Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, ve znění vyhlášky č. 12/2003 Sb

Typ Vyhláška
Publikace 2003-12-29
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 373/2001 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu, ve znění vyhlášky č. 12/2003 Sb., se mění takto:

Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno d).

„§ 5

Přenos a distribuce elektřiny

(1) Přenos elektřiny (dále jen „přenos“) je poskytován provozovatelem přenosové soustavy a spočívá v přenosu smluvně sjednaného množství elektřiny přenosovou soustavou do místa odběru z přenosové soustavy v kvalitě stanovené zvláštním právním předpisem.^2)

(2) Distribuce elektřiny (dále jen „distribuce“) je poskytována provozovatelem distribuční soustavy a spočívá v distribuci smluvně sjednaného množství elektřiny distribuční soustavou do místa odběru z distribuční soustavy v kvalitě stanovené zvláštním právním předpisem.^2)

(3) Je-li provozovatel lokální distribuční soustavy současně držitelem licence na výrobu elektřiny pro výrobnu elektřiny umístěnou na území vymezeném jeho licencí na distribuci, jsou výrobny elektřiny a distribuční zařízení tohoto účastníka trhu s elektřinou připojena k distribuční soustavě na základě smlouvy provozovatele lokální distribuční soustavy podle zvláštního právního předpisu.^3)

(4) Platba za přenos a platba za distribuci zahrnuje platbu za rezervovanou kapacitu a platbu za použití sítí a je placena provozovateli přenosové soustavy nebo provozovateli příslušné distribuční soustavy, ke které je zařízení odběratele připojeno. Platba za přenos se sjednává pouze pro odběr z přenosové soustavy. Platba za distribuci se sjednává pro každý z následujících odběrů:

(5) Rezervovanou kapacitou pro odběrné místo oprávněného zákazníka nebo pro předávací místo provozovatele lokální distribuční soustavy je smluvní výkon v daném období. Provozovatel přenosové soustavy nebo provozovatel distribuční soustavy, ke které je odběrné zařízení oprávněného zákazníka nebo předávací místo provozovatele lokální distribuční soustavy připojeno, se zavazuje rezervovanou kapacitu sjednanou ve smlouvě o přenosu nebo distribuci v daném období zajistit a zákazník nebo provozovatel lokální distribuční soustavy se zavazuje tuto rezervovanou kapacitu v daném období svým odběrem nepřekročit. Rezervovaná kapacita nemůže být vyšší, než je hodnota rezervovaného příkonu sjednaného ve smlouvě o připojení podle zvláštního právního předpisu.^3)

(6) Rezervovaná kapacita pro odběr z distribuční soustavy vztahující se k dodávce odběratelům, jejichž zařízení jsou připojena k lokální distribuční soustavě, je sjednávána provozovatelem lokální distribuční soustavy. Touto rezervovanou kapacitou je smluvní výkon v daném období v předávacích místech mezi distribuční soustavou a lokální distribuční soustavou, definovaný ve smlouvě o distribuci.

(7) Výrobci s výjimkou samovýrobců nesjednávají a neplatí za rezervovanou kapacitu pro místa připojení svých výroben elektřiny. Místo připojení zařízení výrobce určené k odběru elektřiny pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla je považováno za místo připojení zařízení výrobce.

(8) Odběr elektřiny výrobce z přenosové nebo distribuční soustavy, včetně odběru pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny nebo odběru pro vlastní spotřebu elektřiny na výrobu elektřiny a tepla a odběru pro čerpání u přečerpávacích vodních elektráren, je uhrazován cenou za použití sítí.

(9) Platba za použití sítí se vztahuje ke skutečně odebrané elektřině z přenosové soustavy nebo z distribuční soustavy a je vyhodnocována, účtována a hrazena způsobem sjednaným ve smlouvě, včetně záloh.

(10) Doprava elektřiny zahrnující přenos a distribuci je sjednávána oprávněným zákazníkem nebo obchodníkem s elektřinou pouze pro odběrná místa oprávněných zákazníků, se kterými má uzavřenou smlouvu podle § 9 odst. 1 písm. c). Podmínkou pro sjednání smlouvy obchodníkem s elektřinou je souhlas oprávněného zákazníka.

(11) Sjednávání smluv o přenosu a distribuci se vztahuje v případě oprávněného zákazníka k odběrnému místu nebo jejich souhrnu a v případě provozovatele distribuční soustavy k souhrnu předávacích míst dohodnutých ve smlouvě o připojení. Ve vztahu k těmto místům jsou smlouvy provozovatelem přenosové soustavy nebo distribuční soustavy vyhodnocovány a fakturovány.

(12) Platby za rezervovanou kapacitu a za použití sítí včetně úhrad za překročení rezervované kapacity jsou na faktuře uváděny samostatně.

^2) Vyhláška č. 306/2001 Sb., o kvalitě dodávek elektřiny a souvisejících služeb v elektroenergetice.

^3) Vyhláška č. 18/2002 Sb., o podmínkách připojení a dopravy elektřiny v elektrizační soustavě, ve znění vyhlášky č. 300/2003 Sb.“.

„§ 5a

Podmínky přístupu k sítím pro přeshraniční obchod s elektřinou

(1) Přeshraniční obchod s elektřinou je uskutečňován za podmínek stanovených Pravidly provozování přenosové soustavy vydaných provozovatelem přenosové soustavy podle § 24 odst. 10 písm. f) zákona (dále jen „Pravidla provozování přenosové soustavy“) na základě smlouvy uzavřené mezi účastníkem trhu s elektřinou a provozovatelem přenosové soustavy.

(2) Provozovatelem přenosové soustavy je za podmínek stanovených Pravidly provozování přenosové soustavy zveřejněna předpokládaná volná přeshraniční přenosová kapacita na jednotlivých přeshraničních profilech, a to v rozsahu:

(3) Přeshraniční obchod s elektřinou přes jednotlivé přeshraniční profily je uskutečňován nejvýše v rozsahu kapacity rezervované na základě výsledků přidělování přeshraničních přenosových kapacit organizovaných provozovatelem přenosové soustavy nebo kapacity získané převedením rezervované přeshraniční přenosové kapacity od jiného subjektu zúčtování za podmínek stanovených Pravidly provozování přenosové soustavy. Je-li kapacita přidělována v aukci, je přidělena v pořadí podle cenových nabídek účastníků aukce. Aukční cena je rovna nejnižší ceně z přijatých nabídek.

(4) Kapacita přidělená v aukci je rezervována okamžikem uhrazení aukční ceny v termínu stanoveném pravidly příslušné aukce. Kapacita je rezervována pouze do uzávěrky příjmu realizačních diagramů. Pro využití rezervované kapacity pro přeshraniční obchod s elektřinou je subjektem zúčtování předložen provozovateli přenosové soustavy realizační diagram přeshraničního obchodu podle Pravidel provozování přenosové soustavy, a to nejpozději do uzávěrky do 8.00 hodin v den předcházející dni realizace. Část rezervované kapacity nevyužitá subjektem zúčtování je nabídnuta ostatním účastníkům trhu s elektřinou v denních aukcích.

(5) Přidělování přeshraničních přenosových kapacit organizuje provozovatel přenosové soustavy nebo jím pověřený jiný subjekt na příslušném přeshraničním profilu v termínech a za podmínek stanovených Pravidly provozování přenosové soustavy.“.

Dosavadní odstavec 12 se označuje jako odstavec 11.

„(4) Vyhodnocování účiníku a zúčtování hodnot, které neodpovídají hodnotě uvedené v odstavci 1, je prováděno na základě smlouvy o distribuci elektřiny a zúčtováno za ceny v souladu s cenovým rozhodnutím Úřadu.“.

„§ 8

Časové uspořádání obchodů s elektřinou

(1) Z hlediska časové posloupnosti uzavírek obchodů se obchody s dodávkou elektřiny rozlišují na

(2) Údaje o dvoustranných obchodech na dodávku elektřiny jsou subjekty zúčtování předkládány operátorovi trhu k registraci nejpozději do 13.00 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna, přičemž tento čas je uzavírkou dvoustranného obchodování.

(3) Obchody uzavřené na denním trhu podle zvláštního právního předpisu^6) jsou operátorem trhu zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek nejpozději do 13.00 hodin 1 den před začátkem obchodního dne, kdy má být dodávka uskutečněna.

(4) Obchody uzavřené na vnitrodenním trhu podle zvláštního právního předpisu^6) jsou operátorem trhu zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek.

(5) Smlouvy na dodávku regulační energie ze zahraničí podle § 9 odst. 1 písm. j) mohou být uzavřeny i v době po uzavírce dvoustranných obchodů. Regulační energie dodaná na základě těchto smluv je zahrnuta do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek.

(6) Po uzavírce vnitrodenního trhu je operátorem trhu organizován vyrovnávací trh. Výsledky obchodů uzavřených na vyrovnávacím trhu jsou užity provozovatelem přenosové soustavy k určení zúčtovací ceny a jsou zahrnuty do systému vyhodnocování a zúčtování odchylek jako dodaná regulační energie.

(7) Regulační energií opatřenou provozovatelem přenosové soustavy sloužící k určení zúčtovací ceny podle § 18 odst. 2 je regulační energie

^6) Vyhláška č. 19/2002 Sb., kterou se stanoví způsob organizace krátkodobého trhu s elektřinou.“.

„(2) Obchody uzavřené na organizovaném krátkodobém trhu s elektřinou se uskutečňují na základě smlouvy o přístupu na organizovaný krátkodobý trh s elektřinou; smlouvu uzavírá operátor trhu na straně jedné a subjekt zúčtování na straně druhé.“.

„(3) Obchody uzavřené na vyrovnávacím trhu se uskutečňují na základě smlouvy o přístupu na vyrovnávací trh; smlouvu uzavírá operátor trhu na straně jedné a subjekt zúčtování na straně druhé.“.

Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 4 až 10.

Dosavadní písmena i) až k) se označují jako písmena h) až j).

„(9) Smlouva o přístupu na vyrovnávací trh podle odstavce 3 obsahuje:

Dosavadní odstavce 9 a 10 se označují jako odstavce 10 a 11.

„(10) Obchodní podmínky operátora trhu podle odstavce 8 písm. k) obsahují vždy:

^7) Vyhláška č. 219/2001 Sb., o postupu v případě hrozícího nebo stávajícího stavu nouze v elektroenergetice.“.

„(12) Operátor trhu současně se zveřejněním návrhu podle odstavce 11 předá informaci o zveřejnění návrhu změn obchodních podmínek všem účastníkům trhu s elektřinou, kteří jsou těmito obchodními podmínkami dotčeni.“.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.