Nařízení vlády o stanovení ochranného opatření na dovoz některých hutních výrobků do České republiky
§ 1
(1) U zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložkách 7306 30 21 – Nepřesahující 2 mm, 7306 30 29 – Převyšující 2 mm, 7306 30 78 – Ostatní, 7306 60 34 – Ostatní a 7306 60 38 90 – Ostatní se uplatňuje sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) pro celní kvóty stanovené pro příslušná období, které jsou uvedeny v příloze k tomuto nařízení.
(2) Celní kvóta se otevírá v 8.00 hodin prvního dne období, na které je tato kvóta otevřena. Připadne-li tento den na sobotu, neděli nebo státem uznaný svátek, otevírá se kvóta nejbližší následující pracovní den.
§ 2
Před otevřením celní kvóty a po jejím vyčerpání podle § 1 se u zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložce 7306 30 21 uplatní sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) zvýšená v období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 o 20,3 a v období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 o 18,3.
§ 3
Před otevřením celní kvóty a po jejím vyčerpání podle § 1 se u zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložce 7306 30 29 uplatní sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) zvýšená v období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 o 13,5 a v období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 o 12,2.
§ 4
Před otevřením celní kvóty a po jejím vyčerpání podle § 1 se u zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložce 7306 30 78 uplatní sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) zvýšená v období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 o 22,4 a v období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 o 20,2.
§ 5
Před otevřením celní kvóty a po jejím vyčerpání podle § 1 se u zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložce 7306 60 34 uplatní sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) zvýšená v období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 o 17,3 a v období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 o 15,6.
§ 6
Před otevřením celní kvóty a po jejím vyčerpání podle § 1 se u zboží uvedeného v celním sazebníku^1) v podpoložce 7306 60 38 90 uplatní sazba dovozního cla stanovená celním sazebníkem^1) nebo mezinárodní smlouvou^2) zvýšená v období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 o 20,3 a v období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 o 18,3.
§ 7
(1) Ustanovení § 1 až 6 se nevztahují na zboží pocházející z rozvojové země nebo z nejméně rozvinuté země, která je členem Světové obchodní organizace,^3) pokud její podíl na dovozech zboží vymezeného v § 1 nepřesáhne 3 % celkového dovozu tohoto zboží a pokud dovoz z těchto zemí s podílem nižším než 3 % nepředstavuje více než 9 % z celkového objemu dováženého zboží.
(2) Zbožím pocházejícím z rozvojové země nebo z nejméně rozvinuté země se rozumí zboží, které splňuje podmínky stanovené zvláštními právními předpisy.^4)
(3) Ustanovení § 1 a 5 se nevztahují na zboží uvedené v podpoložce celního sazebníku^1) 7306 60 31 s doplňkovým kódem 10 – Vyrobené z nerezavějící oceli.
(4) Ustanovení § 1 a 6 se nevztahují na zboží uvedené v podpoložkách celního sazebníku^1) 7306 60 39 s doplňkovým kódem 10 – Vyrobené z nerezavějící oceli a 7306 60 39 s doplňkovým kódem 20 – Vyrobené podle normy EN 10 219, charakterizující jejich způsob výroby a použitelnost pro dynamicky namáhané konstrukce. Výrobky jsou charakterizovány označením S 275 JOH a S 355 J2H nebo jiným označením s písmenem H na posledním místě přívlastku (jemnozrnná ocel určená pro dynamicky namáhané čtyřhranné svařované trubky).
(5) Doplňkové kódy, uvedené v odstavcích 3 a 4, jsou stanoveny zvláštním právním předpisem.^5)
§ 8
(1) Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. března 2003.
(2) Toto nařízení pozbývá platnosti dnem 31. prosince 2004 nebo dnem vstupu smlouvy o přistoupení České republiky k Evropské unii v platnost, bude-li tento den dřívější.
Předseda vlády:
PhDr. Špidla v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
Ing. Rusnok v. r.
Příloha k nařízení vlády č. 54/2003 Sb.
Celní kvóty u zboží uvedeného v celním sazebníku v podpoložkách 7306 30 21, 7306 30 29, 7306 30 78, 7306 60 31, 7306 60 39:
| Podpoložka celního sazebníku | Rozdělení podle teritorií | Výše celní kvóty (t) | | | Období od 1. března 2003 do 31. prosince 2003 | Období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004 | | | | --- | --- | --- | --- | | 7306 30 21 | EU | 13 177 | 16 603 | | CEFTA | 2 520 | 3 175 | | | Ostatní země | 799 | 1 007 | | | Celkem | 16 496 | 20 785 | | | 7306 30 29 | EU | 6 193 | 7 802 | | CEFTA | 1 816 | 2 288 | | | Ostatní země | 448 | 565 | | | Celkem | 8 457 | 10 655 | | | 7306 30 78 | EU | 8 407 | 10 593 | | CEFTA | 1 198 | 1 510 | | | Ostatní země | 1 090 | 1 373 | | | Celkem | 10 695 | 13 476 | | | 7306 60 34 kromě podpoložky7306 60 31 s doplňkovým kódem5) 10 | EU | 11 216 | 14 132 | | CEFTA | 7 043 | 8 875 | | | Ostatní země | 2 461 | 3 100 | | | Celkem | 20 720 | 26 107 | | | 7306 60 38 90 kromě podpoložky7306 60 39 s doplňkovým kódem5) 10 a podpoložky7306 60 39 s doplňkovým kódem5) 20 | EU | 41 698 | 52 540 | | CEFTA | 14 168 | 17 851 | | | Ostatní země | 1 894 | 2 386 | | | Celkem | 57 760 | 72 777 | |
^1) Nařízení vlády č. 462/2003 Sb., o vydání celního sazebníku a o stanovení sazeb dovozního cla pro zboží pocházející z rozvojových a nejméně rozvinutých zemí a podmínek pro jejich uplatnění (celní sazebník) a o změně některých souvisejících předpisů.
^2) Například Středoevropská dohoda o volném obchodu uzavřená mezi Českou republikou, Maďarskou republikou, Polskou republikou a Slovenskou republikou, vyhlášená pod č. 54/1995 Sb., v platném znění.
^3) Dohoda o zřízení Světové obchodní organizace (WTO), vyhlášená pod č. 191/1995 Sb.
^4) § 59 až 63 zákona č. 13/1993 Sb., celní zákon. § 3 až 6 a příloha č. 4 vyhlášky č. 69/1989 Sb., o osvobození obchodního zboží dováženého a pocházejícího z rozvojových zemí od dovozního cla.
^5) Příloha č. 23 k vyhlášce č. 252/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení celního zákona, ve znění vyhlášky č. 243/2003 Sb.
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.