Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu
Čl. I
Vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, se mění takto:
-
- V § 2 písmeno g) zní:
- „g) závazkem dodat elektřinu do elektrizační soustavy – závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy z vlastní výrobny elektřiny anebo smlouvou převzatý závazek na dodávku elektřiny do přenosové soustavy nebo distribučních soustav,“.
-
- V § 2 písmeno h) zní:
- „h) závazkem odebrat elektřinu z elektrizační soustavy – závazek vlastního odběru elektřiny z elektrizační soustavy anebo smlouvou převzatý závazek na odběr elektřiny v odběrném zařízení konečného zákazníka nebo závazek tuto elektřinu vyvést z elektrizační soustavy,“.
-
- V § 2 písmeno j) zní:
- „j) odchylkou subjektu zúčtování – součet rozdílů mezi skutečným množstvím elektřiny a sjednaným množstvím elektřiny pro závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy a mezi skutečným množstvím elektřiny a sjednaným množstvím elektřiny pro závazek odebrat elektřinu z elektrizační soustavy,“.
-
- V § 2 písmena o) až v) znějí:
- „o) smluveným saldem zahraničních výměn – rozdíl mezi smluvním dovozem elektřiny a smluvním vývozem elektřiny; saldo je záporné, pokud je smluvní vývoz elektřiny větší než smluvní dovoz elektřiny, a saldo je kladné v opačném případě,
- p) smluvním tranzitem elektřiny – doprava elektřiny přenosovou soustavou, kdy dopravovaná elektřina není v elektrizační soustavě vyrobena ani spotřebována; smluvní tranzit elektřiny nemá vliv na velikost smluveného salda zahraničních výměn,
- r) přeshraničním obchodem – obchod realizovaný prostřednictvím smluvního dovozu elektřiny, smluvního vývozu elektřiny a smluvního tranzitu elektřiny,
- s) organizovaným krátkodobým trhem s elektřinou – trh s elektřinou organizovaný operátorem trhu, kterého se zúčastňují subjekty zúčtování,
- t) registračním číslem účastníka trhu – číslo přidělené operátorem trhu účastníkovi trhu s elektřinou pro účely vyhodnocení a zúčtování odchylek s výjimkou oprávněného zákazníka, který není subjektem zúčtování,
- u) registračním číslem oprávněného zákazníka – číslo přidělené operátorem trhu oprávněnému zákazníkovi s výjimkou oprávněného zákazníka, kteří jsou subjekty zúčtování, k zajištění procesu změny dodavatele; registrační čísla účastníků trhu a registrační čísla oprávněných zákazníků mohou tvořit jednu číselnou řadu,
- v) systémovou odchylkou – součet kladných a záporných odchylek všech subjektů zúčtování,“.
-
- V § 2 se doplňují písmena w) až ff), která znějí:
- „w) regionální distribuční soustavou – distribuční soustava přímo připojená k přenosové soustavě,
- x) lokální distribuční soustavou – distribuční soustava, která není přímo připojena k přenosové soustavě,
- y) smlouvou o zúčtování – smlouva o přistoupení ke společným závazným pravidlům vyhodnocování, zúčtování a vypořádání odchylek, na základě které operátor trhu provádí vyhodnocení, zúčtování a vypořádání odchylek subjektu zúčtování,
- z) decentrální výrobou – výroba elektřiny z výroben elektřiny připojených do jiné než přenosové soustavy,
- aa) výrobcem 1. kategorie – výrobce, který elektřinu vyrobenou ve vlastním zařízení po odečtení vlastní spotřeby na výrobu elektřiny nebo elektřiny a tepla z výrobny dodává do přenosové soustavy nebo do regionálních distribučních soustav ve výši nejméně 80 % ročního objemu vyrobené elektřiny,
- bb) výrobcem 2. kategorie – výrobce, který není výrobcem 1. kategorie,
- cc) samovýrobcem – výrobce 2. kategorie, který vyrábí elektřinu především pro užití své fyzické či právnické osoby a který dodává po odečtení vlastní spotřeby na výrobu elektřiny nebo elektřiny a tepla méně než 80 % ročního objemu vyrobené elektřiny jinému účastníkovi trhu,
- dd) vyrovnávacím trhem – trh s regulační energií organizovaný provozovatelem přenosové soustavy a vypořádaný operátorem trhu,
- ee) regulační energií – elektřina sloužící k vyrovnání systémové odchylky dodaná nebo nedodaná na základě aktivace podpůrných služeb a elektřina zajištěná na vyrovnávacím trhu,
- ff) informativní bilancí elektřiny za stranu výroby elektřiny – souhrn dodávek elektřiny z výroben elektřiny a dovozů a vývozů uskutečněných prostřednictvím přenosové soustavy a prostřednictvím distribučních soustav zhotovený operátorem trhu na základě údajů poskytnutých operátorovi trhu subjekty zúčtování.“.
-
- § 3 včetně nadpisu zní:
„§ 3
Trh s elektřinou
(1) Předmětem trhu s elektřinou je dodávka elektřiny (činné elektrické energie) mezi účastníky trhu s elektřinou na základě smluvního vztahu, uplatnění regulovaného přístupu k sítím pro uskutečnění fyzické dodávky elektřiny a nákup regulační energie. Při obchodování s elektřinou jsou všechny časové termíny uváděny v čase platném pro dané období.
(2) Organizací trhu s fyzickou dodávkou elektřiny prováděnou operátorem trhu podle § 27 odst. 5 písm. b) zákona je:
- a) vyhodnocení, zúčtování a vypořádání odchylek subjektů zúčtování,
- b) organizace krátkodobého trhu s elektřinou,
- c) předávání skutečných hodnot pro účely fakturace a zajištění procesu změny dodavatele oprávněného zákazníka a zajištění procesu změny smluvních vztahů týkajících se dodávky elektřiny účastníků trhu s elektřinou.“.
-
- Nadpis § 4 zní:
„Zajišťování regulovaného přístupu k přenosové soustavě a distribučním soustavám
[K § 28 odst. 1 písm. d) a § 30 odst. 1 písm. a) zákona]“.
-
- V § 4 písm. a) až c) se slova „smlouvy o poskytnutí“ nahrazují slovy „smlouva o“.
-
- § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2) až 6) zní:
„§ 5
Přenos a distribuce elektřiny
(1) Přenos elektřiny (dále jen „přenos“) je poskytován provozovatelem přenosové soustavy a spočívá v přenosu smluvně sjednaného množství elektřiny přenosovou soustavou do místa odběru z přenosové soustavy v kvalitě stanovené zvláštním právním předpisem.^2)
(2) Distribuce elektřiny (dále jen „distribuce“) je poskytována provozovatelem distribuční soustavy a spočívá v distribuci smluvně sjednaného množství elektřiny distribuční soustavou do místa odběru z distribuční soustavy v kvalitě stanovené zvláštním právním předpisem.^2)
(3) Je-li provozovatel lokální distribuční soustavy současně držitelem licence na výrobu elektřiny pro výrobnu elektřiny umístěnou na území vymezeném jeho licencí na distribuci, pak jsou výrobní a distribuční zařízení tohoto účastníka trhu s elektřinou připojena k distribuční soustavě na základě smlouvy provozovatele lokální distribuční soustavy podle zvláštního právního předpisu.^3)
(3) Platba za přenos a platba za distribuci zahrnuje platbu za rezervovanou kapacitu a platbu za použití sítí a je placena provozovateli přenosové soustavy nebo příslušné distribuční soustavy, ke které je zařízení odběratele připojeno. Platba za přenos se sjednává pouze pro odběr z přenosové soustavy. Platba za distribuci se sjednává pro každý z následujících odběrů:
- a) pro odběr z distribuční soustavy s napětím mezi fázemi vyšším než 52 kV (dále jen „odběr z napěťové hladiny vvn“),
- b) pro odběr z distribuční soustavy s napětím mezi fázemi od 1 kV do 52 kV včetně (dále jen „odběr z napěťové hladiny vn“),
- c) pro odběr z distribuční soustavy s napětím mezi fázemi do 1 kV včetně (dále jen „odběr z napěťové hladiny nn“).
(4) Pro odběr z napěťové hladiny nn se uplatňuje jednosložková cena distribuce podle zvláštního právního předpisu.^3)
(5) Do cen za použití sítí distribuční soustavy se započítávají také náklady na:
- a) krytí vícenákladů spojených s výkupem elektřiny z obnovitelných zdrojů a z kombinované výroby elektřiny a tepla podle zvláštního právního předpisu,^4)
- b) decentrální výrobu,
- c) zúčtování odchylek vztažené ke ztrátám elektřiny v distribuční soustavě,
- d) zprostředkování plateb za systémové služby, obnovitelné zdroje, kombinovanou výrobu elektřiny a tepla a za decentrální výrobu,
- e) službu regulace napětí a jalového výkonu v distribučních soustavách.
(6) Rezervovanou kapacitou pro odběrné místo oprávněného zákazníka nebo pro předávací místo provozovatele lokální distribuční soustavy je smluvní výkon v daném období. Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy, ke které je odběrné zařízení oprávněného zákazníka nebo předávací místo provozovatele lokální distribuční soustavy připojeno, se zavazuje rezervovanou kapacitu sjednanou ve smlouvě o poskytnutí přenosu nebo distribuce v daném období zajistit a zákazník nebo provozovatel lokální distribuční soustavy se zavazuje tuto rezervovanou kapacitu v daném období svým odběrem nepřekročit. Rezervovaná kapacita nemůže být vyšší, než je hodnota rezervovaného příkonu sjednaného ve smlouvě o připojení podle zvláštního právního předpisu.^3)
(7) Rezervovaná kapacita pro odběr z distribuční soustavy vztahující se k dodávce odběratelům, jejichž zařízení jsou připojena k lokální distribuční soustavě, je sjednávána provozovatelem lokální distribuční soustavy. Touto rezervovanou kapacitou je smluvní výkon v daném období v předávacích místech mezi distribuční soustavou a lokální distribuční soustavou, definovaný ve smlouvě o poskytnutí distribuce.
(8) Výrobci s výjimkou samovýrobců nesjednávají a neplatí za rezervovanou kapacitu pro místa připojení svých výroben elektřiny. Místo připojení zařízení výrobce určené k odběru elektřiny pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla je považováno za místo připojení zařízení výrobce.
(9) Odběr elektřiny výrobce z přenosové nebo distribuční soustavy, včetně odběru pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo odběru pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla a odběru pro čerpání u přečerpávacích vodních elektráren, je uhrazován cenou za použití sítí.
(10) Platba za použití sítí se vztahuje ke skutečně odebrané elektřině z přenosové soustavy nebo z distribuční soustavy a je vyhodnocována, účtována a hrazena způsobem sjednaným ve smlouvě, včetně záloh.
(11) Doprava elektřiny zahrnující přenos a distribuci je sjednávána oprávněným zákazníkem nebo obchodníkem s elektřinou jednajícím jeho jménem s provozovatelem přenosové nebo distribuční soustavy, ke které je odběrné zařízení oprávněného zákazníka připojeno.
(12) Sjednávání smluv o přenosu a distribuci se vztahuje v případě oprávněného zákazníka k odběrnému místu nebo jejich souhrnu a v případě provozovatele distribuční soustavy k souhrnu předávacích míst dohodnutých ve smlouvě o připojení. Ve vztahu k těmto místům jsou smlouvy provozovatelem přenosové soustavy nebo distribuční soustavy vyhodnocovány a fakturovány.
(13) Regulované ceny za přenos a distribuci se od data své platnosti promítají do všech dotčených smluv, nejpozději však do lhůty stanovené zvláštním právním předpisem.^5)
(14) V rámci roční přípravy provozu podle zvláštního právního předpisu^6) je provozovatelem přenosové soustavy zveřejňována roční obchodovatelná přeshraniční přenosová kapacita.
(15) Seznam míst určených provozovateli přenosové soustavy a distribučních soustav, kde hrozí nedostatek přenosové nebo distribuční kapacity, zejména předávacích míst mezi sousedními přenosovými soustavami a předávacích míst mezi přenosovou soustavou a distribučními soustavami, v případě mezistátních vedení úroveň naplnění jejich kapacity rezervacemi výkonu v obchodních hodinách, je provozovateli soustav předem zveřejňován na internetu.
(16) Ceny pro přeshraniční obchody platné vždy k 1. lednu příslušného roku stanoví Úřad před přidělením ročních přeshraničních přenosových kapacit do elektrizační soustavy a z elektrizační soustavy. Další změny této ceny jsou Úřadem prováděny v souvislosti se závazky vyplývajícími z uzavřených mezinárodních smluv o přeshraničních obchodech. Kromě ceny za přeshraniční obchody stanovené Úřadem může být provozovatelem přenosové soustavy stanovena cena v procesu přidělování přeshraničních přenosových kapacit.
^2) Vyhláška č. 306/2001 Sb., o kvalitě dodávek elektřiny a souvisejících služeb v elektroenergetice.
^3) Vyhláška č. 18/2002 Sb., o podmínkách připojení a dopravy elektřiny v elektrizační soustavě.
^4) Vyhláška č. 252/2001 Sb., o způsobu výkupu elektřiny z obnovitelných zdrojů a z kombinované výroby elektřiny a tepla.
^5) § 7 odst. 1 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
^6) Vyhláška č. 220/2001 Sb., o dispečerském řádu elektrizační soustavy České republiky.“.
-
- V § 6 odstavce 4 až 9 znějí:
„(4) Platba za systémové služby je samovýrobcem, jehož zařízení je připojené k přenosové nebo regionální distribuční soustavě a odebírajícím elektřinu z přenosové nebo regionální distribuční soustavy, hrazena spolu s platbou za přenos nebo distribuci elektřiny provozovateli přenosové soustavy nebo regionální distribuční soustavy, ke které je zařízení samovýrobce připojeno, a to na základě smlouvy o poskytnutí přenosu nebo distribuce elektřiny.
(5) Platba za systémové služby se neúčtuje za elektřinu spotřebovanou pro čerpání přečerpávacích vodních elektráren a za elektřinu exportovanou do zahraničí.
(6) Lokální spotřeba výrobců 1. kategorie je cizí spotřeba v areálu výrobny a ostatní spotřeba výrobce v areálu výrobny nezahrnující vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla.
(7) Lokální spotřeba výrobců 2. kategorie je elektřina vyrobená ve výrobně elektřiny a spotřebovaná tímto výrobcem nebo jiným účastníkem trhu bez použití přenosové nebo regionální distribuční soustavy. Lokální spotřeba výrobců 2. kategorie nezahrnuje vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla.
(8) Lokální spotřeba výrobců je uhrazována sníženou cenou za systémové služby provozovateli přenosové nebo distribuční soustavy, ke které je zařízení plátce systémových služeb připojeno. Systémové služby za lokální spotřebu výrobců 1. kategorie platí přímo výrobce. Systémové služby za lokální spotřebu výrobců 2. kategorie platí provozovatel lokální distribuční soustavy, pokud je zařízení výrobce připojeno do lokální distribuční soustavy provozovatele. V případech, kdy zařízení výrobce není připojeno do lokální distribuční soustavy, platí systémové služby přímo výrobce 2. kategorie. Platba je určena součinem lokální spotřeby výrobců a ceny za systémové služby v Kč/kWh v souladu s cenovým rozhodnutím Úřadu.
(9) Platby za systémové služby uhrazené provozovateli distribuční soustavy jsou dále uhrazeny provozovateli přenosové soustavy nebo provozovateli distribuční soustavy, ke které je zařízení provozovatele distribuční soustavy připojeno, a to nejméně jednou měsíčně.“.
-
- V § 6 se doplňují odstavce 10 až 12, které včetně poznámky pod čarou č. 5) znějí:
„(10) Náklady na zajištění systémových služeb na úrovni distribuční soustavy jsou zohledněny v ceně za distribuci.
(11) Výše ceny za systémové služby se od data své platnosti promítne do smluv nejpozději do lhůty stanovené zvláštním právním předpisem.^5)
(12) Provozovatelům přenosové soustavy nebo distribučních soustav, ke kterým je připojeno zařízení jiných provozovatelů distribučních soustav, jsou předávány údaje týkající se konečné spotřeby a výroby nezahrnující vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla v oblastech zásobovaných připojenými soustavami, to je na jejich vymezeném území, za běžný měsíc vždy do sedmého dne následujícího měsíce. Na základě těchto údajů účtuje provozovatel přenosové soustavy a provozovatel příslušné distribuční soustavy platby za systémové služby. Vyrovnání vzniklých rozdílů je prováděno čtvrtletně.“.
-
- V § 8 odstavce 2 až 4 znějí:
„(2) Dvoustranné obchody na dodávku elektřiny kromě přeshraničních obchodů jsou předkládány operátorovi trhu k registraci nejpozději do 16.00 hodin 2 dny před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna, přičemž tento čas je uzavírkou dvoustranného obchodování.
(3) Pro přeshraniční obchody jsou provozovatelem přenosové soustavy předkládány operátorovi trhu diagramy podle jednotlivých subjektů zúčtování nejpozději do 12.30 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna.
(4) Na krátkodobém denním trhu s elektřinou organizovaném operátorem trhu je možné nabízet nebo poptávat elektřinu pro každou hodinu z 24 hodin následujícího obchodního dne.“.
-
- V § 8 se doplňují odstavce 5 až 7, které včetně poznámky pod čarou č. 7) znějí:
„(5) Nabídky na nákup a prodej elektřiny jsou uplatňovány na krátkodobém denním trhu s elektřinou podle zvláštního právního předpisu^7) organizovaném operátorem trhu nejpozději do 12.00 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna, tento čas je uzavírkou krátkodobého organizovaného obchodování.
(6) Smlouvy na dodávku regulační elektřiny ze zahraničí podle § 9 odst. 1 písm. j) mohou být uzavřeny i v době po uzavírce dvoustranných obchodů a po uzavírce krátkodobého organizovaného obchodování.
(7) Smlouvy na dodávku regulační elektřiny ze zahraničí podle § 9 odst. 1 písm. k) mohou být uzavřeny subjekty zúčtování v souladu s postupem uvedeným v Pravidlech provozování přenosové soustavy vydaných provozovatelem přenosové soustavy podle § 24 odst. 10 písm. f) zákona (dále jen „Pravidla provozování přenosové soustavy“).
^7) Vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou.“.
-
- V § 9 odst. 1 písm. a) se slovo „odchylek“ zrušuje.
-
- V § 9 odst. 1 písm. b) se za slovo „zahrnuje“ vkládá slovo „také“.
-
- V § 9 odst. 1 písmena e) až g) znějí:
- „e) smlouva o dodávce elektřiny s převzetím závazku dodat elektřinu do elektrizační soustavy; smlouvu uzavírá výrobce nebo obchodník s elektřinou, který již převzal závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy, na straně jedné a obchodník s elektřinou přebírající závazek dodat elektřinu do elektrizační soustavy na straně druhé,
- f) smlouva o dodávce elektřiny s převzetím závazku odebrat elektřinu z elektrizační soustavy; smlouvu uzavírá oprávněný zákazník nebo obchodník s elektřinou, který již převzal závazek odebrat elektřinu z elektrizační soustavy, nebo provozovatel distribuční soustavy nebo provozovatel přenosové soustavy pro krytí ztrát v přenosové soustavě na straně jedné a obchodník s elektřinou přebírající závazek odebrat elektřinu z elektrizační soustavy na straně druhé,
- g) smlouva o dodávce elektřiny podle pevného diagramu nezahrnující převzetí odpovědnosti za odchylku; smlouvu uzavírá oprávněný zákazník, výrobce nebo obchodník na straně jedné a obchodník nebo výrobce na straně druhé,“.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.