001/63 Nesilniční mobilní stroje – kategorie S
2001/85 Homologace typu vozidla kategorie M2, M3
2001/92 Zasklívání a zasklívací materiály
2001/100 Emise – studený start
2001/116 Homologace typu vozidla kategorie M1
2001/505 Přistoupení k předpisu EHK č. 105 – kategorie N, O
2001/506 Přistoupení k předpisu EHK č. 104 – kategorie N, O
2001/507 Přistoupení k předpisu EHK č. 109 -kategorie N, O
2002/7 Hmotnosti a rozměry vozidel
2002/24 Homologace typu vozidel kategorie L
2002/41 Maximální rychlost a výkon motoru vozidel kategorie L

| Předmět9) | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorii vozidla | | | | | | | | | | | Bod | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1. Hladiny hluku | 51 | 70/157 | x | x | x | x | x | x | | | | | | Náhradní výfukové systémy | 59 | 70/157 | x | | | x | | | | | | | | 2. Emise znečišťujících látek | 83 | 70/220 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 3. Palivové nádrže | | 70/221 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | Zadní ochrana proti podjetí | 58 | 70/221 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 4. Prostor pro zadní registr.tabulku | | 70/222 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 5. Systém řízení | 79 | 70/311 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 6. Dveře, vstup do vozidla a výstup | 11 | 70/387 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 7. Zvukový signál | 28 | 70/388 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 8. Výhled dozadu | 46 | 71/127 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 9. Brždění | 13 13H | 71/320 | x x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 10. Elektromagnetická kompatibilita | 10 | 72/245 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 11. Kouř vznětových motorů | 24 | 72/306 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 12. Bezpečnost interiéru vozidel | 21 | 74/60 | x | | | | | | | | | | | 13. Zařízení proti zneužití; | 18 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | zařízení proti zneužití | , | 74/61 | x | | | x | | | | | | | | imobilizér | 97 | 74/61 | x | | | x | | | | | | | | 14. Bezpečnost při nárazu na řízení | 12 | 74/297 | x | | | x | | | | | | | | 15. Pevnost sedadel | 17 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | 80 | | | x | x | | | | | | | | | | | 74/408 | x | x | x | x | x | x | | | | | | | 16. Vnější výčnělky | 26 | 74/483 | x | | | | | | | | | | | 17. Rychloměr | 39 | 75/443 | x | x | x | x | x | x | | | | | | zpětný chod | - | 75/443 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 18. Štítky (povinné) | | 76/114 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 19. Kotevní úchyty bezpečnostních pásů | 14 | 76/115 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 20. Montáž světelných zařízení | 48 | 76/756 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 21. Odrazky | 3 | 76/757 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 22. Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové) | 7 | 76/758 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | Boční obrysové svítilny | 91 | | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 23. Směrové svítilny | 6 | 76/759 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 24. Osvětlení zadní registrační tabulky | 4 | 76/760 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 25. Světlomety, žárovky, výbojky | 1,5,8, 20,31, 37, 98, 99,112, 113 | 76/761 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 27. Odtahové úchyty vozidel | | 77/389 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 28. Zadní mlhové svítilny | 38 | 77/538 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 29. Zpětné světlomety | 23 | 77/539 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 30. Parkovací svítilny | 77 | 77/540 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 31. Bezpečnostní pásy | 16 | 77/541 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 32. Výhled řidiče dopředu | | 77/649 | x | | | | | | | | | | | 33. Označení ovladačů | | 78/316 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 34. Odmrazování/odmlžování | | 78/317 | x | | | | | | | | | | | 35. Ostřikování/stírání | | 78/318 | x | | | | | | | | | | | 36. Vytápěcí systémy*) | | 2001/56 | x | x | x | x | x | x | [x] | [x] | [x] | [x] | | 37. Kryty kol | | 78/549 | x | | | | | | | | | | | 38. Opěrky hlavy | 17, 25 | 78/932 | x | | | | | | | | | | | 39. Emise CO2/spotřeba paliva | 101 | 80/1268 | x | | | | | | | | | | | 40. Výkon motoru | 85 | 80/1269 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 41. Emise vznětových motorů | 49 | 88/77 | x | x | x | x | x | x | | | | | | 42. Boční ochrana | 73 | 89/297 | | | | | x | x | | | x | x | | 43. Zařízení proti rozstřiku | | 91/226 | | | | | x | x | | | x | x | | 44. Hmotnosti a rozměry vozidel M1 | | 92/21 | x | | | | | | | | | | | 45. Bezpečnostní skla | 43 | 92/22 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 46. Pneumatiky | 30,54,64 | 92/23 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 47. Omezovače rychlosti | - 89 | 92/6 92/24 | | | x x | | x x | x x | | | | | | 48. Hmotnosti a rozměry (mimo M1) | | 96/53, 97/27 | | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | 49. Vnější výčnělky kabin vozidel N | 61 | 92/114 | | | | x | x | x | | | | | | 51. Hořlavost materiálů interiéru | | 95/28 | | | x | | | | | | | | | 52. Autobusy | 36,52,66, 107 | 2001/85 | | x | x | | | | | | | | | 53. Čelní náraz | 94 | 96/79 | x | | | | | | | | | | | 54. Boční náraz | 95 | 96/27 | x | | | x | | | | | | | | 56. Vozidla pro dopravu nebezpečných věcí | 105 | 98/91 | | | | x | x | x | x | x | x | x | | 57. Ochrana proti podjetí zepředu | 93 | 2000/40 | | | | | x | x | | | | | | X1. Záznamová zařízení (tachografy) | - | 3821/85 | x | x | x | x | x | x | | | | | | X2. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel | 70 | | | | x | | | x | x | x | x | x | | X3. Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km.h-1) | 69 | | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | X4. Bateriové elektromobily | 100 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | X5. Cisternová vozidla pro přepravy podle ADR – stabilita proti překlopení | 111 | | | | | | x | x | | | x | x |

Pro tabulku platí

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorii vozidla | | | | | | | | | | | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | Přední mlhové světlomety | 19 | 76/762 | x | x | x | x | x | x | | | | | | Dětská zádržná zařízení | 44 | | x | | | | | | | | | | | Zařízení pro čištění světlometů | 45 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | Zařízení pro mechanická spojení vozidel | 55 | 94/20 | x | x | x | x | x | x | x | x | x | x | | Náhradní kola pro dočasné užití | 64 | 92/23 | x | | | | | | | | | | | Zvláštní výstražná světla | 65 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | Denní svítilny | 87 | | x | x | x | x | x | x | | | | | | Poplašná zařízení | 97 | 74/61 | x | | | x | | | | | | | | Zařízení ke spojení vozidel nakrátko | 102 | | | | | | x | x | | | x | x | | Obrysové značení s vratným odrazem | 104 | | | | x | | | x | x | x | x | x | | Vozidla pro přepravu určitých druhů živých zvířat | - | 91/628 95/29 | | | | x | x | x | x | x | x | x |

Pro zařazení vozidla s nedělenou skříní do kategorie N1 musí být splněna následující nerovnost

P-(M+N.68)>N.68, kde

P = největší technicky přípustná hmotnost naloženého vozidla v kg

M = provozní hmotnost

N = počet míst k sezení s výjimkou řidiče, přičemž za místo k sezení se považuje takové místo, pro které jsou ve vozidle dostupná místa ukotvení sedadel. Za dostupné se považuje takové ukotvení, které se dá využít pro montáž sedadla. Aby nemohla být některá ukotvení považována za dostupná musí se jejich užití mechanicky zabránit, např. přivařením krycích desek nebo montáží podobných trvalých krytů, které nemohou být odstraněny běžně dostupným nářadím.

Pokud výše uvedená nerovnost není splněna, vozidlo se zařazuje do kategorie M1.

Při rozhodování o změně zařazení vozidla do kategorie N1 dříve zařazeného v kategorii M1 snížením počtu míst k sezení se uvažuje pro uplatnění vzorce provozní hmotnost původního vozidla M1 uvedená v technickém průkazu vozidla v případě jednotlivého schvalování nebo v základním technickém popisu vozidla (dále jen „ZTP“) při typovém schvalování před úpravou pro kategorii N1. Případná alternativní výbava uvedená v poznámce ZTP, ani hmotnost případně odstraněných sedadel či hmotnost přepážky nebude pro uplatnění vzorce uvažována.

Užití pneumatik na vozidle musí být homologováno podle uvedeného předpisu nebo schváleno podle jeho technických příloh.

Pro přepravu tyčového nebo trubkového železného materiálu je dovoleno použít pro vnitřní stěnu čela nákladního prostoru vozidla nebo pro ochranného zařízení ocelový plech s minimální tloušťkou 5 mm.

Pro tabulky v následujících písm. a) až d) platí ustanovení čl. 2 písm. a) až c).

Pro systémy, samostatné technické celky nebo konstrukční části, které nejsou mezi povinnými body v tabulkách v následujících písm. a) až d) a jsou na vozidlo namontovány ať již v prvovýrobě nebo dodatečně, platí ustanovení čl. 3.

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorii vozidla | | | | | M1 ≤ 2500 kg 10) | M1 > 2500 kg 10) | M2 | M3 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1. Hladiny hluku Náhradní výfukové systémy | 51 59 | 70/157 | H | G + H | G + H | G + H | | 2. Emise znečišťujících látek | 83 | 70/220 | Q | G + Q | G + Q | G + Q | | 3. Palivové nádrže Zadní ochrana proti podjetí | 58 | 70/221 | F | F | F | F | | 4. Prostor pro zadní registr.tabulku | | 70/222 | X | X | X | X | | 5. Systém řízení | 79 | 70/311 | X | G | G | G | | 6. Zámky a závěsy dveří | 11 | 70/387 | B | G + B | | | | 7. Zvukový signál | 28 | 70/388 | X | X | X | X | | 8. Výhled dozadu | 46 | 71/127 | X | G | G | G | | 9. Brzdění | 13, 90, 13H | 71/320 | X | G | G | G | | 10. Elektromagnetická kompatibilita | 10 | 72/245 | X | X | X | X | | 11. Kouř vznětových motorů | 24 | 72/306 | H | H | H | H | | 12. Vnitřní výčnělky | 21 | 74/60 | C | G + C | | | | 13. Zařízení proti zneužití; imobilizér | 18,97 | 74/61 | X | G | G | G | | 14. Bezpečnost při nárazu na řízení | 12 | 74/297 | X | G | | | | 15. Pevnost sedadel | 17,80 | 74/408 | D | G + D | G + D | G + D | | 16. Vnější výčnělky | 26 | 74/483 | V pro kabinu A pro ostatní | G pro kabinu A pro ostatní | | | | 17. Rychloměr pro zpětný chod | 39 | 75/443 | X | X | X | X | | 18. Štítky (povinné) | | 76/114 | X | X | X | X | | 19. Kotevní úchyty bezpečnostních pásů | 14 | 76/115 | D | G + L | G + L | G + L | | 20. Montáž světelné techniky | 48 | 76/756 | A+N | A + G + N pro kabinu A + N pro ostatní | A + G + N pro kabinu A + N pro ostatní | A + G +N pro kabinu A + N pro ostatní | | 21. Odrazky | 3 | 76/757 | X | X | X | X | | 22. Svítilny doplňkové obrysové, přední a zadní obrysové, brzdové) Denní svítilny Boční obrysové svítilny | 7 87 91 | 76/758 | X | X | X | X | | 23. Směrové svítilny | 6 | 76/759 | X | X | X | X | | 24. Osvětlení zadní registrační tabulky | 4 | 76/760 | X | X | X | X | | 25. Světlomety, výbojky | 1,5,8, 20,31, 98, 99, 112,113 | 76/761 | X | X | X | X | | 25. Žárovky | 37 | | X | X | X | X | | 26. Přední mlhové světlomety | 19 | 76/762 | viz čl. 5 této přílohy | | | | | 27. Odtahové úchyty vozidel | | 77/389 | E | E | E | E | | 28. Zadní mlhové svítilny | 38 | 77/538 | X | X | X | X | | 29. Zpětné světlomety | 23 | 77/539 | X | X | X | X | | 30. Parkovací svítilny | 77 | 77/540 | X | X | X | X | | 31. Bezpečnostní pásy | 16 | 77/541 | D | G + M | G + M | G + M | | 32. Výhled dopředu | | 77/649 | X | G | | | | 33. Označení ovladačů | | 78/316 | X | X | X | X | | 34. Odmrazování/odmlžování | | 78/317 | X | G + O | O | O | | 35. Ostřikování/stírání | | 78/318 | X | G + O | O | O | | 36. Vytápěcí systémy | | 2001/56 | I | G + P | G + P | G + P | | 37. Kryty kol | | 78/549 | X | G | | | | 38. Opěrky hlavy | 17, 25 | 78/932 | D | G + D | | | | 39. Emise CO2/spotřeba paliva | 101 | 80/1268 | Ø | Ø | | | | 40. Výkon motoru | 85 | 80/1269 | X | X | X | X | | 41. Emise vznětových motorů | 49 | 88/77 | H | G + H | G + H | G + H | | 44. Hmotnosti a rozměry (M1) | | 92/21 | X | X | | | | 45. Bezpečnostní skla | 43 | 92/22 | J | G + J | G + J | G + J | | 46. Pneumatiky | 30,54,64 | 92/23 | X | G | G | G | | 47. Omezovače rychlosti | 89 | 92/24 | | | | X | | 48. Hmotnosti a rozměry (jiné než M1) | | 97/27 | | | X | X | | 50. Spojovací zařízení | 55 | 94/20 | viz čl. 5 této přílohy | | | | | 51. Hořlavost | | 95/28 | | | | G pro kabinu X pro ostatní | | 52. Autobusy | 36, 52, 66, 107 | 2001/85 | | | A | A | | 53. Čelní náraz | 94 | 96/79 | Ø | Ø | | | | 54. Boční náraz | 95 | 96/27 | Ø | Ø | | | | X2. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel | 70 | | | | | X | | X3. Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km.h-1) | 69 | | X | X | X | X |

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorii vozidla | | | | | | | | | | | M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1. Hladiny hluku Náhradní výfukové systémy | 51 59 | 70/157 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 2. Emise znečišťujících látek | 83 | 70/220 | A | A | A | A | A | A | | | | | | 3. Palivové nádrže Zadní ochrana proti podjetí | 58 | 70/221 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 4. Prostor pro zadní registr.tabulku | | 70/222 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 5. Systém řízení | 79 | 70/311 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 6. Zámky a závěsy dveří | 11 | 70/387 | X | | | X | X | X | | | | | | 7. Zvukový signál | 28 | 70/388 | A+K | A+K | A+K | A+K | A+K | A+K | | | | | | 8. Výhled dozadu | 46 | 71/127 | A | A | A | A | A | A | | | | | | 9. Brzdění | 13,90 13H | 71/320 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 10. Elektromagnetická kompatibilita | 10 | 72/245 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 11. Kouř vznětových motorů | 24 | 72/306 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 12. Vnitřní výčnělky | 21 | 74/ 60 | A | | | | | | | | | | | 13. Zařízení proti zneužití; imobilizér | 18, 97 | 74/ 61 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 14. Bezpečnost při nárazu na řízení | 12 | 74/297 | Ø | | | Ø | | | | | | | | 15. Pevnost sedadel | 17, 80 | 74/408 | X | D | D | D | D | D | | | | | | 16. Vnější výčnělky | 26 | 74/483 | A | | | | | | | | | | | 17. Rychloměr zpětný chod | 39 | 75/443 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 18. Štítky (povinné) | | 76/114 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 19. Kotevní úchyty bezpečnostních pásů | 14 | 76/115 | A | A | A | A | A | A | | | | | | 20. Montáž světelné techniky | 48 | 76/756 | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | | 21. Odrazky | 3 | 76/757 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 22. Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové) Denní svítilny Boční obrysové svítilny | 7 87 91 | 76/758 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 23. Směrové svítilny | 6 | 76/759 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 24. Osvětlení zadní registrační tabulky | 4 | 76/760 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 25. Světlomety, výbojky | 1, 5, 8, 20, 31, 98, 99, 112, 113 | 76/761 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 25. Žárovky | 37 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 26. Přední mlhové světlomety | 19 | 76/762 | viz bod 5 této přílohy | | | | | | | | | | | 27. Závěsy k odtažení vozidla | | 77/389 | A | A | A | A | A | A | | | | | | 28. Zadní mlhové svítilny | 38 | 77/538 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 29. Zpětné světlomety | 23 | 77/539 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 30. Parkovací svítilny | 77 | 77/540 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 31. Bezpečnostní pásy | 16 | 77/541 | A | A | A | A | A | A | | | | | | 32. Výhled dopředu | | 77/649 | S | | | | | | | | | | | 33. Označení ovladačů | | 78/316 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 34. Odmrazování/odmlžování | | 78/317 | A | O | O | O | O | O | | | | | | 35. Ostřikování/stírání | | 78/318 | A | O | O | O | O | O | | | | | | 36. Vytápěcí systémy | | 2001/56 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 37. Kryty kol | | 78/549 | X | | | | | | | | | | | 38. Opěrky hlavy | 17, 25 | 78/932 | X | | | | | | | | | | | 39. Emise CO2/spotřeba paliva | 101 | 80/1268 | Ø | | | | | | | | | | | 40. Výkon motoru | 85 | 80/1269 | X | X | X | X | X | X | | | | | | 41. Emise vznětových motorů | 49 | 88/77 | A | X | X | X | X | X | | | | | | 42. Boční ochrana | 73 | 89/297 | | | | | X | X | | | X | X | | 43. Zařízení proti rozstřiku | | 91/226 | | | | | X | X | | | X | X | | 44. Hmotnosti a rozměry (M1) | | 92/21 | X | | | | | | | | | | | 45. Bezpečnostní skla | 43 | 92/22 | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | Ø | | 46. Pneumatiky | 30,54,64 | 92/23 | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | | 47. Omezovače rychlosti | 89 | 92/24 | | | X | | X | X | | | | | | 48. Hmotnosti a rozměry (jiná vozidla než M1) | | 97/27 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 49. Vnější výčnělky kabin vozidel N | | | | | | A | A | A | | | | | | 50. Spojovací zařízení | 55 | 94/20 | viz bod 5 této přílohy | | | | | | | | | | | 51. Hořlavost | | 95/28 | | | X | | | | | | | | | 52. Autobusy | 36,52,66, 107 | 2001/85 | | | | | | | | | | | | 53. Čelní náraz | 94 | 96/79 | Ø | | | | | | | | | | | 54. Boční náraz | 95 | 96/27 | Ø | | | Ø | | | | | | | | 56. Vozidla pro dopravu nebezpečných věcí | 105 | 98/91 | | | | X | X | X | X | X | X | X | | 57. Ochrana proti podjetí zepředu | 93 | 2000/40 | | | | | X | X | | | | | | X2. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel | 70 | | | | X | | | X | X | X | X | X | | X3. Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km.h-1) | 69 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorii vozidla | | | | | | | | | | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1. Hladiny hluku Náhradní výfukové systémy | 51 59 | 70/157 | H | H | H | H | H | | | | | | 2. Emise znečišťujících látek | 83 | 70/220 | Q | Q | Q | Q | Q | | | | | | 3. Palivové nádrže Zadní ochrana proti podjetí | 58 | 70/221 | F | F | F | F | F | X | X | X | X | | 4. Prostor pro zadní registr.tabulku | | 70/222 | A+R | A+R | A+R | A+R | A+R | A+R | A+R | A+R | A+R | | 5. Systém řízení | 79 | 70/311 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 6. Zámky a závěsy dveří | 11 | 70/387 | | | B | B | B | | | | | | 7. Zvukový signál | 28 | 70/388 | X | X | X | X | X | | | | | | 8. Výhled dozadu | 46 | 71/127 | X | X | X | X | X | | | | | | 9. Brzdění | 13,90 13H | 71/320 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 10. Elektromagnetická kompatibilita | 10 | 72/245 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 11. Kouř vznětových motorů | 24 | 72/306 | H | H | H | H | H | | | | | | 13. Zařízení proti zneužití; imobilizér | 18,97 | 74/61 | X | X | X | X | X | | | | | | 14. Bezpečnost při nárazu na řízení | 12 | 74/297 | | | X | | | | | | | | 15. Pevnost sedadel | 17, 80 | 74/408 | D | D | D | D | D | | | | | | 17. Rychloměr zpětný chod | 39 | 75/443 | X | X | X | X | X | | | | | | 18. Štítky (povinné) | | 76/114 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 19. Kotevní úchyty bezpečnostních pásů | 14 | 76/115 | D | D | D | D | D | | | | | | 20. Montáž světelné techniky | 48 | 76/756 | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | A+N | | 21. Odrazky | 3 | 76/757 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 22. Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové) Denní svítilny Boční obrysové svítilny | 7 87 91 | 76/758 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 23. Směrové svítilny | 6 | 76/759 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 24. Osvětlení zadní registrační tabulky | 4 | 76/760 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 25. Světlomety, výbojky | 1, 5, 8, 20, 31, 98, 99, 112, 113 | 76/761 | X | X | X | X | X | | | | | | 25. Žárovky | 37 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 26. Přední mlhové světlomety | 19 | 76/762 | víz bod 5 této přílohy | | | | | | | | | | 27. Závěsy k odtažení vozidla | | 77/389 | A | A | A | A | A | | | | | | 28. Zadní mlhové svítilny | 38 | 77/538 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 29. Zpětné světlomety | 23 | 77/539 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 30. Parkovací svítilny | 77 | 77/540 | X | X | X | X | X | | | | | | 31. Bezpečnostní pásy | 16 | 77/541 | D | D | D | D | D | | | | | | 33. Označení ovladačů | | 78/316 | X | X | X | X | X | | | | | | 34. Odmrazování/odmlžování | | 78/317 | O | O | O | O | O | | | | | | 35. Ostřikování/stírání | | 78/318 | O | O | O | O | O | | | | | | 40. Výkon motoru | 85 | 80/1269 | X | X | X | X | X | | | | | | 41. Emise vznětových motorů | 49 | 88/77 | H | H | H | H | H | | | | | | 42. Boční ochrana | 73 | 89/297 | | | | X | X | | | X | X | | 43. Zařízení proti rozstřiku | | 91/226 | | | | X | X | | | X | X | | 45. Bezpečnostní skla | 43 | 92/22 | J | J | J | J | J | J | J | J | J | | 46. Pneumatiky | 30,54,64 | 92/23 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 47. Omezovače rychlosti | 89 | 92/24 | | X | | X | X | | | | | | 48. Hmotnosti a rozměry | | 97/27 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | | 49. Vnější výčnělky kabin vozidel N | | | | | X | X | X | | | | | | 50. Spojovací zařízení | 55 | 94/20 | viz bod 5 této přílohy | | | | | | | | | | 51. Hořlavost | | 95/28 | | X | | | | | | | | | 52. Autobusy | 36,52,66, 107 | 2001/85 | X | X | | | | | | | | | 54. Boční náraz | 95 | 96/27 | | | A | | | | | | | | 56. Vozidla pro dopravu nebezpečných věcí | 105 | 98/91 | | | | X | X | X | X | X | X | | 57. Ochrana proti podjetí zepředu | 93 | 2000/40 | | | | X | X | | | | | | X2. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel | 70 | | | X | | | X | X | X | X | X | | X3. Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km.h-1) | 69 | | X | X | X | X | X | X | X | X | X |

Předmět Předpis EHK Základní směrnice EHS/ES Mobilní jeřáby kategorie N
1. Hladiny hluku Náhradní výfukové systémy 51 59 70/157 T
2. Emise znečišťujících látek 83 70/220 X
3. Palivové nádrže Zadní ochrana proti podjetí 58 70/221 X
4. Prostor pro zadní registr.tabulku 70/222 X
5. Systém řízení 79 70/311 X (boční pohyb přípustný)
6. Zámky a závěsy dveří 11 70/387 A
7. Zvukový signál 28 70/388 X
8. Výhled dozadu 46 71/127 X
9. Brzdění 13, 90 13H 71/320 U
10. Elektromagnetická kompatibilita 10 72/245 X
11. Kouř vznětových motorů 24 72/306 X
12.Vnitřní výčnělky 21 74/60 x
13. Zařízení proti zneužití; imobilizér 18, 97 74/ 61 X
15. Pevnost sedadel 17, 80 74/408 D
17. Rychloměr zpětný chod 39 75/443 X
18. Štítky (povinné) 76/114 X
19. Kotevní úchyty bezpečnostních pásů 14 76/115 D
20. Montáž světelné techniky 48 76/756 A+Y
21. Odrazky 3 76/757 X
22. Svítilny doplňkové obrysové, přední obrysové, zadní obrysové, brzdové, boční obrysové) 7 76/758 X
Denní svítilny 87
Boční obrysové svítilny 91
23. Směrové svítilny 6 76/759 X
24. Osvětlení zadní registrační tabulky 4 76/760 X
25. Světlomety, výbojky 1, 5, 8, 20, 31, 98, 99, 112, 113 76/761 X
25. Žárovky 37 X
26. Přední mlhové světlomety 19 76/762 viz bod 5 této přílohy
27. Závěsy k odtažení vozidla 77/389 A
28. Zadní mlhové svítilny 38 77/538 X
29. Zpětné světlomety 23 77/539 X
30. Parkovací svítilny 77 77/540 X
31. Bezpečnostní pásy 16 77/541 D
33. Označení ovladačů 78/316 X
34. Odmrazování/odmlžování 78/317 O
35. Ostřikování/stírání 78/318 O
40. Výkon motoru 85 80/1269 X
41. Emise vznětových motorů 49 88/77 V
42. Boční ochrana 73 89/297 X
43. Zařízení proti rozstřiku 91/226 X
45. Bezpečnostní skla 43 92/22 J
46. Pneumatiky 30,54,64 92/23 A pokud jsou splněny požadavky ISO 10571-1995(E) nebo ETRTO manuálu norem 1998
47. Omezovače rychlosti 89 92/24 X
48. Hmotnosti a rozměry 97/27 X
49. Vnější výčnělky kabin vozidel N X
50. Spojovací zařízení 55 94/20 viz čl. 5 této přílohy
57. Ochrana proti podjetí zepředu 93 2000/40 X
X2. Desky zadního značení těžkých a dlouhých vozidel 70 X
X3. Desky zadního značení pomalých vozidel (do 30 km.h-1) 69 X

VÝZNAM SYMBOLŮ V TABULKÁCH

A: Pokud zvláštní určení neumožní plné vyhovění, jsou přípustné výjimky. Výrobce musí ke spokojenosti homologačního nebo schvalovacího orgánu prokázat, že pro zvláštní určení nelze požadavky splnit.

B: Aplikace se omezuje na dveře s přístupem k sedadlům, konstruovaným pro běžné užití při jízdě vozidla na silnici a tam, kde vzdálenost mezi bodem R sedadla a střední rovinou povrchu dveří, při měření kolmo na střední podélnou rovinu vozidla, nepřesáhne 500 mm.

C: Aplikace se omezuje na část vozidla před nejzadnějším sedadlem, konstruovaným pro běžné užití při jízdě vozidla na silnici a je také omezena na oblast dopadu hlavy podle definice předpisu EHK č. 21 nebo směrnice společenství 74/60/EHS.

D: Aplikace se omezuje na sedadla, konstruovaná pro běžné užití při jízdě vozidla po silnici.

E: Pouze vpředu

F: Je přípustná modifikace průběhu a délky plnícího potrubí a přemístění nádrže ve vozidle.

G: Požadavky na kategorii základního/nedokončeného vozidla (podvozku, který byl využit ke stavbě vozidla zvláštního určení). U nedokončených/dokončených vozidel je přijatelné, aby byly splněny požadavky pro vozidla odpovídající kategorie N (podle největší hmotnosti).

H: Bez dalšího zkoušení je přípustná modifikace délky výfukového systému za posledním tlumičem/katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2 m.

I: Aplikace se omezuje na takové systémy topení, které nejsou konstruovány speciálně pro ubytovací podmínky.

J: U všech zasklení oken jiných než je zasklení kabiny řidiče (čelní sklo a boční okna) musí být materiálem buď bezpečnostní sklo nebo tuhé plastové zasklení.

K: Přípustná jsou zařízení pro přídavné výstražné signály.

L: Aplikace se omezuje na sedadla konstruovaná k běžnému užití při jízdě vozidla po silnici. Na zadních místech sezení se požadují nejméně kotevní místa pro břišní pásy.

M: Aplikace se omezuje na sedadla konstruovaná k běžnému užití při jízdě vozidla po silnici. Na zadních místech sezení se požadují nejméně břišní pásy.

N: Za podmínky, že jsou namontována všechna povinná světelná zařízení a že není ovlivněna jejich geometrická viditelnost.

O: Vozidlo musí být vpředu vybaveno přiměřeným systémem.

P: Aplikace se omezuje na takové systémy topení, které nejsou konstruovány speciálně pro ubytovací podmínky. Vozidlo musí být vpředu vybaveno vhodným systémem.

Q: Bez dalšího zkoušení je přípustná modifikace délky výfukového systému za posledním tlumičem/katalyzátorem, pokud nepřesahuje 2m. Homologace, udělená pro nejvíce representativní základní vozidlo zůstává v platnosti bez ohledu na změny referenční hmotnosti.

R: Pokud lze namontovat registrační tabulky všech členských států a tyto tabulky jsou viditelné.

S: Činitel přenosu světla je nejméně 60 %, úhel zakrytí sloupkem „A“ není větší než 10°.

T: Zkouší se pouze u úplného/dokončeného vozidla. Vozidlo může být zkoušeno podle směrnice 70/157/EHS ve znění naposledy změněném směrnicí 99/101/ES. Ve vztahu k bodu 5.2.2.1 přílohy I směrnice 70/157/EHS se užijí následující mezní hodnoty:

U: Zkouší se pouze u úplného/dokončeného vozidla. Vozidlo, vybavené až čtyřmi nápravami, musí plnit požadavky stanovené směrnicí 1971/320/EHS. Odchylky jsou přípustné u vozidel s více než čtyřmi nápravami za předpokladu, že:

V: Lze připustit vyhovění směrnici 1997/68/EHS.

X: Žádné výjimky mimo ty, které uvádí jednotlivá směrnice.

Y: Za předpokladu, že je namontováno povinné zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci.

Ø směrnice se neaplikuje (žádné požadavky).

Ve vnitrostátní dopravě může být toto zařízení nahrazeno jiným kontrolním záznamovým zařízením schváleného typu, které splňuje nejméně podmínky pro elektronické kontrolní záznamové zařízení s registrací pracovní činnosti řidiče nařízení Rady EHS č. 3821/85, které však není dle tohoto nařízení homologováno.

Vozidlo uvedené do provozu musí svým provedením odpovídat provedení, ve kterém bylo schváleno, jestliže nebylo předcházejícími právními úpravami stanoveno jinak.

Povinnost výbavy vozidel tachografem nebo elektronickým kontrolním záznamovým zařízením s registrací pracovní činnosti řidiče podle data jejich prvního uvedení do provozu

KATEGORIE/ uvedení do provozu 1.7.1972 až 30.6.1984 1.7.1984 až 31.12.1989 1.1.1990 až 30.6.2001 od 1.7.2001
M1 ______ ______ ______ „EC“- při největší povolené hmotnosti soupravy nad 3,50 t - kromě vj
M2 „TC“ - nad 7,00 t - nad 40 km.h-1 - mimo městské autobusy „TC1“ - nad 7,00 t - nad 40km.h-1 - mimo městské autobusy „EC“ - kromě vj „EC“ - kromě vj
M3 „TC“-nad 40 km.h-1 - mimo městské autobusy „TC1“ - nad 40km.h-1 - mimo městské autobusy „EC“ - kromě vj „EC“ - kromě vj
N1 ______ ______ „EC“- při největší povolené hmotnosti soupravy nad 3,50 t - kromě vj - pro vozidla uvedená do provozu po 1.7.1995 „EC“- při největší povolené hmotnosti soupravy nad 3,50 t - kromě vj
N2 „TC“ - nad 7,00 t - nad 40 km.h-1 „TC1“ - nad 7,00 t - nad 40 km.h-1 „EC“ - kromě vj „EC“ - kromě vj
N3 „TC“ - nad 40 km.h-1 „TC1“ - nad 40 km.h-1 „EC“ - kromě vj „EC“ - kromě vj

Legenda:

Povinnost vybavení vozidla tachografem nebo jiným kontrolním záznamovým zařízením se vztahuje i na vozidla kategorií M1 a N1, která jsou vybavena spojovacím zařízením v případě, že největší povolená hmotnost jízdní soupravy přesahuje 3,50 t.

„TC“ - nehomologovaný tachograf, který včetně jeho náhonu musí být u nákladních automobilů a autobusů plombován; to neplatí pro tachografy s elektrickým pohonem. Tachografový záznam musí odpovídat svými průběhy údajům počítače ujeté vzdálenosti, rychloměru a času jízdy i stání při spolehlivé čitelnosti bez pomocných přístrojů; tachografový hodinový strojek a jeho údaje nesmí vykazovat při jednom natažení strojku odchylky větší než ±2 minuty za 24 hodin. Doba chodu strojku na jedno natažení musí být nejméně pro záznam

3hodinový 24 hodin,
6hodinový 48 hodin,
--- ---
12hodinový 62 hodin,
--- ---
24hodinový 168 hodin.
--- ---

„TC1“ shodné s „TC“, avšak tachograf jakož i jeho pohon musí být možné u vozidel všech kategorií zaplombovat.

„EC“ - tachograf homologovaný podle nařízení Rady EHS č. 3821/85 a označený homologační značkou musí být ověřen nejméně jednou za dva roky pracovištěm pověřeným Úřadem pro technickou normalizaci, měření a zkušebnictví a registrovaným ministerstvem a musí být včetně jeho pohonu zaplombován. Pokud je tento tachograf nebo elektronické kontrolní záznamové zařízení namontováno ve vozidlech, kde není jeho použití předepsáno, musí být ověřen Úřadem pro technickou normalizaci, měření a zkušebnictví nejméně jednou za pět let.

vj - vozidla, na něž se nevztahuje povinnost vybavení tachografem

Technické požadavky na vozidla poháněná stlačeným plynem

Technické požadavky na vozidla poháněná zkapalněnými ropnými plyny

Kontroly nádrží a láhví u vozidel poháněných zkapalněným ropným plynem nebo stlačeným zemním plynem v provozu

Elektromobily kategorií M a N

Příloha č. 2 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky pro konstrukci vozidel kategorií L

Předmět Předpis EHK Základní směrnice EHS/ES Platí pro členy kategorie L *)
Bod**) 1 2 3 4 5
2.2 4.4.8 Max.konstrukční rychlost, moment a výkon motoru 95/1 x x x x x
3. Hmotnosti a rozměry vozidel 93/93 x x x x x
4.4.9 Palivová nádrž 97/24(6)
4.4.13 Plynné znečišťující látky motocyklů ***) 40 97/24(5) x x x
4.4.13 Plynné znečišťující látky mopedů ***) 47 97/24(5) x x
6. Pneumatiky motocyklů 75 97/24(1) x x x
7. Brždění 78 93/14 x x x x x
8. Montáž zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci dvoukolových a tříkolových vozidel 53 74 93/92 93/92 93/92 x x x x x x x
9 a) Zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci mopedů a vozidel posuzovaných jako takové 3, 6, 37, 50, 56,76 97/24(2) x x
9 b) Zařízení k osvětlení a ke světelné signalizaci motocyklů a vozidel posuzovaných jako takové 3, 6, 37, 38, 50, 57, 72 97/24(2) x x x
10.1 Zvuková výstražná zařízení 28 93/30 x x x x x
10.2 Montáž zadní registrační tabulky 93/94 x x x x x
10.3 EMC, odrušení 10 97/24(8) x x x x x
10.4 Vnější hluk a výfukový systém (mimo elektromobily) ***) 9, 41, 63, 92 97/24(9) x x x x x
10.5 Zpětná zrcátka 81 97/24(4) x x x x x
10.6 Vnější výčnělky 97/24(3) x x x x x
10.7 Stojánky dvoukolových mot. vozidel 93/31 x x
10.8 Ochrana před neoprávněným užíváním 62 93/33 x x x x x
10.9 Zasklení, stírače, odmrazování a odmlžování 97/24(12) x x
10.10 Držadla spolujezdců na dvoukolových vozidlech 93/32 x x
10.11 Kotevní místa bezpečnostních pásů 97/24(11) x x
10.12 Rychloměr 39 75/443 x x x x x
10.13 Ovladače, identifikace ovladačů, sdělovačů a indikátorů 60 93/29 x x x x x
10.14 Povinné štítky a značky 93/34 x x x x x
10.15 Opatření proti neoprávněnému seřizování motoru 97/24(7) x x x x x

*) Číselnému označení byly přiřazeny tyto členy rozdělení vozidel kategorie L podle zákona:

1 dvoukolové mopedy

2 tříkolové mopedy a lehké čtyřkolky

3 motocykly

4 motocykly s postranním vozíkem

5 motorové tříkolky a čtyřkolky jiné než lehké čtyřkolky

**) Číslování jednotlivých bodů je zachováno jako ve směrnici 92/61/EHS, v její příloze III (vzor osvědčení o homologaci obsahující směrnice povinné pro homologace typu vozidel).

***) Pod tento bod nepatří vozidla s elektrickým pohonem. To však neplatí pro vozidla s dvojím druhem pohonu, u nichž jeden ze systémů pohonu je elektrický a druhý termický.

Pro tabulku platí

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro členy kategorie L | | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | | Přední mlhové světlomety | 19 | 76/762 | | x | x | x | x | | | Zadní mlhové svítilny | 38 | | | | x | x | x | | | Zařízení pro čištění světlometů | 45 | | | x | x | x | x | | 10.16 | Zařízení pro mechanická spojení vozidel | | 97/24(10) | x | x | x | x | x |

Elektromobily kategorií L

Příloha č. 3 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky na konstrukci zvláštních vozidel kategorií T a OT

Pod pojmem „vozidlo“ se v této příloze rozumí vozidlo definované v tomto odstavci.

Technické požadavky na konstrukci vozidel kategorie T

| Předmět | Předpis EHK | Základní směrnice EHS/ES | Platí pro kategorie vozidel | | | | | | | Bod*) | T1 | T2 | T3 | T4.1 | T4.2 | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 1.1 | Největší povolená hmotnost | | 74/151 (I) | X | X | X | X | (X) | | 1.2 | Registrační tabulka | | 74/151 (II) | X | X | X | X | X | | 1.3 | Palivová nádrž | | 74/151 (III) | X | X | X | X | X | | 1.4 | Přídavná závaží | | 74/151 (IV) | X | X | X | X | X | | 1.5 | Zvukové výstražné zařízení | | 74/151 (V) | X | X | X | X | X | | 1.6 | Hladina vnějšího hluku | | 74/151 (VI) | X | X | X | X | X | | 2.1 | Maximální rychlost | | 74/152 (1) | X | X | X | X | X | | 2.2 | Nákladní plošiny | | 74/152 (2) | X | X | X | (X) | X | | 3.1 | Zpětná zrcátka | | 74/346 | X | X | X | (X) | X | | 4.1 | Výhled a stírače čelního skla | 71 | 74/347 | X | X | X | (X) | (X) | | 5.1 | Řízení | | 75/321 | X | X | X | X | X | | 6.1 | Elektromagnetická kompatibilita | | 75/322 | X | X | X | X | X | | 7.1 | Brzdění | | 76/432 | X | X | X | (X) | X | | 8.1 | Sedadla spolujezdců | | 76/763 | X | - | X | X | X | | 9.1 | Hladina vnitřního hluku | | 77/311 | X | X | X | X | X | | 10.1 | Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) | | 77/536 | X | - | - | SD | X | | 11.1 | Kouř vznětových motorů | | 77/537 | X | X | X | X | X | | 12.1 | Sedadlo řidiče | | 78/764 | X | X | X | (X) | X | | 13.1 | Montáž zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci | 86 | 78/933 | X | X | X | (X) | (X) | | 14.1 | Jednotlivá zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci (homologace) | | 79/532 | X | X | X | X | X | | 15.1 | Zařízení ke spojení vozidel (k vlečení) a zpětný chod | | 79/533 | X | X | X | (X) | X | | 16.1 | ROPS – statická zkouška | | 79/622 | X | - | - | SD | X | | 17.1 | Pracovní prostor, přístup na místo řidiče | | 80/720 | X | - | X | (X) | (X) | | 18.1 | Vývody pro odběr výkonu (vývodové hřídele) | | 86/297 | X | X | X | X | X | | 19.1 | Vzadu montované ROPS (úzkorozchodné traktory) | | 86/298 | - | X | - | - | - | | 20.1 | Montáž ovladačů | | 86/415 | X | X | X | X | X | | 21.1 | Vpředu montované ROPS (úzkorozchodné traktory) | | 87/402 | X | - | - | - | - | | 22.1 | Rozměry a přípojná hmotnost | | 89/173 (I) | X | X | X | (X) | (X) | | 22.2 | Zaskleni | | 89/173 (III) | X | X | X | X | X | | 22.3 | Regulátor otáček | | 89/173 (II,1) | X | X | X | X | X | | 22.4 | Ochrana hnacích součástí | | 89/173 (II,2) | X | X | X | (X) | X | | 22.5 | Mechanická zařízení ke spojení vozidel | | 89/173 (IV) | X | X | X | X | (X) | | 22.6 | Výrobní štítek | | 89/173 (V) | X | X | X | X | X | | 22.7 | Spojení brzdových systémů mezi traktorem a přípojným vozidlem | | 89/173 (VI) | X | X | X | X | (X) | | 23.1 | Emise znečisťujících látek | 96 | 2000/25 | X | X | X | X | X | | | Desky zadního značení pomalých vozidel | 69 | | X | X | X | X | X | | | Pneumatiky | 106 | | X | X | X | X | X |

Vysvětlivky:

X = směrnice se uplatní pro uvedenou kategorii vozidla

(X) = směrnice se uplatní pro uvedenou kategorii vozidla až po budoucí změně této směrnice

SD = pro uvedenou kategorii vozidla je ještě nutno vydat novou jednotlivou směrnici

– = pro uvedenou kategorii vozidla se směrnice neuplatní

Pro tabulku platí

V případech, kdy na daný typ vozidla nelze uplatnit určitý předpis EHK nebo směrnici EHS/ES, což je dáno rozsahem působnosti stanoveným v každém z těchto předpisů, použijí se pouze předpisy uplatnitelné podle jejich rozsahu působnosti.

Technické požadavky jednotlivých směrnic EHS/ES a předpisů EHK pro motorová vozidla kategorií M a N (ve znění nejnovějších platných změn) podle následující tabulky mohou být užity místo požadavků, odpovídajících směrnicím pro zemědělské traktory.

Číslo, udané v předchozí tabulce a předmět, který se vztahuje na zemědělské traktory Číslo základní směrnice EHS/ES pro motorová vozidla Číslo předpisu EHK pro motorová vozidla
1.5 Zvukové výstražné zařízení 70/388 28
1.6 Hladina vnějšího hluku 70/157
4.1 Výhled a stírače čelního skla 77/649
5.1 Řízení 70/311
6.1 Elektromagnetická kompatibilita 72/245 10
7.1 Brždění 71/320
11.1 Kouř vznětových motorů 72/306 24
14.1 Zadní odrazky 76/757 3
14.1 Zadní svítilny 76/758 7
14.1 Směrové svítilny 76/759 6
14.1 Osvětlení registrační tabulky 76/760 4
14.1 Světlomety 76/761 1, 112
14.1 Potkávací světlomety 76/761 1, 112
14.1 Přední mlhové světlomety 76/762 19
14.1 Zadní mlhové svítilny 77/538 38
14.1 Zpětné světlomety 77/539 23
22.2 Bezpečnostní zasklení 92/22 43
23.1 Emise znečisťujících látek 88/77 49

Kryty kol musí splňovat tyto další podmínky

Technické požadavky na konstrukci přípojných vozidel kategorií OT1, OT2, OT3, OT4

Hodnoty účinků provozního brzdění při zkoušce typu 0

Max. konstrukční rychlost (vmax) [km.h-1] Brzdná dráha (s) [m] Jmenovitá brzdná dráha (sj) [m]
40 0,15.v+v2116 19,79

kde je

vmax = maximální konstrukční rychlost vozidla [km.h^-1]

v = skutečná počáteční rychlost změřená při zkoušce [km.h^-1]

s = brzdná dráha [m] (při zkoušce se změří přesně skutečná počáteční rychlost a jejím dosazením do uvedených vzorců se vypočítá mezní hodnota brzdné dráhy pro každý konkrétní případ)

sj = jmenovitá brzdná dráha [ m ] (platí jen pro hodnotu vmax)

Svislé zatížení působící směrem dolů na oji návěsu musí být nejméně 3 % hmotnosti prázdného návěsu.

Příloha č. 4 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky na konstrukci zvláštních vozidel kategorií SS, Sp a pracovních strojů nesených (SN)

Technické požadavky na zvláštní vozidla kategorie SS

Pro výpočet brzdné dráhy při zkoušce typu 0 platí tyto vzorce

provozní brzdění

s≤0,15v+v2115

nouzové brzdění

s≤0,15v+2v2115

Zkušební rychlost vozidla se stanoví na hodnotu v = 40km.h^-^1, u strojů, které této rychlosti nedosahují v = nejvyšší konstrukční rychlosti.

(Nejvyšší konstrukční rychlost stroje je nejvyšší rychlost určená výrobcem stroje. Zkouškou zjišťovaná skutečná nejvyšší rychlost stroje se nesmí za předepsaných podmínek lišit od nejvyšší konstrukční rychlosti o více než +5%).

Zkouška typu I se provede za podmínek stanovených pro vozidla kategorie N2.

Soustava pro parkovací brzdění musí udržet stojící naložené vozidlo ve stoupání i klesání o sklonu 18%.

Při zkouškách nesmí síla působící na ovládací orgán potřebná pro dosažení předepsaných účinků brzdění přesáhnout 700 N v případě, že ovládacím orgánem je pedál a 400 N na ručním ovládacím orgánu.

Účinky brzdění se hodnotí při provozní i největší povolené hmotnosti stroje (jízdní soupravy) a rozložení hmotností na jednotlivé nápravy, které jsou pro provoz na pozemních komunikacích schváleny.

Stroj musí být při měření v přepravní poloze podle návodu k obsluze a s připojeným vybraným pracovním ústrojím.

Technické požadavky na zvláštní vozidla kategorie SP

Technické požadavky na pracovní stroje nesené (kategorie SN)

– rozměrů vozidel

– vyznačení obrysů vozidel

– značení některých údajů na vozidle

– výrobního (továrního) štítku, výrobního čísla.

– není-li narušena geometrická viditelnost světelných zařízení vozidla,

– není-li překročena stanovená vzdálenost světelných zařízení vnějšího osvětlení a světelné signalizace vozidla od bočních obrysů stroje,

– délka stroje nezvětší délku vozidla o více než 1,50 m.

Příloha č. 5 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky na konstrukci dalších zvláštních vozidel

Jednonápravové traktory s přívěsy

– kol a pneumatik

– značení některých údajů na vozidle

– výrobního (továrního) štítku, výrobního čísla.

Nejvyšší přípustné síly na ovladačích pro provozní i parkovací brzdění nesmí být vyšší než

Trolejbusy a tramvaje

Příloha č. 6 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Schvalování technické způsobilosti typu vozidel kategorií M, N, O, L vyrobených v malých sériích nebo vyrobených jednotlivě

(K § 28 odst. 1 a § 31 odst. 1 zákona)

Požadavky na typy vozidel vyráběných v malých sériích

V odůvodněných případech s ohledem na počet vyráběných kusů, může ministerstvo místo homologace uznat jako rovnocenný doklad technický protokol o zkoušce podle příslušného předpisu EHK nebo směrnic EHS/ES s prohlášením o shodě výroby.

Požadavky na jednotlivě vyrobená vozidla

Příloha č. 7 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 8 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Schvalování technické způsobilosti typu vozidel kategorie T, OT a S vyrobených v malých sériích nebo vyrobených jednotlivě

(K § 70 odst. 2, § 28 odst. 1 a § 31 odst. 1 zákona)

Požadavky na typy vozidel vyráběných v malých sériích

V odůvodněných případech s ohledem na počet vyráběných kusů, může schvalující orgán místo homologace uznat jako rovnocenný doklad technický protokol o zkoušce podle příslušného předpisu EHK nebo směrnic EHS/ES s prohlášením o shodě výroby.

Požadavky na jednotlivě vyrobená vozidla

Příloha č. 9 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 10 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 11 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Vzor vyplněného doplňkového štítku vozidla

Níže uvedené příklady vyplněného doplňkového štítku vozidla slouží pouze jako návod pro jejich vyplnění.

Hmotnostní údaje se uvádí pouze v případě, kdy byly v průběhu vícestupňové výroby provedeny změny.

Příklad č.1:

KINCLOVA KAROSÁRNA
e 291/2892609
stupeň 3
1856
1500 kg
2500 kg
1 - 700 kg
2 - 810 kg

Příklad č.2:

Výrobce KINCLOVA KAROSÁRNA
Číslo schválení M-C-1025
Výrobní číslo 022/2001
Typ nástavby VM 252 K

Příloha č. 12 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 13 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Technické požadavky na jízdní kola, potahová vozidla a ruční vozíky

Pokud vozidlo splňuje všechny výše uvedené požadavky, považuje se pro potřeby této vyhlášky nadále za jízdní kolo.

Příloha č. 14 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Druhy lékárniček, jejich obsah a výbava a jejich použití podle druhů vozidel

Zdravotnický materiál Množství (ks)
a) Obvaz hotový sterilní č. 2 1
b) Obvaz hotový sterilní č. 4 1
c) Šátek trojcípý 1
d) Náplast s polštářkem 8cm x 4cm 3
e) Obinadlo škrticí pryžové, délka 70cm 1
f) Rouška resuscitační 1
g) Rukavice pryžové (latexové) chirurgické v obalu 1
h) Špendlík zavírací v antikorozní úpravě 2

| Zdravotnický materiál | Množství (ks) | | | | velikost lékárničky | | | | | I. | II. | III. | | | --- | --- | --- | --- | | a) Obvaz hotový sterilní č. 2 | 2 | 5 | 10 | | b) Obvaz hotový sterilní č. 3 | 2 | 5 | 10 | | c) Obvaz hotový sterilní č. 4 | 2 | 5 | 10 | | d) Šátek trojcípý | 2 | 3 | 6 | | e) Obinadlo elastické 10 cm x 5 m | - | 3 | 6 | | f) Náplast hladká cívka 2,5 cm x 5 m | 1 | 2 | 4 | | g) Náplast s polštářkem 8cm x 4cm | 6 | 12 | 18 | | h) Obinadlo škrticí pryžové, délka 70cm | 1 | 3 | 5 | | i) Obvaz hotový sterilní 5 cm x 7,5 cm | 1 | 3 | 5 | | j) Rouška resuscitační | 1 | 2 | 4 | | k) Rouška PVC 20 x 20 cm | 1 | 2 | 4 | | l) Rukavice pryžové (latexové) chirurgické v obalu | 1 | 2 | 4 | | m) Špendlík zavírací v antikorozní úpravě | 2 | 2 | 4 | | n) Nůžky | 1 | 1 | 1 |

Poznámka: autolékárničku velikosti III. je možno nahradit dvěma autolékárničkami velikosti II.

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Výbava vozidla, jejíž technická způsobilost se schvaluje

(7-pól., 13-pól., 15-pól., - 12 V, 24 V)

Povinné přílohy k žádosti o schválení technické způsobilosti výbavy vozidel

„Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem schválení.“

Návod k montáži se nemusí zapracovat do obchodní dokumentace v případě, že jde o výbavu, která vyžaduje náročnější montáž a zásah do vozidla a proto je zabezpečována odborným montážním pracovištěm, ale je předán jako samostatná příloha určená pouze pro pověřená montážní pracoviště uvedená v seznamu montážních pracovišť.

Návod k montáži se nemusí vydávat v případě, že je výbava určena k montáži výhradně odborným montážním pracovištěm.

Návod k údržbě se vydává pouze u výbavy, která vyžaduje v průběhu používání údržbu. Pokud je technická a obchodní dokumentace zpracována na více listech či stránkách, musí být tyto očíslovány.

Pokud výbava nevyžaduje údržbu, žadatel musí tuto skutečnost uvést v dokumentaci. Jestliže svou povahou schvalovaná výbava vyžaduje odbornou montáž (servis), uvede se v návodu k obsluze seznam pověřených odborných pracovišť, které ji zabezpečují. V tomto případě odpovídá žadatel za náležité proškolení pracovníků těchto pracovišť. Za správnost a kvalitu montáže (servisu) odpovídá vůči schvalovacímu orgánu vždy žadatel. Pro potřeby schválení se předkládá seznam jako samostatný dokument. Seznam montážních (servisních) pracovišť a jeho postupné rozšiřování je žadatel povinen pravidelně, nejdéle jedenkrát za rok, písemně aktualizovat ministerstvu.

Žadatel je povinen předložit příslušné zkušebně potřebný počet výrobků, na kterých bude prováděna zkouška, pokud se zástupce pověřené zkušebny s žadatelem nedohodne jinak. V případě, že je nutno odzkoušet funkčnost nebo montáž výrobku na vozidle, žadatel přistaví toto vozidlo zkušebně, pokud se s ní nedohodne jinak. Žadatel je povinen zajistit případnou montáž schvalované výbavy do vozidla na vlastní náklady.

V případě, že žadatel má k předloženému výrobku již provedenu některou z dílčích zkoušek v zahraniční zkušebně (pro národní schválení v zemi původu nebo prodeje) předloží k žádosti příslušné protokoly o těchto zkouškách. Protokoly o zkoušce provedené v zahraniční zkušebně pro národní schválení může pověřená zkušebna uznat v případě, že v zemi původu zkoušky je právní úprava shodná s právní úpravou v ČR. K těmto protokolům provede vždy posudek.

Pro účely schválení žadatel předkládá návrh povinného značení a výrobního štítku.

ATEST 8SD XXXX
označení pro schválenou výbavu číslo schválení

pokud je výbava zároveň konstrukční částí podle § 2, odstavce 6 zákona je schvalovací číslo v provedení

CZ XXXX
označení pro schválenou konstrukční část číslo schválení

Žadatel odpovídá za to, že na výrobcích bude na každém kusu viditelně umístěna výše popsaná značka. Tato značka musí být na výrobku umístěna tak, aby byla čitelná a pevně připevněna. Způsob připevnění značky není předepsán. V případě, kde to není možné, může být schvalovací číslo umístěno na obalu nebo na kartě vkládané do obalu a v návodu k obsluze.

Příloha č. 16 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 17 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

[image omitted]

Příloha č. 18 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Podrobné rozdělení druhů vozidel, používání názvů a zkratek druhů vozidel pro vyplňování technických průkazů, technických osvědčení a schvalovacích dokumentů k vozidlům.

(K § 19 odst. 8 zákona a k příloze k zákonu odst. 3)

Tato příloha definuje jednotlivé druhy silničních a zvláštních vozidel, jejich jednotné zařazování podle druhů, kategorií a jejich dalšího provedení. Slouží pro orgány provádějící schvalování a osvědčování technické způsobilosti vozidel k provozu na pozemních komunikacích, pro zkušební stanice a pověřené zkušebny připravující podklady pro toto schválení a osvědčování, pro výrobce vozidel při tvorbě podkladových materiálů pro schválení a osvědčování vozidel k provozu na pozemních komunikacích. Dává ucelený přehled o současném názvosloví vozidel.

Pro účely této přílohy se rozumí schvalovacím dokumentem zejména

Základní technický popis schváleného typu vozidla, samostatného technického celku (dále jen „základní technický popis“ nebo také „ZTP“) je tiskopis, na kterém jsou soustředěny veškeré technické údaje, které slouží jako podklad k vyplňování technického průkazu nebo technického osvědčení vozidla nebo zvláštního vozidla a jako základ k tvorbě a vedení celostátní evidence základních technických údajů ke schváleným a osvědčeným typům vozidel.

Příklad: N8

U vozidel schválených před účinností této vyhlášky se zde uvádí též zkratka druhu vozidla.

Příklad: - osobní automobil

Druhem silničního vozidla se rozumí

a) motocykl kategorie L
b) osobní automobil kategorie M1
--- --- ---
c) autobus kategorie M2 a M3
--- --- ---
d) nákladní automobil kategorie N
--- --- ---
e) speciální automobil kategorie N
--- --- ---
f) přípojné vozidlo kategorie O
--- --- ---
g) ostatní vozidla kategorie R
--- --- ---

Druhem zvláštního vozidla se rozumí

a) traktor kategorie T
b) přípojná vozidla traktorů kategorie OT
--- --- ---
c) pracovní stroj kategorie SS, SP,
--- --- ---

druh Motocykl

druh Skútr (kategorie MOPED nebo MOTOCYKL)

druh Mokik (kategorie MOPED)

druh Moped (kategorie MOPED)

druh Motocykl sportovní (soutěžní) (kategorie MOPED nebo MOTOCYKL)

druh Motokolo (kategorie MOPED)

Poznámka: Pokud je jízdní kolo dodatečně vybaveno pomocným motorkem a přitom se nemění jeho původní charakter, jde o „jízdní kolo s pomocným motorkem“, které se zařazuje do druhu „ostatní vozidla“.

Příklady zápisů:

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu
zkratka kategorie LC

nebo

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu SKÚTR
zkratka kategorie LC

nebo

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu MOPED- SKÚTR
zkratka kategorie LA

druh Tříkolka (kategorie MOPED (LB) nebo TŘÍKOLKA (LE))

Příklad zápisu:

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu MOPED-TŘÍKOLKA
kategorie LB

nebo

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu TŘÍKOLKA
kategorie LE

druh Lehká čtyřkolka (kategorie MOPED (LB))

druh Čtyřkolka (kategorie ČTYŘKOLKA (LE))

Příklady zápisu:

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu MOPED-LEHKÁ ČTYŘKOLKA
kategorie LB

nebo

označení druhu MOTOCYKL
další označení druhu ČTYŘKOLKA
kategorie LE
Do kolonky 1 - první řádek „označení druhu“ se zapisuje
OSOBNÍ AUTOMOBIL
- druhý řádek “Druh vozidla“ se pak zapíše
níže uvedené označení, popřípadě za toto
označení dále po pomlčce bližší určení vozidla.

Příklad zápisu:

Druh vozidla OSOBNI AUTOMOBIL
SANITNÍ

druh Sedan

druh Hatchback

druh Liftback

druh Limusina

druh Kupé

druh Kabriolet

druh Roadster

druh Osobní kombi

druh Kombi

druh Sanitní

druh Pohřební

druh Obytný

druh Požární

druh Záchranářské

druh Montážní

druh Sportovní

druh Technický zásahový

druh Technický vyprošťovací

druh Technické pomoci

Tuto podskupinu lze dále rozšiřovat o další provedení, je možno však použít pouze označení, která nejsou v této skupině již použita a nedojde-li, vzhledem k podobnosti, k záměně.

Osobní automobil může být také vyroben v provedení „VOZIDLO URČENÉ K DOSTAVBĚ“.

V tomto případě se provede zápis do ZTP takto

Příklad:

Druh vozidla OSOBNÍ AUTOMOBIL (vozidlo určené k dostavbě)

Poznámka:

Pokud bude schváleno vozidlo jako samostatný typ určený k dostavbě nebo i v rámci již schváleného typu vozidla, postupuje se tak, že kolonka 1, první řádek “Druh vozidla“ v ZTP bude opatřen zápisem “vozidlo určené k dostavbě“, tento zápis bude opatřen závorkami. V druhé řádce nebude zápis žádný. Technický průkaz pak nebude v této kolonce opatřen žádným zápisem. Zápis v kolonce 1, oba řádky “druh vozidla“ doplní až finální výrobce podle skutečného provedení vozidla, včetně zkratky určení druhu vozidla, kategorie a bližšího určení.

Příklad zápisu: v ZTP

Druh vozidla (vozidlo určené k dostavbě)

Vozidla kategorií M2 a M3 patří do jedné z následujících tříd

Vozidla s obsaditelností přesahující 22 cestujících mimo řidiče

Vozidla s obsaditelností nepřesahující 22 cestujících mimo řidiče

Nákladní automobil je určen pro dopravu nákladu.

Do kolonky 1 - první řádek „označení druhu“ se zapisuje

NÁKLADNÍ AUTOMOBIL

níže uvedené označení

Příklad zápisu:

Druh vozidla NÁKLADNÍ AUTOMOBIL VALNÍKOVÝ

Druhy nákladních automobilů

CISTERNOVÝ

AUTODOMÍCHÁVAČ

DOUBLE CAB

MRAZÍRENSKÝ

CHLADÍRENSKÝ

ISOTERMICKÝ

KABELOVÝ

NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB

PANCÉŘOVANÝ

PICK UP

POHŘEBNÍ

PRO PŘEPRAVU BETONU

PRO PŘEPRAVU DŘEVA

PRO PŘEPRAVU LODÍ

PRO PŘEPRAVU ODPADU

PRO PŘEPRAVU VOZIDEL

PRO PŘEPRAVU ŽIVÝCH ZVÍŘAT

SKLÁPĚČKOVÝ

SKŘÍŇOVÝ – do kolonky „druh karoserie“ v tomto případě zapisujeme

VALNÍKOVÝ

TAHAČ NÁVĚSŮ

TAHAČ PŘÍVĚSŮ atd.

Nákladní automobil může být také vyroben v provedení „VOZIDLO URČENÉ K DOSTAVBĚ“

SPECIÁLNÍ PŘÍVĚS, NÁVĚS - kategorie O1, O2, O3, O4

Speciální vozidlo je vozidlo určené k provádění speciálních činností. Speciální vozidlo není primárně určeno k přepravě osob nebo k přepravě nákladu, ale je konstruováno na podvozku automobilu nebo přípojného vozidla s pevnou nebo výměnnou nástavbou, určenou k provádění speciálních prací nebo přepravě speciálních pevně zabudovaných zařízení. Užitečná hmotnost je využita pro nástavbu a posádku.

POŽÁRNÍ (podle vyhlášky č.254/1999 Sb.)

Motorová vozidla vybavená koly nebo pásy, jejichž hlavní funkcí je tažná síla a která jsou zvláště konstruována pro tažení, tlačení, nesení nebo pohon určitého nářadí, strojů nebo přípojných vozidel, určených pro užití zejména v zemědělství nebo lesnictví. Mohou být vybavena pro přepravu nákladu a osob.

Kolové traktory se dále dělí

Kategorie T1 traktory s maximální konstrukční rychlostí nepřevyšující 40 km.h^-1, s nejméně jednou nápravou a s minimálním rozchodem větším než 1150 mm, s nenaloženou hmotností v provozním stavu větší než 600 kg a se světlou výškou nad vozovkou menší než 1000 mm.

Kategorie T2 traktory s maximální konstrukční rychlostí nepřevyšující 40 km.h^-1, s minimálním rozchodem menším než 1150 mm, s nenaloženou hmotností v provozním stavu větší než 600 kg a se světlou výškou nad vozovkou menší než 600 mm. Pokud je však výška těžiště traktoru podle ČSN ISO 789-6 (30 0446), měřeno vůči vozovce, dělená střední hodnotou minimálního rozchodu všech náprav větší než 0,90, je maximální konstrukční rychlost omezena na 30 km.h^-1.

Kategorie T3 traktory s maximální konstrukční rychlostí nepřevyšující 40 km.h^-1, a s nenaloženou hmotností v provozním stavu menší než 600 kg.

Kategorie T4 ostatní traktory s maximální konstrukční rychlostí nepřevyšující 40 km.h^-1, (podle definice uvedené dále).

T4.1 traktory s vysokou světlou výškou

Traktory konstruované pro práci s vysokými plodinami, např. s vínem. Jejich znakem je zvýšený podvozek nebo jeho část, což traktoru umožňuje pojíždět souběžně s plodinou s levými a pravými koly na každé straně jedné řady nebo více řad plodiny. Tyto traktory jsou určeny k nesení nebo k pohonu nářadí, které může být montováno na předku, mezi nápravami, na zádi nebo na nákladové plošině. Pokud je traktor v pracovní poloze, je jeho světlá výška kolmá na řady plodiny vyšší než 1000 mm. Pokud je výška těžiště traktoru podle ČSN ISO 789-6 (30 0446), měřeno vůči zemi při užití normálně montovaných pneumatik, dělená střední hodnotou minimálního rozchodu všech náprav větší než 0,90, nesmí maximální konstrukční rychlost překročit 30 km.h^-1.

T4.2 zvláště široké traktory

Traktory, charakteristické svými velkými rozměry, přednostně určené k práci na velkých zemědělských plochách.

Vozidla kategorie N1 s největší technicky přípustnou hmotností nepřevyšující 2,00 t a vozidla kategorie M1 se považují za terénní vozidla, pokud

– nejméně jedna přední náprava a nejméně jedna zadní náprava jsou současně poháněny, včetně vozidel, u kterých může být pohon jedné nápravy odpojen,

– jsou vybavena nejméně jedním uzávěrem diferenciálu nebo nejméně jedním zařízením, kterým se dosáhne podobného účinku,

– pokud činí vypočtená stoupavost sólo vozidla nejméně 30%.

Z následujících šesti požadavků musí být dále splněno nejméně pět

– přední nájezdový úhel musí být nejméně 25°,

– zadní nájezdový úhel musí být nejméně 20°,

– přechodový úhel musí být nejméně 20°,

– světlá výška pod přední nápravou musí být nejméně 180 mm,

– světlá výška pod zadní nápravou musí být nejméně 180 mm,

Vozidla kategorie N1 s největší technicky přípustnou hmotností převyšující 2,00 t nebo kategorie N2, M2 a M3 s největší technicky přípustnou hmotností nepřevyšující 12,00 t se považují za terénní vozidla, pokud buď jsou všechna jejich kola poháněna, včetně těch vozidel, u kterých může být pohon jedné nápravy odpojen, nebo jsou-li splněny následující tři požadavky

– nejméně jedna přední náprava a nejméně jedna zadní náprava jsou současně poháněny, včetně těch vozidel, u kterých může být pohon jedné nápravy odpojen,

– jsou vybavena nejméně jedním uzávěrem diferenciálu nebo nejméně jedním zařízením s podobným účinkem,

vypočtená stoupavost pro jednotlivé vozidlo je nejméně 25%.

Vozidla kategorie M3 s největší technicky přípustnou hmotností převyšující 12,00 t nebo vozidla kategorie N3 se považují za terénní vozidla, pokud buď jsou všechna jejich kola poháněna, včetně těch vozidel, u kterých může být pohon jedné nápravy odpojen, nebo jsou-li splněny následující požadavky

– přední nájezdový úhel musí být nejméně 25°,

– zadní nájezdový úhel musí být nejméně 25°, přední nájezdový úhel musí být nejméně 25°,

– zadní nájezdový úhel musí být nejméně 25°,

– přechodový úhel musí být nejméně 25°,

– světlá výška pod přední nápravou musí být nejméně 250 mm,

– světlá výška mezi nápravami musí být nejméně 300 mm,

– světlá výška pod zadní nápravou musí být nejméně 250 mm.

Zatížení a podmínky ověření

Definice a náčrtky světlých výšek (definice předního nájezdového úhlu, zadního nájezdového úhlu a přechodového úhlu jsou v normě ISO 612-1978, body č. 6.10, 6.11 a 6.9.)

“Světlá výška mezi nápravami“ znamená nejkratší vzdálenost mezi rovinou vozovky a nejnižším pevným bodem vozidla. Skupina náprav se pokládá za jedinou nápravu.

[image omitted]

“Světlá výška pod nápravou“ znamená výšku, kterou má nad základnou vrchol kruhového oblouku procházejícího středem stop kol jedné nápravy na vozovce (při dvojité montáži kol se uvažují vnitřní kola) a dotýkající se nejnižšího bodu vozidla mezi koly.

Žádná pevná část vozidla nesmí zasahovat do šrafovaného pole na náčrtu. V případě potřeby se uvádí světlá výška pod několika nápravami podle jejich pořadí, od přední ve směru jízdy k poslední, např. 280/250/250.

[image omitted]

Další způsoby vyplňování vycházejí z výše uvedených principů, jednotlivá druhová označení jsou uvedena v následující tabulce

DRUH VOZIDLA (1. řádek) (Zkratka kategorie vozidla) DRUH VOZIDLA (2. řádek) DRUH KAROSERIE
(VOZIDLO URČENĚ K DOSTAVBĚ)
MOTOCYKL MOPED NÁKLADNÍ
MOPED - LEHKÁ ČTYŘKOLKA KAPOTÁŽ
(LA,LB,LC,LD,LE,LM) MOPED - MOKIK POLOKAPOTÁŽ
MOPED - MOTOKOLO
MOPED - SKÚTR
MOPED - TŘÍKOLKA
S POSTRANNÍM VOZÍKEM
SKÚTR
SNĚŽNÝ SKÚTR
TŘÍKOLKA
ČTYŘKOLKA
SPORTOVNÍ
SPORTOVNÍ – TŘÍKOLKA
SPORTOVNÍ – ČTYŘKOLKA
SPORTOVNÍ - S POSTRANNÍM VOZÍKEM
(prázdná číselníková položka)
OSOBNÍ AUTOMOBIL HARDTOP
SOFTTOP
(M1,M8) HATCHBACK 3 DVEŘOVÝ
5 DVEŘOVÝ
POŽÁRNI
KABRIOLET
KOMBI
KUPÉ
LIFTBACK
LIMUZÍNA
MONTÁŽNÍ
OBYTNÝ
OSOBNÍ KOMBI
PANCÉŘOVANÝ
POHŘEBNÍ
ROADSTER
SANITNÍ DNR
RZP
SEDAN
SPORTOVNÍ
TECHNICKÉ POMOCI
TECHNICKÝ VYPROŠŤOVACÍ
TECHNICKÝ ZÁSAHOVÝ
TUDOR
ZÁCHRANÁŘSKÝ
(prázdná číselníková položka)
AUTOBUS DÁLKOVÝ DVOUPODLAŽNÍ
MĚSTSKÝ NÍZKOPODLAŽNÍ
(M2,M3,M2G,M3G) MEZIMĚSTSKÝ KLOUBOVÝ
TŘÍDA A JEDNOPODLAŽNÍ
TŘÍDA B ŠKOLNÍ
VYHLÍDKOVÝ
(prázdná číselníková položka)
NÁKLADNÍ AUTOMOBIL S NAKLÁDACÍM JEŘÁBEM
NÁKLADNÍ AUTOMOBIL ADR S NAKLÁDACÍ PLOŠINOU
CISTERNOVÝ NA SYPKÉ SUBSTRÁTY
(N1, N2, N3,N8,N2G,N3G) NA KAPALINY
NA ČISTĚNÍ KANALIZACE
AUTODOMÍCHÁVAČ
DOUBLE CAB
CHLADÍRENSKÝ KONTEJNEROVÝ
ISOTERMICKÝ
KABELOVÝ
MRAZÍRENSKÝ
NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB
PANCÉŘOVANÝ DLOUHÉHO DŘEVA
PICK UP
POHŘEBNÍ
PRO PŘEPRAVU BETONU
PRO PŘEPRAVU DŘEVA
PRO PŘEPRAVU LODÍ ODTAHOVÝ
PRO PŘEPRAVU ODPADU
PRO PŘEPRAVU VOZIDEL
PRO PŘEPRAVU ŽIVÝCH ZVÍŘAT
SKLÁPĚČKOVÝ
SKŘÍŇOVÝ SAMOSTATNÁ SKŘÍŇ
FURGON
VALNÍKOVÝ
TAHAČ NÁVĚSŮ
TAHAČ PŘÍVĚSŮ
(prázdná číselníková položka)
SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL AUTOJEŘÁB *možnost použít specifikace z pracovních strojů
AUTORÝPADLO
(N1, N2, N3,N8,N2G,N3G) ČERPADLO BETONU
DRTIČ KAMENE
ELEKTROCENTRÁLA
ESKORTNÍ
POŽÁRNI
KOMPRESOR
KOMUNÁLNÍ
LABORATORNÍ
MONTÁŽNÍ
OBYTNÝ
POHŘEBNÍ
POJÍZDNÁ DÍLNA
POJÍZDNÁ KUCHYNĚ
POJÍZDNÁ PRODEJNA
POLICEJNÍ
PONTONOVÝ
PRACOVNÍ PLOŠINA
PRO PŘEPRAVU OSOB
ROZHLASOVÝ
TECHNICKÉ POMOCI
TELEVIZNÍ
VRTNÁ SOUPRAVA
VYPROŠŤOVACÍ
ZDRAVOTNICKÝ
(prázdná číselníková položka)
TRAKTOR KOMUNÁLNÍ
TRAKTOR KOLOVÝ LESNICKÝ
TRAKTOR PÁSOVÝ ÚZKOROZCHODNÝ
NOSIČ NÁŘADÍ
(T1, T2, T3, T4.1, T4.2) TAHAČ
ZEMĚDĚLSKÝ
(prázdná číselníková položka)
OSTATNÍ VOZIDLO ROLBA
(R) JEDNONÁPRAVOVÝ TRAKTOR S PŘÍVĚSEM
ČTYŘKOLKA SPECIÁLNÍ
(prázdná číselníková položka)
NÁKLADNÍ PŘÍVĚS CISTERNOVÝ S NAKLÁDACÍM JEŘÁBEM
NÁKLADNÍ PŘÍVĚS ADR S NAKLÁDACÍ PLOŠINOU
NA SYPKÉ SUBSTRÁTY
(01, 02, 03, 04) CHLADÍRENSKÝ NA KAPALINY
NA ČISTĚNÍ KANALIZACE
KONTEJNEROVÝ
ISOTERMICKÝ
KABELOVÝ
MRAZÍRENSKÝ
NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB
PANCÉŘOVANÝ DLOUHÉHO DŘEVA
POHŘEBNÍ
PRO PŘEPRAVU BETONU
PRO PŘEPRAVU DŘEVA
PRO PŘEPRAVU LETADEL ODTAHOVÝ
PRO PŘEPRAVU LODÍ
PRO PŘEPRAVU ODPADU
PRO PŘEPRAVU VOZIDEL
PRO PŘEPRAVU ŽIVÝCH ZVÍŘAT
SKLÁPĚČKOVÝ
SKŘÍŇOVÝ
VALNÍKOVÝ
PLOŠINOVÝ
SIGNÁLNÍ
ZA MOTOCYKL
(prázdná číselníková položka)
NÁKLADNÍ NÁVĚS CISTERNOVÝ S NAKLÁDACÍM JEŘÁBEM
NÁKLADNÍ NÁVĚS ADR S NAKLÁDACÍ PLOŠINOU
na SYPKÉ SUBSTRÁTY
(O1, O2, O3, O4) CHLADÍRENSKÝ na KAPALINY
NA ČISTĚNÍ KANALIZACE
KONTEJNEROVÝ
ISOTERMICKÝ
KABELOVÝ
MRAZÍRENSKÝ
NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB
PANCÉŘOVANÝ
POHŘEBNÍ
PRO PŘEPRAVU BETONU
PRO PŘEPRAVU DŘEVA DLOUHÉHO DŘEVA
PRO PŘEPRAVU LODÍ
PRO PŘEPRAVU ODPADU
PRO PŘEPRAVU VOZIDEL ODTAHOVÝ
PRO PŘEPRAVU ŽIVÝCH ZVÍŘAT
SKLÁPĚČKOVÝ
SKŘÍŇOVÝ
VALNÍKOVÝ
PLOŠINOVÝ
(prázdná číselníková položka)
NÁVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ S NAKLÁDACÍM JEŘÁBEM
PŘÍVĚS NÁKLADNÍ TRAKTOROVÝ S NAKLÁDACÍ PLOŠINOU
CISTERNOVÝ NA SYPKÉ SUBSTRÁTY
(OT1, OT2, OT3, OT4) NA KAPALINY
NA ČISTĚNÍ KANALIZACE
CHLADÍRENSKÝ
ISOTERMICKÝ
KABELOVÝ
MRAZÍRENSKÝ
NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB KONTEJNEROVÝ
PANCÉŘOVANÝ
POHŘEBNÍ
PRO PŘEPRAVU BETONU
PRO PŘEPRAVU DŘEVA DLOUHÉHO DŘEVA
PRO PŘEPRAVU LODÍ
PRO PŘEPRAVU ODPADU
PRO PŘEPRAVU VOZIDEL ODTAHOVÝ
PRO PŘEPRAVU ŽIVÝCH ZVÍŘAT
SKLÁPĚČKOVÝ
SKŘÍŇOVÝ
VALNÍKOVÝ
PLOŠINOVÝ
(prázdná číselníková položka)
SPECIÁLNÍ NÁVĚS ČERPADLO BETONU *možnost použít specifikace
SPECIÁLNÍ PŘÍVĚS DRTIČ KAMENE z pracovních strojů
ELEKTROCENTRÁLA
(O1, O2, O3, O4) HASIČSKÝ CISTERNA
ŽEBŘÍK
KOMPRESOR
KOMUNÁLNÍ
LABORATORNÍ
MONTÁŽNÍ
OBYTNÝ
POHŘEBNÍ
POJÍZDNÁ DÍLNA
POJÍZDNÁ KUCHYNĚ
POJÍZDNÁ PRODEJNA
POLICEJNÍ
PONTONOVÝ
PRACOVNÍ PLOŠINA
ROZHLASOVÝ
TELEVIZNÍ
VRTNÁ SOUPRAVA
ZDRAVOTNICKÝ
prázdná číselníková položka)
DRUH VOZIDLA (1. řádek) (Zkratka kategorie vozidla) DRUH VOZIDLA (2. řádek) DRUH VOZIDLA (2. řádek) (pokračování - pouze PS)
--- --- ---
PRACOVNÍ STROJ BALÍCÍ STROJ
PRACOVNÍ STROJ SAMOJÍZDNÝ BRÁNY HŘEBOVÉ
PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ PRUTOVÉ
PRACOVNÍ STROJ PŘÍPOJNÝ TRAKTOROVÝ TALÍŘOVÉ
PRACOVNÍ STROJ NESENÝ VIBRAČNÍ
ČELNÍ SPLACHOVACÍ LIŠTA
ZAMETACÍ
ROZSTŘIKOVAČ ŽIVIC S CISTERNOU
DEMPR KLOUBOVÝ
VÝMĚNNÁ NÁSTAVBA GREJDR
KOLOVÉ RÝPADLO DVOUCESTNÉ
(SS, KOLOVÝ DOZER
SP1, SP2, SP3, KOLOVÝ NAKLADAČ
SPT1, SPT2, SPT3, KOMPAKTNÍ NAKLADAČ ŘÍZENÝ PROKLUZEM KOL
SN) KOMPRESOR
KOMUNÁLNÍ NOSIČ
KOMUNÁLNÍ ČISTÍCÍ STROJ
KRMNÝ VŮZ
KRMNÝ A MÍCHACÍ VŮZ
KYPŘIČ KOMBINOVANÝ
RADLIČKOVÝ
ROTAČNÍ
NAKLADAČ ŘEPY ČISTÍCÍ
VYORÁVACÍ
NOSIČ NÁŘADÍ
NOSIČ VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB
OBRACEČ PÍCE
OBRACEČ SHRNOVAČ PÍCE
OŘEZÁVAČ ŘEPY
PÁSOVÝ ZAVLAŽOVAČ
PLUH JEDNOSTRANNÝ
OBOUSTRANNÝ
PNEUMATIKOVÝ VÁLEC
PODMÍTAČ DISKOVÝ
RADLIČNÝ
POKLADAČ ŽIVIČNÝCH VRSTEV
POSTŘIKOVAČ
PŘEPRAVNÍ PODVOZEK
PŮDNÍ PĚCH
RECYKLAČNÍ ZAŘÍZENÍ ŽIVIČNÝCH SMĚSÍ
ROSIČ
ROZMETADLO HNOJE
KEJDY A MOČŮVKY
PNEUMATICKÉ
PRŮMYSLOVÝCH HNOJIV
RÝPADLO - NAKLADAČ
SÁZEČ BRAMBOR
SBĚRACÍ LIS NA HRANATÉ BALÍKY
NA VÁLCOVÉ BALÍKY
SAMOSBĚRACÍ VŮZ
SECÍ KOMBINACE BEZOREBNÁ
SECÍ STROJ BEZOREBNÝ
PNEUMATICKÝ
PRO PŘESNÝ VÝSEV
SHRNOVAČ PÍCE
SILÁŽOVACÍ STROJ
SKLÍZECÍ MLÁTIČKA
SKLÍZECÍ ŘEZAČKA
SKLÍZEČ BRAMBOR KOMBINOVANÝ
SKLÍZEČ ŘEPY KOMBINOVANÝ BUNKROVÝ
TELESKOPICKÝ MANIPULÁTOR
VÁLCE CAMBRIDGE
CROSSKILL
VYORÁVAČ ŘEPY
VYSOKOZDVIŽNÝ VOZÍK
VYSPRÁVKOVÁ SOUPRAVA
ŽACÍ MAČKAČ
ŽACÍ STROJ BUBNOVÝ
CEPOVÝ
DISKOVÝ
LIŠTOVÝ
(viz. NÁKLADNÍ AUTOMOBIL a dále...)
(viz. SPECIÁLNÍ AUTOMOBIL a dále...)
(prázdná číselníková položka)

Příloha č. 19 k vyhlášce č. 341/2002 Sb.

Porovnání nových technických pojmů s pojmy užívanými v předchozí právní úpravě

V nové právní úpravě byly zavedeny nové pojmy ve shodě s pojmy užívanými ve směrnicích ES. S ohledem na to, že řada zákonů a vyhlášce, vydaných před účinností zákona používá pojmy z předchozí právní úpravy, uvádíme pro jejich vzájemné porovnání.

Původní pojem Nový pojem
Pohotovostní hmotnost Provozní hmotnost, není však vždy s původním pojmem shodná – viz. § 1, písmeno p)
Celková hmotnost Povolené zatížení náprav Užitečná hmotnost Největší povolená hmotnost Největší povolená hmotnost na nápravu není*)

*) Pojem užitečná hmotnost již není definován. U vozidel schválených po 1. 7. 2001 se neuvádí. Užitečná hmotnost je matematický rozdíl mezi největší povolenou hmotností a pohotovostní hmotností.

^1) Vyhláška č. 176/1960 Sb., o Dohodě o přijetí jednotných podmínek pro homologaci (ověřování shodnosti) a o vzájemném uznávání homologace výstroje a součástí motorových vozidel, ve znění sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 42/1996 Sb.

^2) Vyhláška č. 64/1987 Sb., o Evropské dohodě o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), ve znění sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 159/1997 Sb.

^3) Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.

^4) § 41 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů.

^5) Vyhláška č. 259/1999 Sb., o technických podmínkách požární techniky, ve znění vyhlášky č. 352/2000 Sb.

^6) Vyhláška č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční dopravě. ČSN EN 3 – 4. Přenosné hasicí přístroje. Část 4: Množství a náplně, minimální požadavky na hasicí schopnost.

^7) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 173/1997 Sb., kterým se stanoví vybrané výrobky k posuzování shody, ve znění pozdějších předpisů.

^8) § 5 odst. 1 písm. e) zákona č. 361/2000 Sb.

^9) Číslování jednotlivých bodů je zachováno jako ve směrnici 70/156/EHS ve znění pozdějších předpisů, v její příloze IV, část I (seznam směrnic povinných pro homologace typu vozidel). Vynechaná čísla se týkají směrnic a předpisů, které jsou uvedeny v odst. 5 tohoto článku. Předpisy EHK, pro které není odpovídající směrnice EHS/ES a nejsou tedy uvedeny v příloze IV směrnice 70/156/EHS, jsou v tabulce označeny číslem začínajícím X. Stejně je označeno nařízení (ES) 3821/85 pro tachografy, které je předmětem jiných ustanovení, než je směrnice 70/156/EHS příloha IV.

^10) Největší technicky přípustná hmotnost vozidla

^11) Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.

^*) U vozidel poháněných LPG se požaduje homologace podle předpisu EHK č.67 u vozidel poháněných CNG se požaduje homologace podle předpisu EHK č. 110.

^*) Směrnice platí pro prostory určené pro osoby ve vozidlech kategorií M a N. Pro vozidla kategorií O platí jen v případech, kdy v nich jsou instalovány systémy vytápění (označeno [x]).