Vyhláška o náležitostech a způsobu vedení deníku obchodníka s cennými papíry a zásadách pro vedení evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška upravuje způsob vedení a náležitosti deníku obchodníka s cennými papíry a vedení evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele.
§ 2
Náležitosti deníku obchodníka s cennými papíry
(K § 13 zákona)
(1) Pokud jsou předmětem převodu investiční nástroje uvedené v § 3 odst. 1 písm. a) až c) zákona, deník obchodníka s cennými papíry obsahuje alespoň
- a) číslo pokynu,
- b) údaje o osobě^1), která podala pokyn k nákupu, prodeji nebo jinému převodu investičního nástroje,
- c) údaje o osobě^1), na jejíž účet má být nákup, prodej nebo jiný převod investičního nástroje uskutečněn,
- d) údaje o osobě^1), se kterou se obchod uzavírá (protistrana); je-li obchod uzavřen na regulovaném trhu a protistrana není známa, uvede se název trhu,
- e) směr pokynu (nákup nebo jiné nabytí investičního nástroje anebo prodej nebo jiné zcizení investičního nástroje),
- f) typ pokynu,
- g) datum a čas přijetí pokynu,
- h) způsob přijetí pokynu,
- i) místo přijetí pokynu,
- j) identifikační označení investičního nástroje, který je předmětem nákupu, prodeje či jiného převodu, podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci investičních nástrojů (ISIN), je-li přiděleno, jinak identifikační označení používané pro daný nástroj v interním systému obchodníka,
- k) název investičního nástroje,
- l) objem investičních nástrojů, které mají být podle pokynu koupeny, prodány nebo jinak převedeny, vyjádřený počtem kusů nebo v penězích,
- m) cenu, za kterou má být investiční nástroj koupen, prodán nebo jinak převeden,
- n) lhůtu pro obstarání koupě, prodeje nebo jiného převodu investičního nástroje,
- o) označení trhu, případně jeho segmentu, kde má být pokyn proveden, je-li to v pokynu uvedeno,
- p) datum a čas předání pokynu regulovanému trhu nebo třetí osobě k provedení pokynu,
- q) datum a čas uzavření obchodu,
- r) počet kusů investičního nástroje koupených, prodaných nebo jinak převedených na základě pokynu,
- s) cenu, za kterou byl nákup, prodej nebo jiný převod uskutečněn, pokud obchodník zajišťuje měnovou konverzi, též údaj o kurzu, v jakém byla konverze provedena,
- t) označení regulovaného trhu nebo jiného místa, kde byl investiční nástroj koupen, prodán nebo jinak převeden,
- u) datum předpokládaného vypořádání nákupu, prodeje či jiného převodu,
- v) datum konečného vypořádání nákupu, prodeje nebo jiného převodu,
- w) stav pokynu anebo důvod, proč nedošlo k uskutečnění pokynu,
- x) jméno a příjmení makléře^2), který prováděl odborné obchodní činnosti související s obchodem či převodem investičního nástroje,
- y) výši úplaty za obstarání nákupu, prodeje či jiného převodu účtované jako odměna obchodníkovi, lze-li ji přímo přiřadit k danému převodu, a
- z) výši úplaty související s obstaráním nákupu, prodeje či jiného převodu účtované jako odměna nebo poplatek třetí osobě v případě, že je přeúčtována k úhradě zákazníkovi.
(2) Pokud jsou předmětem převodu investiční nástroje uvedené v § 3 odst. 1 písm. a) až c) zákona, deník obchodníka s cennými papíry dále obsahuje
- a) číslo přidělené regulovaným trhem, jde-li o obchod na regulovaném trhu, jinak číslo přidělené informačním systémem obchodníka,
- b) údaj o tom, zda se jedná o pokyn na vlastní účet pro sebe, pokyn na vlastní účet pro zákazníka, pokyn na účet zákazníka nebo o pokyn v rámci investiční služby podle § 4 odst. 2 písm. d) zákona.
(3) Pokud jsou předmětem převodu investiční nástroje uvedené v § 3 odst. 1 písm. d) zákona, které jsou obchodovány na regulovaném trhu, deník obchodníka s cennými papíry obsahuje alespoň
- a) číslo pokynu,
- b) údaje o osobě^1), která podala pokyn k nákupu, prodeji nebo jinému převodu derivátu,
- c) údaje o osobě^1), na jejíž účet má být nákup, prodej nebo jiný převod uskutečněn,
- d) údaje o osobě^1), se kterou se obchod uzavírá (protistrana); je-li obchod uzavřen na regulovaném trhu a protistrana není známa, uvede se název trhu,
- e) směr pokynu,
- f) datum a čas přijetí pokynu,
- g) způsob přijetí pokynu,
- h) místo přijetí pokynu,
- i) druh, typ a název derivátu,
- j) identifikační označení derivátu shodné s identifikačním označením používaným regulovaným trhem, na kterém má dojít ke koupi, prodeji či jinému převodu,
- k) počet standardizovaných derivátů, které mají být koupeny, prodány či jinak převedeny,
- l) cenu, za kterou má být derivát koupen, prodán nebo jinak převeden, anebo způsob jejího určení,
- m) identifikace a název podkladového aktiva derivátu,
- n) množství podkladového aktiva,
- o) cenu, za kterou může být nakoupeno podkladové aktivum v případě, že bude uplatněno právo vyplývající z derivátu (realizační cena); u pevných termínových operací též promptní a termínovou cenu podkladového aktiva, je-li obchodníkovi známa,
- p) datum konce lhůty pro uplatnění práva z derivátu (expirace),
- q) speciální dispozice, zejména zvláštní požadavky klienta nebo doplňující informace nutné k plnému a jednoznačnému určení typu investičního nástroje,
- r) lhůtu pro obstarání koupě, prodeje nebo převodu derivátu,
- s) označení regulovaného trhu, na kterém má dojít ke koupi, prodeji či jinému převodu,
- t) datum a čas předání pokynu regulovanému trhu nebo třetí osobě k provedení pokynu,
- u) datum a čas uzavření obchodu na regulovaném trhu nebo dohody na podstatných náležitostech obchodu mimo regulovaný trh,
- v) cenu, za kterou byl nákup, prodej nebo jiný převod uskutečněn, pokud obchodník zajišťuje měnovou konverzi, též údaj o kurzu, v jakém byla konverze provedena,
- w) počet derivátů koupených, prodaných nebo jinak převedených na základě pokynu,
- x) datum předpokládaného vypořádání nákupu, prodeje či jiného převodu,
- y) datum konečného vypořádání nákupu, prodeje či jiného převodu,
- z) stav pokynu anebo důvod, proč nedošlo k uskutečnění pokynu.
(4) Pokud jsou předmětem převodu investiční nástroje uvedené v § 3 odst. 1 písm. d) zákona, deník obchodníka s cennými papíry dále obsahuje
- a) jméno a příjmení makléře^2), který prováděl odborné obchodní činnosti související s nákupem, prodejem nebo jiným převodem,
- b) výši úplaty související s obstaráním nákupu, prodeje či jiného převodu účtované jako odměna obchodníkovi,
- c) výši úplaty související s obstaráním nákupu, prodeje či jiného převodu účtované jako odměna nebo poplatek třetí osobě, v případě, že je přeúčtována k úhradě zákazníkovi,
- d) číslo přidělené regulovaným trhem, jde-li o obchod na regulovaném trhu, jinak číslo přidělené informačním systémem obchodníka,
- e) údaj o tom, zda se jedná o pokyn na vlastní účet pro sebe, pokyn na vlastní účet pro zákazníka, pokyn na účet zákazníka nebo o pokyn v rámci investiční služby podle § 4 odst. 2 písm. d) zákona.
(5) Pokud jsou předmětem obchodu investiční nástroje uvedené v § 3 odst. 1 písm. d) zákona, které nejsou obchodované na regulovaném trhu, deník obsahuje alespoň
- a) číslo pokynu,
- b) údaje o osobě^1), od které je nakupován, které je prodáván, od které je převáděn nebo na kterou je převáděn derivát (protistrana),
- c) druh a typ derivátu,
- d) identifikace a název podkladového aktiva derivátu,
- e) množství podkladového aktiva,
- f) cenu, za kterou může být nakoupeno podkladové aktivum v případě, že bude uplatněno právo vyplývající z derivátu (realizační cena), u pevných termínových operací údaje charakterizující danou smlouvu^2a), a dále podle typu smlouvy^2a) též promptní a termínová cena, případně sjednaná sazba,
- g) datum konce lhůty pro uplatnění práva z derivátu (expirace), případně datum konce platnosti smlouvy^2a),
- h) cena derivátu ke dni uzavření obchodu,
- i) datum a čas sjednání obchodu,
- j) datum počátku platnosti smlouvy^2a),
- k) jméno a příjmení makléře^2), který prováděl odborné obchodní činnosti související s obchodem,
- l) číslo přidělené informačním systémem obchodníka.
§ 3
Náležitosti evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele
(K § 32 zákona)
(1) Evidence pokynů vztahujících se k nákupu, prodeji nebo jinému převodu investičního nástroje podle § 3 odst. 1 zákona obsahuje alespoň
- a) číslo pokynu,
- b) údaje o osobě,^1) která dává pokyn k nákupu, prodeji nebo jiného převodu investičního nástroje,
- c) údaje o osobě, na jejíž účet má být nákup, prodej nebo jiný převod investičního nástroje uskutečněn, nejde-li o osobu podle písmena b),
- d) směr pokynu,
- e) identifikační označení investičního nástroje, kterého se pokyn týká, podle mezinárodního systému číslování pro identifikaci investičních nástrojů, je-li přiděleno, jinak identifikační označení používané pro daný nástroj v evidenci investičního zprostředkovatele,
- f) název investičního nástroje,
- g) objem investičních nástrojů, které mají být podle pokynu koupeny, prodány nebo jinak převedeny, vyjádřený počtem kusů nebo v penězích,
- h) cenu, za kterou má být investiční nástroj koupen, prodán nebo jinak převeden, anebo alespoň způsob jejího určení,
- i) lhůtu pro obstarání koupě, prodeje nebo jiného převodu investičního nástroje, je-li pokyn předáván k provedení obchodníkovi s cennými papíry,
- j) datum a čas přijetí pokynu,
- k) místo přijetí pokynu,
- l) způsob přijetí pokynu,
- m) datum a čas předání pokynu,
- n) způsob předání pokynu,
- o) jméno a příjmení osoby, která pokyn přijala a
- p) údaje o osobě, které byl pokyn předán.^3)
(2) Evidence pokynů, které jsou smlouvou, na jejichž základě jsou podávány pokyny k nákupu, prodeji nebo jinému převodu investičního instrumentu, a na jejichž uzavření se investiční zprostředkovatel podílel, obsahuje alespoň
- a) identifikaci smlouvy,
- b) údaje o osobě, se kterou byla smluva uzavřena,
- c) identifikační označení investičních nástrojů, které budou na základě smlouvy nakoupeny, prodány nebo jinak převedeny, je-li tento údaj při uzavírání smlouvy znám,
- d) datum uzavření smlouvy nebo datum přijetí smlouvy investičním zprostředkovatelem 1. úrovně,
- e) datum předání smlouvy, je-li smlouva písemná,
- f) způsob předání smlouvy, je-li smlouva písemná,
- g) jméno a příjmení osoby, která zprostředkovala uzavření smlouvy a
- h) údaje o osobě, které byla smlouva předána.
§ 4
Způsob vedení deníku obchodníka s cennými papíry a evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele
(1) Obchodník s cennými papíry vede deník obchodníka s cennými papíry v elektronické podobě. Elektronický informační systém, ve kterém je deník veden, musí automaticky zaznamenat čas vložení údajů podle § 2 spolu s identifikací osoby, která údaj vložila, čas změny těchto údajů s identifikací osoby, která změnu provedla, a čas a způsob pořízení datového výstupu s identifikací osoby, která datový výstup pořídila.
(2) Investiční zprostředkovatel vede evidenci přijatých a předaných pokynů v elektronické podobě.
(3) Zadávání údajů do deníku obchodníka s cennými papíry a evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele se provádí bez zbytečného odkladu po přijetí pokynu, ukončení zprostředkovatelské činnosti při uzavírání smlouvy nebo získání příslušného údaje (například od provozovatele vypořádacího systému).
(4) Obchodník s cennými papíry zajistí možnost pořízení výstupu z deníku obchodníka s cennými papíry v elektronické podobě ve struktuře podle standardizovaného datového formuláře, jehož vzor je přílohou této vyhlášky. Investiční zprostředkovatel zajistí možnost pořízení výstupu z evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele v elektronické podobě ve struktuře podle standardizovaného datového formuláře, jehož vzor je přílohou této vyhlášky.
(5) Deník obchodníka s cennými papíry a evidence přijatých a předaných pokynů investičního zprostředkovatele se vyhotovuje bez diakritických znamének.
§ 5
Přechodné ustanovení
Obchodník s cennými papíry a investiční zprostředkovatel je povinen vést deník nebo evidenci v souladu s touto vyhláškou ode dne následujícího po uplynutí šesti měsíců ode dne účinnosti této vyhlášky.
§ 6
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem, kdy nabývá účinnosti zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.
Člen prezidia vykonávající funkci předsedy:
Ing. Šimáček v. r.
Příloha k vyhlášce č. 261/2004 Sb.
Výstup z deníku obchodníka pro investiční nástroje podle § 3 odst. 1 písm. a) až c) zákona
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.