Zákon, kterým se mění zákon č. 254/2000 Sb., o auditorech a o změně zákona č. 165/1998 Sb., ve znění zákona č. 209/2002 Sb
Čl. I
Změna zákona o auditorech
Zákon č. 254/2000 Sb., o auditorech a o změně zákona č. 165/1998 Sb., ve znění zákona č. 209/2002 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 se za slovo „upravuje“ vkládají slova „v souladu s právem Evropských společenství^1)“.
Poznámka pod čarou č. 1) zní:
„^1) Směrnice Rady 89/48/EHS ze dne 21. prosince 1988 o obecném systému pro uznávání vysokoškolských diplomů vydaných po ukončení nejméně tříletého odborného vzdělávání a přípravy. Směrnice Rady (EHS) 92/51 ze dne 18. června 1992 o druhém obecném systému uznávání odborného vzdělávání, která doplňuje směrnici 89/48/EHS (92/51/EHS). Smlouva o založení Evropského společenství ze dne 25. března 1957, ve znění Jednotného evropského aktu, Maastrichtské smlouvy, Amsterodamské smlouvy a Niceské smlouvy. Směrnice Rady 78/660/EEC, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/51/ES ze dne 18. června 2003. Směrnice Rady 84/253/EHS o schvalování osob odpovědných za provedení statutárních auditů účetních dokumentů.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), včetně odkazu na tuto poznámku pod čarou.
-
- V § 2 odstavec 3 zní:
„(3) Auditorem se rozumí ten, kdo je zapsán do seznamu auditorů podle § 3 odst. 1 a 2 nebo zaregistrován v seznamu auditorů podle § 3 odst. 7.“.
-
- V § 3 odst. 1 písm. a) se za slova „v rámci“ vkládají slova „akreditovaného bakalářského nebo“.
-
- V § 3 odstavec 2 zní:
„(2) Do seznamu auditorů Komora zapíše také
- a) občana jiného státu než členského státu Evropské unie, pokud prokáže, že je oprávněn poskytovat auditorské služby ve státě, s nímž Česká republika uzavřela mezinárodní smlouvu, která ji zavazuje zajistit auditorům tohoto státu přístup k poskytování auditorských služeb, a
- b) usazeného auditora za podmínek stanovených v § 13c a 13d.“.
-
- V § 3 odst. 5 se část věty první za středníkem včetně středníku zrušuje.
-
- V § 3 odst. 6 větě druhé se slovo „ověřený“ zrušuje a slova „pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak.“ se nahrazují slovy „v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.“.
-
- V § 3 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Do seznamu auditorů Komora zaregistruje hostujícího auditora za podmínek stanovených v § 13e a 13f.“.
-
- § 5 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 5a) zní:
„§ 5
Právní účinky zápisu do seznamu auditorů, registrace v seznamu auditorů nebo zápisu do seznamu auditorských společností
(1) Zápis do seznamu auditorů nebo do seznamu auditorských společností opravňuje k poskytování auditorských služeb, a to ode dne uvedeného v osvědčení o zápisu.
(2) Registrace v seznamu auditorů opravňuje k poskytování auditorských služeb, a to ode dne uvedeného v osvědčení o registraci.
(3) Proti rozhodnutí, kterým Komora zamítla žádost o zápis do seznamu auditorů nebo do seznamu auditorských společností anebo kterým Komora odmítla registraci do seznamu auditorů, lze podat žalobu k soudu.^5a)
^5a) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění pozdějších předpisů.“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. a) se slovo „bydliště“ nahrazuje slovy „adresa místa trvalého pobytu“.
-
- V § 6 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova „bylo-li přiděleno,“.
-
- V § 6 odst. 1 písm. b) se slova „auditorské rozdílové zkoušky“ nahrazují slovy „rozdílové auditorské zkoušky“.
-
- V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
- „f) datum registrace hostujícího auditora a číslo osvědčení o registraci.“.
-
- V § 7 odst. 1 se v písmenech c) a d) slovo „bydliště“ nahrazuje slovy „adresa místa trvalého pobytu“.
-
- V nadpisu § 8 se slova „auditorská rozdílová zkouška“ nahrazují slovy „rozdílová auditorská zkouška“.
-
- V § 8 odstavec 6 zní:
„(6) Rozdílová auditorská zkouška se dělí na část písemnou a část ústní a zahrnuje oblasti vymezené v odstavci 2 písm. b) a c), jejichž znalost není prokázána doklady o splnění kvalifikačních předpokladů (§ 13b); písemná část zkoušky se dělí na nejvíce 4 dílčí písemné zkoušky. Ústní část rozdílové auditorské zkoušky lze složit nejdříve po složení dílčích písemných zkoušek. Pokud je doklady o splnění kvalifikačních předpokladů prokázána znalost všech oblastí vymezených v odstavci 2 písm. b) a c), považuje se rozdílová auditorská zkouška za složenou.“.
-
- V § 8 odst. 7 se slova „auditorská rozdílová zkouška“ nahrazují slovy „rozdílová auditorská zkouška“.
-
- V § 8 odst. 9 větě první se slova „nebo rozdílové auditorské zkoušce“ zrušují a ve větě první a druhé se slova „nebo rozdílové auditorské zkoušky“ zrušují.
-
- V § 8 odst. 10 se slova „nebo rozdílové auditorské zkoušky“ a slova „nebo k ústní rozdílové auditorské zkoušce“ zrušují.
-
- V § 8 odst. 11 se slova „auditorská rozdílová zkouška“ nahrazují slovy „rozdílová auditorská zkouška“.
-
- V § 9 odst. 3 větě první se slovo „auditorské“ zrušuje.
-
- V § 9 odst. 4 větě první se slovo „auditorské“ zrušuje a ve větě poslední se slova „a nelze proti němu podat žádný opravný prostředek“ zrušují.
-
- V § 9 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Proti rozhodnutí Komory podle odstavců 2 a 4 lze podat žalobu k soudu.^5a)“.
-
- § 10 včetně nadpisu zní:
„§ 10
Zkušební řád
Zkušební řád, kterým se stanoví podrobnosti k podání žádosti o vykonání auditorské zkoušky a rozdílové auditorské zkoušky, postup při posuzování kvalifikačních předpokladů podle § 8 odst. 6, § 13d a 13f, stanovení počtu a obsahu dílčích písemných zkoušek, výše poplatku za přihlášku k dílčím písemným auditorským zkouškám a ústním auditorským zkouškám, průběh a způsob hodnocení auditorské zkoušky a rozdílové auditorské zkoušky a postup při neúčasti na zkoušce, vydá prováděcím právním předpisem ministerstvo po projednání s Komorou.“.
-
- V § 11 odst. 4 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se zrušuje.
-
- V § 11 odstavec 6 zní:
„(6) Proti rozhodnutí, kterým Komora rozhodla podle odstavce 4 o vyškrtnutí auditora nebo auditorské společnosti ze seznamu auditorů nebo ze seznamu auditorských společností, lze podat žalobu k soudu.^5a)“.
-
- V § 11 se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) O vyškrtnutí ze seznamu podle odstavce 2 písm. c), d) nebo e) nebo odstavce 4 písm. a), b), c) nebo e) Komora informuje příslušný orgán jiného členského státu, ve kterém auditor nebo auditorská společnost poskytuje auditorské služby.“.
-
- V § 12 odstavec 7 zní:
„(7) Proti rozhodnutí, kterým Komora rozhodla o pozastavení oprávnění k poskytování auditorských služeb auditorovi nebo auditorské společnosti, lze podat žalobu k soudu.^5a)“.
-
- V § 12 odst. 10 se za slova „pozastaví mu Komora“ vkládají slova „v odůvodněném případě“.
-
- V § 12 se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11) O pozastavení oprávnění k poskytování auditorských služeb podle odstavce 2 a o zániku tohoto pozastavení Komora informuje příslušný orgán jiného členského státu, ve kterém auditor nebo auditorská společnost poskytuje auditorské služby.“.
-
- Za § 13 se vkládají nové § 13a až 13f, které včetně nadpisů znějí:
„§ 13a
Poskytování auditorských služeb státními příslušníky jiných členských států Evropské unie
(1) Auditorské služby může v České republice za podmínek stanovených tímto zákonem též poskytovat státní příslušník členského státu Evropské unie (dále jen „členský stát“)
- a) soustavně jako usazený auditor, kterého Komora zapsala do seznamu auditorů a který složil slib do rukou prezidenta nebo viceprezidenta Komory, nebo
- b) dočasně nebo příležitostně jako hostující auditor, kterého Komora zaregistrovala v seznamu auditorů.
(2) Činnost usazeného auditora nebo hostujícího auditora na území České republiky se řídí právními předpisy České republiky.
(3) Na hostující auditory se obdobně vztahují též profesní předpisy a auditorské směrnice.
(4) Usazený auditor opatřuje dokumenty vydávané v souvislosti s poskytováním auditorských služeb vlastnoručním podpisem a číslem osvědčení o zápisu do seznamu auditorů a hostující auditor opatřuje dokumenty vydávané v souvislosti s poskytováním auditorských služeb vlastnoručním podpisem a číslem osvědčení o registraci v seznamu auditorů.
§ 13b
Posuzování kvalifikačních předpokladů
(1) Pro umožnění přístupu k poskytování auditorských služeb se v České republice v souladu s právem Evropských společenství^1) uznávají diplomy, osvědčení a jiné doklady o odborné kvalifikaci, jakož i odborná praxe.
(2) Uznávacím orgánem je Komora, která posuzuje splnění kvalifikačních předpokladů, stanoví obsah rozdílové zkoušky a provádí další úkony nezbytné pro řádné zjištění skutečností rozhodných pro uznání kvalifikačních předpokladů, zápis do seznamu auditorů nebo registraci v seznamu auditorů.
(3) Komora je orgánem, který vydává auditorům doklady pro účely prokázání jejich kvalifikačních předpokladů v ostatních členských státech.
§ 13c
Usazený auditor
(1) Státní příslušník členského státu může požádat o uznání odborné kvalifikace a zápis do seznamu auditorů, pokud
- a) získal odbornou kvalifikaci k poskytování auditorských služeb v jiném členském státě, pokud tento stát požaduje pro poskytování těchto služeb odbornou kvalifikaci, nebo
- b) poskytoval po dobu 2 let během bezprostředně předcházejících 10 let auditorské služby v jiném státě, pokud tento stát nepožaduje pro poskytování těchto služeb odbornou kvalifikaci.
(2) Žádost se podává v českém jazyce a obsahuje jméno a příjmení auditora, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, adresu místa trvalého pobytu a dále místo podnikání, včetně všech států, ve kterých poskytuje auditorské služby, a dobu jejich poskytování, obchodní firmu, je-li odlišná od jména a příjmení žadatele, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, státní příslušnost, způsob poskytování auditorských služeb a adresu pro doručování na území České republiky.
(3) Žadatel současně s žádostí předkládá
- a) průkaz totožnosti žadatele,
- b) doklad o odborné kvalifikaci podle odstavce 1 písm. a) nebo doklad o odborné praxi podle odstavce 1 písm. b),
- c) doklad o zaplacení poplatku ve výši 3 000 Kč a
- d) doklad o pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním auditorských služeb uzavřeném tak, aby výše pojistných částek byla úměrná možným škodám, které lze v rozumné míře předpokládat.
(4) Doklady podle odstavce 3 musí být předloženy v originále, ověřeném opise nebo ověřené kopii.^4) U cizojazyčných dokladů se předkládá též jejich překlad do českého jazyka; v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 písm. c) jsou příjmem Komory.
§ 13d
Rozhodnutí o žádosti
(1) Žadatele, který podal žádost podle § 13c odst. 2, prokázal splnění kvalifikačních předpokladů předložením dokladů podle § 13c odst. 3 a složil rozdílovou auditorskou zkoušku, Komora bezodkladně zapíše do seznamu auditorů a vydá žadateli osvědčení o zápisu.
(2) Pokud má Komora odůvodněné pochybnosti o pravosti dokladů podle § 13c odst. 3, požádá příslušný orgán členského státu, ve kterém byly doklady vydány, o potvrzení jejich pravosti.
(3) Pokud žadatel řádně nedoloží své kvalifikační předpoklady, a to ani ve stanovené náhradní lhůtě, která nesmí být kratší šedesáti dnů, nebo žadatel nesložil rozdílovou auditorskou zkoušku, Komora rozhodne o odmítnutí zápisu do seznamu auditorů; žadateli sdělí důvody tohoto odmítnutí a poučí jej o právu podat opravný prostředek.
§ 13e
Hostující auditor
(1) Státní příslušník členského státu, který splňuje některý z kvalifikačních předpokladů podle § 13c odst. 1 písm. a) nebo b) a má v úmyslu dočasně nebo příležitostně poskytovat auditorské služby na území České republiky, je povinen oznámit tuto skutečnost Komoře.
(2) Oznámení se podává v českém jazyce a obsahuje
- a) jméno a příjmení auditora, rodné číslo, a nebylo-li přiděleno, datum narození, adresu trvalého pobytu a dále místo podnikání, obchodní firmu, je-li odlišná od jména a příjmení oznamovatele, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, a státní příslušnost,
- b) způsob poskytování auditorských služeb,
- c) předpokládanou dobu poskytování auditorských služeb na území České republiky a
- d) adresu pro doručování na území České republiky.
(3) Oznamovatel současně s oznámením předkládá
- a) průkaz totožnosti oznamovatele, případně osoby oprávněné jednat jejím jménem,
- b) doklad o odborné kvalifikaci podle § 13c odst. 1 písm. a) nebo doklad o odborné praxi podle § 13c odst. 1 písm. b),
- c) doklad o tom, že oznamovatel vykonává předmětnou činnost v jiném členském státě v souladu s jeho právními předpisy,
- d) doklad o zaplacení poplatku ve výši 3 000 Kč a
- e) doklad o pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou v souvislosti s poskytováním auditorských služeb uzavřeném tak, aby výše pojistných částek byla úměrná předpokládané době poskytování auditorských služeb na území České republiky a možným škodám, které lze v rozumné míře předpokládat.
(4) Doklady podle odstavce 3 musí být předloženy v originále, ověřeném opise nebo ověřené kopii.^4) U cizojazyčných dokladů se předkládá též jejich překlad do českého jazyka; v případě pochybností je Komora oprávněna požadovat úředně ověřený překlad.
(5) Poplatky podle odstavce 3 písm. d) jsou příjmem Komory.
§ 13f
Osvědčení o registraci
(1) Oznamovatele, který podal oznámení podle § 13e odst. 2, prokázal splnění kvalifikačních předpokladů předložením dokladů podle § 13e odst. 3, Komora bezodkladně zaregistruje v seznamu auditorů a vydá oznamovateli osvědčení o registraci, ve kterém uvede dobu jeho platnosti.
(2) Pokud má Komora odůvodněné pochybnosti o pravosti dokladů podle § 13e odst. 3, požádá příslušný orgán členského státu, ve kterém byly doklady vydány, o potvrzení jejich pravosti.
(3) Pokud oznamovatel řádně nedoloží své kvalifikační předpoklady, a to ani ve stanovené náhradní lhůtě, která nesmí být kratší šedesáti dnů, Komora rozhodne o odmítnutí registrace v seznamu auditorů; oznamovateli sdělí důvody tohoto odmítnutí a poučí jej o právu podat opravný prostředek.“.
-
- § 14 zní:
„§ 14
(1) Auditor je povinen při poskytování auditorských služeb jednat čestně a svědomitě, dodržovat auditorské směrnice a profesní předpisy, zejména etický kodex.
(2) Auditor není oprávněn nařizovat změny a opravy údajů vykázaných účetní jednotkou.
(3) Při provádění auditu je auditor povinen ověřit, zda
- a) účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky a je v souladu s právními předpisy nebo Mezinárodními účetními standardy^1a) a
- b) výroční zpráva je v souladu s účetní závěrkou nebo konsolidovaná výroční zpráva je v souladu s konsolidovanou účetní závěrkou.
(4) Zpráva auditora musí obsahovat
- a) úvod, ve kterém auditor uvádí
-
- jméno a příjmení, adresu místa trvalého pobytu a místo podnikání, liší-li se od místa trvalého pobytu u účetních jednotek, které jsou fyzickou osobou nebo obchodní firmu nebo název, sídlo u účetních jednotek, které jsou právnickou osobou, identifikační číslo, je-li účetní jednotce přiděleno, právní formu účetní jednotky a předmět podnikání nebo jiné činnosti, případně účel, pro který byla zřízena, a
-
- identifikaci účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky účetních jednotek uvedených v bodu 1, včetně uvedení rozvahového dne nebo jiného okamžiku, k němuž je účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka sestavena, a identifikaci účetního období, za které je sestavena,
- b) popis rozsahu provedeného auditu, ve kterém auditor uvádí
-
- v souladu s kterými auditorskými směrnicemi Komory nebo Mezinárodními auditorskými standardy^1a) je audit proveden,
-
- jakým způsobem je provedeno ověření úplnosti a průkaznosti informací uvedených v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce a zhodnocení účetních metod, které účetní jednotka použila, a
-
- zhodnocení vypovídací schopnosti účetní závěrky a výroční zprávy nebo konsolidované účetní závěrky a konsolidované výroční zprávy,
- c) výrok auditora, ve kterém auditor vyjadřuje názor, zda účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka v souladu s právními předpisy nebo Mezinárodními účetními standardy^1a) podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situaci účetní jednotky; auditor uvádí
-
- výrok bez výhrad, pokud podle auditora účetní závěrka nebo konsolidovaná účetní závěrka v souladu s právními předpisy nebo Mezinárodními účetními standardy^1a) ve všech významných ohledech podává věrný a poctivý obraz předmětu účetnictví a finanční situace účetní jednotky a pokud všechny významné skutečnosti, včetně případných změn účetních metod, byly odpovídajícím způsobem popsány v příloze účetní závěrky nebo konsolidované účetní závěrky,
-
- výrok s výhradou, pokud podle auditora došlo k omezení rozsahu auditu nebo existují pochybnosti o správnosti nebo vhodnosti použitých účetních metod nebo o přiměřenosti údajů vykázaných v účetní závěrce nebo konsolidované účetní závěrce nebo o přiměřenosti údajů popsaných ve výroční zprávě nebo konsolidované výroční zprávě a dochází tak k významnému ovlivnění skutečností posuzovaných podle bodu 1, avšak nejsou dány důvody pro odmítnutí výroku nebo záporný výrok,
-
- odmítnutí výroku, pokud podle auditora došlo k omezení rozsahu auditu tak zásadním způsobem, že auditor není schopen vydat výrok k účetní závěrce, protože není schopen získat informace nezbytné pro posouzení skutečností podle bodu 1, nebo
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.