Vyhláška o opatřeních pro tlumení slintavky a kulhavky a k jejímu předcházení a o změně vyhlášky č. 299/2003 Sb., o opatřeních pro předcházení a zdolávání nákaz a nemocí přenosných ze zvířat na člověka, ve znění vyhlášky č. 356/2004 Sb
ČÁST PRVNÍ
OPATŘENÍ PRO TLUMENÍ SLINTAVKY A KULHAVKY A K JEJÍMU PŘEDCHÁZENÍ
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Tato vyhláška v souladu s právem Evropské unie^1) upravuje
- a) opatření pro tlumení slintavky a kulhavky, použitelná v případech výskytu ohniska této nákazy jakéhokoli typu viru,
- b) veterinární požadavky na zvířata a živočišné produkty pocházející z ochranného pásma, pásma dozoru a pásma s omezením, jakož i na zacházení s nimi,
- c) veterinární podmínky nouzového očkování proti slintavce a kulhavce,
- d) veterinární opatření k předcházení slintavce a kulhavce, sledující zejména zajištění účinné ochrany před touto nákazou a zvýšení připravenosti příslušných orgánů a osob na její výskyt.
§ 2
Vymezení pojmů
Pro účely této vyhlášky se rozumí
- a) zvířetem vnímavého druhu – jakékoli hospodářské zvíře, zvíře v zájmovém chovu nebo volně žijící zvíře z řádu Artiodactyla (Sudokopytníci), podřádů Ruminantia (Přežvýkaví), Suina (Suiformes, Nepřežvýkaví) a Tylopoda (Mozolnatci). V souvislosti s některými zvláštními opatřeními, zejména opatřeními uvedenými v § 16 a 77, mohou být za zvířata vnímavá na slintavku a kulhavku považována na základě vědeckých poznatků i jiná zvířata, jako jsou např. zvířata z řádů Rodentia (Hlodavci) nebo Proboscidae (Chobotnatci),
- b) hospodářstvím – jakýkoli zemědělský či jiný objekt, včetně cirkusů, v němž jsou trvale či dočasně chována nebo držena zvířata vnímavých druhů. Pro účely § 11 odst. 1 však tato definice nezahrnuje části těchto objektů, které jsou používány k ubytování lidí, vyjma případů, kdy tam jsou trvale či dočasně chována nebo držena zvířata vnímavých druhů, včetně zvířat uvedených pod písmenem a) věta druhá, jakož i jatky, dopravní prostředky, pohraniční veterinární stanice nebo ohrazené prostory, v nichž jsou držena a mohou být lovena zvířata vnímavých druhů, pokud tyto ohrazené prostory jsou tak velké, že v nich nejsou proveditelná opatření uvedená v § 11,
- c) stádem – zvíře nebo skupina zvířat držených v hospodářství a tvořících epizootologickou jednotku. Je-li v hospodářství drženo více než jedno stádo, tvoří každé stádo samostatnou jednotku a má stejný nákazový status,
- d) chovatelem – kterákoli osoba nebo osoby, fyzické nebo právnické, vlastnící zvíře vnímavého druhu nebo pověřené jeho držením, bez ohledu na to, zda tak činí za úplatu či nikoliv,
- e) povolením – písemné povolení vydané příslušným orgánem, k němuž musí existovat kopie nezbytné pro následné kontroly stanovené příslušnými právními předpisy,
- f) inkubační dobou – časové období mezi nakažením a výskytem klinických příznaků slintavky a kulhavky, která činí u skotu a prasat 14 dnů, u ovcí, koz a jiných zvířat vnímavých druhů 21 dnů,
- g) zvířetem podezřelým z nákazy – jakékoli zvíře vnímavého druhu, vykazující takové klinické příznaky, postmortální změny nebo reakce při laboratorním vyšetření, které odůvodňují podezření na slintavku a kulhavku,
- h) zvířetem podezřelým z kontaminace – jakékoli zvíře vnímavého druhu, které podle získaných epizootologických informací mohlo přijít přímo nebo nepřímo do styku s virem slintavky a kulhavky,
- i) případem slintavky a kulhavky nebo zvířetem nakaženým slintavkou a kulhavkou – jakékoli zvíře vnímavého druhu nebo kadáver zvířete, u něhož byla slintavka a kulhavka úředně potvrzena s ohledem na kritéria uvedená v příloze č. 1 k této vyhlášce, a to na základě klinických příznaků nebo postmortálních změn, odpovídajících slintavce a kulhavce, anebo na základě výsledku laboratorního vyšetření provedeného v souladu s přílohou č. 13 k této vyhlášce,
- j) ohniskem slintavky a kulhavky – hospodářství, v němž jsou držena zvířata vnímavých druhů a jež splňuje jedno nebo více kritérií uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce,
- k) primárním ohniskem – ohnisko, které epizootologicky nesouvisí s předchozím ohniskem ve stejné oblasti, anebo první ohnisko v jiné oblasti,
- l) utracením – usmrcení zvířete bez vykrvení způsobem, který je v souladu s právními předpisy na ochranu zvířat proti týrání^2),
- m) nutnou porážkou – naléhavá porážka zvířat, která na základě epizootologických informací, klinické diagnózy nebo výsledků laboratorního vyšetření nejsou považována za nakažená nebo kontaminovaná virem slintavky a kulhavky, včetně porážky z důvodu ochrany zvířat,
- n) zpracováním – jedna z metod zpracování vysokorizikových konfiskátů živočišného původu definovaných v právních předpisech Evropské unie^3), která se používá způsobem, jenž zamezuje riziku šíření viru slintavky a kulhavky,
- o) regionalizací – vymezení pásma podléhajícího regulaci, ve kterém jsou stanovena omezení pro přemísťování některých zvířat nebo živočišných produktů, anebo pro obchodování s nimi ve smyslu § 44 za účelem předcházení šíření viru slintavky a kulhavky do pásma, ve kterém nejsou stanovena žádná omezení podle této vyhlášky,
- p) oblastí – území definované v § 3 odst. 4 zákona,
- q) podoblastí – území definované v právních předpisech Evropské unie^4),
- r) bankou antigenů a očkovacích látek Evropské unie – vhodné prostory určené k uchovávání zásob Evropské unie jak koncentrovaných inaktivovaných antigenů viru slintavky a kulhavky za účelem výroby očkovacích látek proti slintavce a kulhavce, tak i imunologických veterinárních přípravků (očkovacích látek) rekonstituovaných z těchto antigenů a registrovaných v souladu se zvláštním právním předpisem^5),
- s) nouzovým očkováním – očkování podle § 49 odst. 1,
- t) ochranným očkováním – nouzové očkování prováděné v hospodářstvích nacházejících se v pásmu vymezeném za účelem ochrany zvířat vnímavých druhů nacházejících se v tomto pásmu proti šíření viru slintavky a kulhavky aerogenní cestou nebo kontaminovanými předměty, se záměrem ponechat naživu takto očkovaná zvířata,
- u) supresivním očkováním – nouzové očkování prováděné výlučně v rámci režimu systematického porážení (metoda stamping-out), pokud je v hospodářství nebo v pásmu nutné co nejrychleji snížit množství cirkulujícího viru slintavky a kulhavky a snížit riziko jeho šíření za hranice hospodářství nebo pásma, se záměrem utratit a neškodně odstranit takto očkovaná zvířata,
- v) volně žijícím zvířetem – zvíře vnímavého druhu, které žije mimo hospodářství nebo prostorů uvedených v § 16 a 17,
- w) primárním případem slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat – jakýkoli případ slintavky a kulhavky zjištěný u volně žijícího zvířete v pásmu, v němž se neuplatňují žádná opatření podle § 77 odst. 2 nebo 3.
HLAVA II
TLUMENÍ SLINTAVKY A KULHAVKY
Díl 1
Hlášení slintavky a kulhavky
§ 3
(1) Chovatelé a osoby, které ošetřují zvířata, provázejí je během přepravy nebo na ně dohlížejí, jsou v souladu s § 11 odst. 1 zákona povinni neprodleně ohlásit krajské veterinární správě, přímo nebo prostřednictvím veterinárního lékaře, výskyt slintavky a kulhavky nebo podezření na její výskyt a držet nakažená zvířata nebo zvířata podezřelá z nákazy odděleně od míst, kde jsou jiná zvířata vnímavých druhů, která by se mohla nakazit nebo kontaminovat virem slintavky a kulhavky.
(2) Osoby, které jsou v rámci své profese v kontaktu se zvířaty vnímavých druhů nebo s produkty pocházejícími z takových zvířat, jako jsou veterinární lékaři úřední i soukromí a vedoucí veterinárních laboratoří, oznamují krajské veterinární správě neprodleně veškeré informace, které zjistily o výskytu nebo podezření na výskyt slintavky a kulhavky před provedením úředního zásahu.
§ 4
(1) Státní veterinární správa v souladu s § 10 odst. 2 a § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona oznámí Evropské komisi (dále jen „Komise“) a členským státům Evropské unie (dále jen „členský stát“) výskyt slintavky a kulhavky, jakmile je potvrzeno ohnisko slintavky a kulhavky nebo primární případ slintavky a kulhavky u volně žijících zvířat, a předá jim informace a písemné zprávy podle požadavků uvedených v příloze č. 2 k této vyhlášce.
(2) Ustanovením odstavce 1 nejsou dotčena ustanovení zvláštního právního předpisu^6) týkající se hlášení nákaz.
Díl 2
Opatření pro tlumení slintavky a kulhavky
Oddíl 1
Opatření v případě podezření na výskyt ohniska slintavky a kulhavky
§ 5
Ochranná a zdolávací opatření v případě podezření na výskyt ohniska slintavky a kulhavky
(1) Je-li v hospodářství jedno nebo více zvířat podezřelých z nákazy nebo podezřelých z kontaminace, krajská veterinární správa zahájí neprodleně a provádí v rámci výkonu státního veterinárního dozoru šetření k potvrzení nebo vyloučení výskytu slintavky a kulhavky, zejména odebere nebo nechá odebrat vzorky k laboratornímu vyšetření nezbytnému k potvrzení výskytu ohniska této nákazy v souladu s kritérii uvedenými v příloze č. 1 k této vyhlášce.
(2) Jakmile je podezření na slintavku a kulhavku ohlášeno, krajská veterinární správa v souladu s § 13 a § 49 odst. 1 písm. d) zákona nařídí chovateli zejména, aby
- a) pořídil soupis počtů zvířat, která jsou přítomna v hospodářství, ve všech kategoriích a aby v každé kategorii zvířat vnímavých druhů zjistil počet zvířat již uhynulých nebo podezřelých z nákazy či podezřelých z kontaminace;
- b) aktualizoval údaje soupisu uvedeného pod písmenem a) a bral v úvahu zvířata vnímavých druhů narozená a uhynulá během doby podezření. Údaje tohoto soupisu musí být na požádání předkládány orgánům státního veterinárního dozoru, které je kontrolují při každé návštěvě hospodářství;
- c) zapsal do evidence veškeré mléko, mléčné výrobky, maso, masné výrobky, jatečně opracovaná těla, kůže a kožky, vlnu, sperma, vaječné buňky, embrya, hnůj, kejdu, močůvku, krmiva a stelivo nacházející se v hospodářství a aby tyto zápisy aktualizoval;
- d) zajistil, že žádné zvíře vnímavého druhu nevstoupí do hospodářství ani je neopustí s výjimkou případů hospodářství sestávajících z epizootologicky oddělených jednotek ve smyslu § 18 a že všechna zvířata vnímavých druhů v hospodářství budou držena na svých ustájovacích místech nebo na jiných místech umožňujících jejich izolaci;
- e) umístil ve vchodech do budov a jiných prostorů, kde jsou ustájena zvířata vnímavých druhů, a ve východech z nich, jakož i při vjezdech a výjezdech do hospodářství a z hospodářství účinné dezinfekční prostředky.
(3) Krajská veterinární správa organizuje provádění epizootologického šetření podle § 14 včetně odběru a laboratorního vyšetření vzorků podle bodu 2.1.1.1. přílohy č. 3 k této vyhlášce.
§ 6
Přemísťování zvířat a živočišných produktů z hospodářství nebo do hospodářství v případě podezření na výskyt ohniska slintavky a kulhavky
(1) Krajská veterinární správa v souladu s § 13 a § 49 odst. 1 písm. d) zákona vedle ochranných a zdolávacích opatření podle § 5 zakáže přemísťování z hospodářství a do hospodářství podezřelého z výskytu ohniska slintavky a kulhavky, zejména
- a) přemísťování masa, jatečně opracovaných těl, masných výrobků, mléka, mléčných výrobků, spermatu, vaječných buněk a embryí zvířat vnímavých druhů, krmiv, nářadí, předmětů a jiných materiálů, jako např. vlny, kůží a kožek, štětin, konfiskátů živočišného původu, hnoje, kejdy, močůvky, jakož i jakýchkoli jiných předmětů a materiálů, kterými by mohl být přenesen virus slintavky a kulhavky z hospodářství,
- b) přemísťování zvířat druhů nevnímavých na slintavku a kulhavku,
- c) vstup a výstup osob do hospodářství a z hospodářství,
- d) vjezd a výjezd dopravních prostředků do hospodářství a z hospodářství.
(2) V případě obtíží se skladováním mléka v hospodářství může krajská veterinární správa v souladu s § 13 a § 49 odst. 1 písm. d) zákona nařídit neškodné odstranění mléka v hospodářství, anebo povolit jeho přepravu z hospodářství do nejbližšího možného místa jeho neškodného odstranění nebo ošetření zajišťujícího zničení viru slintavky a kulhavky, a to pod dohledem úředního veterinárního lékaře, dopravními prostředky vybavenými tak, aby bylo zajištěno, že nedojde k šíření viru slintavky a kulhavky.
(3) Krajská veterinární správa však může v souladu s § 49 odst. 1 písm. g) zákona postupovat odlišně od odstavce 1 písm. b), c) a d) a povolit přemísťování z hospodářství a do hospodářství za předpokladu dodržení všech nezbytných podmínek k zabránění šíření viru slintavky a kulhavky.
§ 7
Rozšíření opatření na jiná hospodářství
(1) Ochranná a zdolávací opatření uvedená v § 5 a 6 mohou být uplatněna i ve vztahu k jiným hospodářstvím, jejichž poloha, konstrukce a uspořádání nebo styky se zvířaty z hospodářství uvedeného v § 5 odůvodňují podezření z kontaminace.
(2) Krajská veterinární správa uplatní ochranná a zdolávací opatření uvedená v § 5 a § 6 odst. 1 také na prostory nebo dopravní prostředky uvedené v § 17, jestliže přítomnost zvířat vnímavých druhů v těchto prostorech nebo dopravních prostředcích vede k důvodnému podezření z nákazy zvířat nebo z jejich kontaminace.
§ 8
Pásmo dočasného dozoru
(1) Krajská veterinární správa může v souladu s § 13 a § 49 odst. 1 písm. d), popřípadě písm. c) zákona vymezit pásmo dočasného dozoru, pokud to vyžaduje epizootologická situace, zejména v případech vysoké koncentrace zvířat vnímavých druhů, intenzivního přemísťování zvířat nebo pohybu osob v kontaktu se zvířaty vnímavých druhů, opožděného ohlášení podezření na výskyt slintavky a kulhavky, anebo neúplných informací o původu a možných cestách zavlečení viru slintavky a kulhavky.
(2) Ve vztahu k hospodářstvím, v nichž jsou držena zvířata vnímavých druhů a jež se nacházejí v pásmu dočasného dozoru, se uplatňují vždy alespoň ochranná a zdolávací opatření uvedená v § 5 odst. 1, odst. 2 písm. a), b) a d) a § 6 odst. 1.
(3) Ochranná a zdolávací opatření uplatňovaná v pásmu dočasného dozoru mohou být doplněna dočasným zákazem jakéhokoli přemísťování jakýchkoli zvířat na velké části nebo na celém území České republiky. Doba trvání zákazu přemísťování zvířat druhů nevnímavých na slintavku a kulhavku však nesmí překročit dobu 72 hodin kromě případů odůvodněných výjimečnými okolnostmi.
§ 9
Program ozdravování
(1) Krajská veterinární správa může na základě epizootologických informací nebo jiných důkazů a v souladu s § 49 odst. 1 písm. d) zákona zavést program ozdravování, včetně preventivního utracení zvířat vnímavých druhů, která jsou držena v hospodářství a která by mohla být kontaminována, jakož i – je-li to nutné – zvířat, která jsou držena v epizootologicky souvisejících jednotkách nebo v bezprostředně sousedících hospodářstvích.
(2) Dojde-li k postupu podle odstavce 1, odebírají se vzorky a provádějí se klinická vyšetření zvířat vnímavých druhů přinejmenším v souladu s bodem 2.1.1.1. přílohy č. 3 k této vyhlášce.
(3) Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona informuje Komisi o ochranných a zdolávacích opatřeních podle odstavců 1 a 2 ještě před jejich zavedením.
§ 10
Doba trvání opatření
Ochranná a zdolávací opatření uvedená v § 5 až 8 mohou být zrušena až po úředním vyloučení podezření na slintavku a kulhavku.
Oddíl 2
Opatření v případě potvrzení ohniska slintavky a kulhavky
§ 11
Ochranná a zdolávací opatření v případě potvrzení ohniska slintavky a kulhavky
(1) Bylo-li v hospodářství úředně potvrzeno ohnisko slintavky a kulhavky, krajská veterinární správa v souladu s § 15 a § 49 odst. 1 písm. d) zákona nařídí vedle ochranných a zdolávacích opatření uvedených v § 5 až 7 neprodleně další ochranná a zdolávací opatření, a to:
- a) utracení (na místě) všech zvířat vnímavých druhů držených v hospodářství. Za výjimečných okolností však mohou být tato zvířata utracena na nejbližším místě k tomu určeném, a to pod dohledem úředního veterinárního lékaře takovým způsobem, který vyloučí riziko šíření viru slintavky a kulhavky během přepravy a utrácení zvířat. O takových výjimečných okolnostech a přijatých opatřeních informuje Státní veterinární správa v souladu s § 48 odst. 1 písm. o) bodem 2 zákona Komisi;
- b) odběr dostatečného počtu vhodných vzorků, nezbytných pro epizootologické šetření podle § 14, úředním veterinárním lékařem před utracením nebo během utrácení zvířat vnímavých druhů podle bodu 2.1.1.1. přílohy č. 3 k této vyhlášce. V případě výskytu sekundárního ohniska slintavky a kulhavky, kterým se rozumí ohnisko, které epizootologicky souvisí s primárním ohniskem této nákazy, v němž již byly vzorky v souladu s § 5 odst. 1 odebrány v dostatečném počtu, nezbytném pro epizootologické šetření podle § 14, však může krajská veterinární správa od dalšího odběru vzorků upustit;
- c) neškodné odstranění a zpracování kadáverů zvířat vnímavých druhů uhynulých v hospodářství nebo utracených podle písmene a) pod dohledem úředního veterinárního lékaře takovým způsobem, který zabrání jakémukoli nebezpečí šíření viru slintavky a kulhavky. Musí-li být tyto kadávery ze zvláštních důvodů zahrabány nebo spáleny, ať již na místě nebo někde jinde, musí být tyto činnosti prováděny v souladu s pokyny předem stanovenými v rámci pohotovostních plánů uvedených v § 68;
- d) oddělené umístění všech produktů a materiálů uvedených v § 5 odst. 2 písm. c) až do vyloučení možnosti jejich kontaminace, nebo až do jejich ošetření podle pokynů úředního veterinárního lékaře způsobem, který zajišťuje zničení viru slintavky a kulhavky, anebo až do jejich zpracování.
(2) Po utracení zvířat vnímavých druhů a zpracování jejich kadáverů a po provedení ochranných a zdolávacích opatření uvedených v odstavci 1 písm. d) krajská veterinární správa zajistí, aby
- a) byly v souladu s § 12 vyčištěny a dezinfikovány budovy sloužící k ustájení zvířat vnímavých druhů, okolí těchto budov a dopravní prostředky použité k přepravě zvířat, jakož i jiné budovy, veškeré vybavení a materiály, které by mohly být kontaminovány,
- b) byly vhodnými prostředky dezinfikovány také obytné nebo kancelářské prostory v hospodářství, pokud je důvodné podezření, že mohly být kontaminovány virem slintavky a kulhavky,
- c) byla repopulace hospodářství, kterou se rozumí zahájení nového chovu zvířat v hospodářství, provedena v souladu s přílohou č. 5 k této vyhlášce.
§ 12
Čištění a dezinfekce
(1) Čistící a dezinfekční postupy, které jsou nedílnou součástí ochranných a zdolávacích opatření podle této vyhlášky, musí být
- a) prováděny v souladu se zásadami a postupy, uvedenými v příloze č. 4 k této vyhlášce, s pokyny krajské veterinární správy a pod dohledem úředního veterinárního lékaře při použití dezinfekčních prostředků a jejich koncentrací povolených v souladu se zvláštním právním předpisem^7), a to způsobem zajišťujícím zničení viru slintavky a kulhavky,
- b) prováděny včetně hubení škůdců tak, aby byly co nejvíce omezeny nepříznivé vlivy působící na životní prostředí,
- c) náležitě evidovány způsobem schváleným úředním veterinárním lékařem.
(2) K čištění a dezinfekci se používají dostupné dezinfekční prostředky, které mají co nejvyšší dezinfekční účinky a co nejmenší škodlivé účinky na zdraví lidí a na životní prostředí.
§ 13
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.