Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů)
Čl. I
Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů), se mění takto:
-
- V § 2 se na konci odstavce 4 slova „buď jako směs konkrétních druhů ostatních odpadů ze skupiny 20 v odhadnutém hmotnostním poměru nebo tuto směs zařadí pod katalogové číslo v ní převládajícího druhu odpadu této kategorie, pokud k upuštění od dalšího třídění tohoto odpadu získá souhlas okresního úřadu podle § 16 odst. 2 zákona“ nahrazují slovy „pod katalogové číslo samostatného druhu odpadu 20 03 01 Směsný komunální odpad“.
-
- V § 3 odstavec 5 zní:
„(5) Pro účely evidence se odpady zařazené podle Katalogu odpadů jako odpady nebezpečné (označené ) označují „N“, odpady zařazené jako odpady ostatní se označují „O“ a odpady, kterým byla kategorie nebezpečný odpad přiřazena v souladu s § 6 odst. 1 písm. b) nebo c) a § 6 odst. 2 zákona a nemají v Katalogu odpadů katalogové číslo označené symbolem „“ (tzv. zrcadlová položka), se označují jako „O/N“. Odpadům uvedeným v Seznamu nebezpečných odpadů (příloha č. 2 této vyhlášky) se vždy přiřazuje kategorie „N“.“.
-
- V § 4 se v nadpisu slova „okresního úřadu“ nahrazují slovy „obecního úřadu obce s rozšířenou působností“ a v odstavci 1 se slova „okresní úřad“ nahrazují slovy „obecní úřad obce s rozšířenou působností“.
-
- § 5 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2 až 5 zní:
„§ 5
Podrobnosti o náležitostech oznámení o přeshraničním pohybu odpadu
(1) Kromě náležitostí stanovených právními předpisy Evropských společenství upravujícími dozor nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a jejich kontrolu^2) a náležitostí stanovených v § 55 zákona musí být oznámení doplněno náležitostmi uvedenými v odstavcích 2 až 5. Tyto náležitosti jsou shodné pro případ jednotlivé přepravy odpadu i pro případ obecného oznámení^3), které se týká více přeprav téhož odpadu přepravovaného za stejným účelem témuž příjemci po dobu nejvýše jednoho roku.
(2) Oznámení o plánované přepravě odpadu musí vždy obsahovat informaci o zajištění finanční záruky nebo pojištění podle čl. 27 nařízení Rady (EHS) č. 259/93 a § 57 zákona. Je-li záruka realizována formou bankovní záruky vystavené ve prospěch ministerstva, musí být přiložen prvopis záruční listiny.
(3) Náležitosti oznámení o plánované přepravě odpadu, s výjimkou tranzitu přes Českou republiku, jsou:
- a) informace o původu odpadu a o složení odpadu doložená druhu odpadu odpovídající analýzou, provedenou akreditovanou laboratoří. Analýza se nevyžaduje, souhlasí-li s tím všechny příslušné orgány pro odesílání, příjem a tranzit, dále jen „dotčené příslušné orgány“,
- b) kalkulace a další doklady a podklady, které odůvodňují výši složené finanční záruky nebo pojištění podle čl. 27 nařízení Rady (EHS) č. 259/93 a § 57 zákona.
(4) Náležitosti oznámení o plánované přepravě odpadu do České republiky jsou:
- a) kopie souhlasu uděleného podle § 14 odst. 1 zákona k provozování zařízení, ve kterém bude odpad využíván nebo odstraňován, nebo kopie hlášení zasílaného obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností podle § 39 odst. 3 zákona, jedná-li se o zařízení, ve kterém jsou odpady využívány podle § 14 odst. 2 zákona,
- b) kopie kolaudačního rozhodnutí zařízení, ve kterém bude odpad využíván nebo odstraňován, vydaného podle zvláštního právního předpisu^4); tato náležitost se vyžaduje pouze v případě, že se jedná o zařízení podle § 14 odst. 2 zákona,
- c) údaj o kapacitě zařízení, ve kterém bude odpad využíván nebo odstraňován,
- d) informace o nákladech na využití odpadu a o nákladech na odstranění zbytkového odpadu, jedná-li se o přepravu za účelem využití,
- e) kopie podnikatelského oprávnění (např. živnostenský list) nebo kopie výpisu z obchodního rejstříku nebo kopie zřizovací listiny příjemce,
- f) v případě, že součástí předloženého záměru přeshraniční přepravy odpadu do České republiky jsou operace, které nevedou ke konečnému využití nebo odstranění odpadu (operace R12, R13, D13, D14, D15 podle příloh č. 3 a 4 zákona), je nutno doložit i následující náležitosti:
– jsou-li odpady přepravovány za účelem jejich využití některým ze způsobů využití odpadu R1 až R11 podle přílohy č. 3 zákona, kterému předchází aplikace některého ze způsobů využití odpadu R12 nebo R13 v České republice, náležitosti uvedené pod písmeny a), c) a d) i pro zařízení, které využití některým ze způsobů R12 nebo R13 provede, nebo
– jsou-li odpady přepravovány za účelem jejich odstranění některým ze způsobů D1 až D12 podle přílohy č. 4 zákona, kterému předchází aplikace některého ze způsobů D13 až D15 v České republice, náležitosti uvedené pod písmeny a) a c) i pro zařízení, které odstranění některým ze způsobů D13 až D15 provede, nebo
– je-li v oznámení uveden některý ze způsobů využití odpadu R12 nebo R13, informace o způsobu následného využití (R1 až R11); v případě, že následné využití bude provedeno v České republice, náležitosti uvedené pod písmeny a), b), c) a d) i pro zařízení, které následné využití provede, nebo
– je-li v oznámení uveden některý ze způsobů odstranění odpadu D13 až D15, informace o způsobu následného odstranění (D1 až D12); v případě, že následné odstranění bude provedeno v České republice, náležitosti uvedené pod písmeny a) a c) i pro zařízení, které následné odstranění provede.
(5) Náležitosti oznámení o plánované přepravě odpadu z České republiky jsou:
- a) adresa skladu v České republice, do kterého bude odpad vrácen v případě, že přeprava nebyla dokončena tak, jak bylo plánováno, nebo byla uskutečněna v rozporu s právními předpisy Evropských společenství^2),
- b) jeden z následujících dokladů:
– kopie souhlasu k nakládání s nebezpečným odpadem podle § 16 odst. 3 zákona, pokud odpad vzniká při činnosti oznamovatele a je mu přiřazena kategorie nebezpečný odpad,
– kolaudační rozhodnutí skladu uvedeného pod písmenem a), pokud odpad vzniká při činnosti oznamovatele a je mu přiřazena kategorie ostatní odpad,
– kopie souhlasu podle § 14 odst. 1 zákona k provozování zařízení např. ke sběru a výkupu odpadu, pokud odpad nevzniká při činnosti oznamovatele,
- c) kopie podnikatelského oprávnění (např. živnostenský list) nebo kopie výpisu z obchodního rejstříku nebo kopie zřizovací listiny oznamovatele.
(6) Doklady doprovázející přeshraniční přepravu odpadů, způsob vyplňování nákladního listu^5) a jeho pohyb jsou uvedeny v příloze č. 3.
^2) Nařízení Rady (EHS) č. 259/93 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o jejich kontrole, ve znění pozdějších předpisů. Nařízení Rady (ES) č. 1420/1999, kterým se stanoví společná pravidla a postupy pro přepravu některých druhů odpadů do některých nečlenských zemí OECD, ve znění pozdějších předpisů. Nařízení Komise (ES) č. 1547/1999, kterým se stanoví kontrolní postupy podle nařízení Rady (EHS) č. 259/93 pro přepravu některých druhů odpadů do některých zemí, na něž se nevztahuje rozhodnutí OECD C(92) 39 v konečném znění, ve znění pozdějších předpisů. Rozhodnutí Komise 94/774/ES o standardním nákladním listu ve smyslu nařízení Rady (EHS) č. 259/93 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o jejich kontrole. Rozhodnutí Komise 1999/412/ES o dotazníku pro informační povinnost členských států podle článku 41 odstavce 2 nařízení Rady (EHS) č. 259/93.
^3) Článek 28 Nařízení Rady (EHS) č. 259/93 o dozoru nad přepravou odpadů v rámci Evropského společenství, do něj a z něj a o jejich kontrole.
^4) Zákon č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
^5) Nákladním listem se pro účely vyhlášky rozumí doklad skládající se z formuláře oznámení a z formuláře pro pohyb/sledování odpadů. Uvedený název vychází z revidovaného a v databázi ISPAP uvedeného rozhodnutí Komise č. 94/774/ES.“.
-
- § 6 zní:
„§ 6
Vzor potvrzení o převzetí kauce celním úřadem podle § 77 odst. 9 zákona je uveden v příloze č. 4.".
§ 7 a 8 se včetně nadpisů zrušují.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 10 08 se katalogové číslo druhu odpadu „10 05 11“ nahrazuje číslem „10 08 11“.
-
- V příloze č. 1 a v příloze č. 2 se v názvu odpadu pod katalogovým číslem 13 01 01 za slovem „PCB“ odkaz na poznámku pod čarou č. 1 zrušuje.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 10 12 pod katalogovým číslem 10 12 10 se v názvu druhu odpadu číslo „10 12 19“ nahrazuje číslem „10 12 09“.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 13 07 se katalogové číslo druhu odpadu „03 07 03“ nahrazuje číslem „13 07 03“.
-
- V příloze č. 1 a v příloze č. 2 v názvu podskupiny 14 06 se za slovem „Odpadní“ zrušuje předložka „z“.
-
- V příloze č. 1 a v příloze č. 2 se v názvu podskupiny 16 02 doplňuje za slovem „zařízení“ číslo poznámky pod čarou „1)“.
Poznámka pod čarou č. 1 zní:
„^1) Podrobnější zařazování podle jednotlivých typů elektrozařízení pouze pro účely evidence a ohlašování elektrozařízení a elektroodpadu je stanoveno vyhláškou č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady.“.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 16 05 pod katalogovým číslem 16 05 09 se v názvu druhu odpadu číslo „06 05 07“ nahrazuje číslem „16 05 07“.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 16 09 se v názvu druhu odpadu pod katalogovým číslem 16 09 04* slovo „neurčenáé“ nahrazuje slovem „neurčená“.
-
- V příloze č. 1 v podskupinách 18 01, 18 02 a 20 01 se u katalogových čísel 18 01 09, 18 02 08 a 20 01 32 doplňuje označení kategorie „*“.
-
- V příloze č. 1 v podskupinách 18 01 a 18 02 se na konci názvu druhů odpadů pod katalogovými čísly 18 01 01 a 18 02 01 doplňuje číslo poznámky pod čarou „3a“.
Poznámka pod čarou č. 3a zní:
„^3a) Odpadům použitých ostrých předmětů se přiřazuje kategorie nebezpečný odpad podle § 6 odst. 1 písm. b) a § 6 odst. 2 zákona především s ohledem na šíření infekce.“.
-
- V příloze č. 1 v podskupinách 18 01 a 18 02 se na konci názvu druhu odpadu pod katalogovými čísly 18 01 03 a 18 02 02 za slovo „infekce“ doplňuje číslo poznámky pod čarou „3b“.
Poznámka pod čarou č. 3b zní:
„^3b) Odstraněním nebezpečné vlastnosti infekčnosti se rozumí provedení řádné dekontaminace, jejíž účinnost byla prověřena dlouhodobým zkoušením a prokazatelně dokázána.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 18 01 se na konci názvu druhu odpadu pod katalogovým číslem 18 01 04 vypouští závorka se slovy „(např. obvazy, sádrové obvazy, prádlo, oděvy na jedno použití, pleny)“.
-
- V příloze č. 1 v podskupině 18 02 se v názvu druhu odpadu pod katalogovým číslem 18 02 08 číslo „18 01 07“ nahrazuje číslem „18 02 07“.
-
- V příloze č. 1 se v poznámce pod čarou č. 5 doplňuje číslo vyhlášky „383/2001“.
-
- V příloze č. 2 v podskupině 13 07 se katalogové číslo 03 07 03 nahrazuje číslem „13 07 03“.
-
- V příloze č. 2 se katalogová čísla včetně názvů druhů odpadů 10 12 11, 17 03 01, 18 01 03, 18 01 06, 18 02 02, celá podskupina 19 03 Stabilizované/solidifikované odpady^4) zrušují.
-
- Příloha č. 3 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 až 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 381/2001 Sb.
Podrobnosti o dokladech doprovázejících přeshraniční přepravu odpadů.
I. Seznam dokladů, které doprovázejí zásilku odpadů po území České republiky
Zásilku odpadů po území České republiky doprovází:
1) Kopie vyhotovení formuláře oznámení s vyznačeným souhlasem ministerstva.
Pokud nebyl tento souhlas vydán („tichý souhlas“), kopie vyhotovení formuláře oznámení s potvrzeným příjmem oznámení:
- v případě přepravy odpadu z České republiky a v případě tranzitu příslušným orgánem pro příjem,
- případě přepravy odpadu do České republiky ministerstvem.
2) Kopie rozhodnutí o vydání souhlasu, pokud bylo vydáno.
3) Vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů s podpisy provedenými v prvopisu; pokud bylo vyhotovení potvrzeno ministerstvem, s tímto potvrzením.
4) Doklady požadované přijímajícím státem a tranzitními státy.
Zásilku odpadů uvedených na zeleném seznamu (příloha č. II nařízení Rady (EHS) č. 259/93), jejichž přeshraniční přeprava nevyžaduje souhlas, doprovází doklad podle čl. 11 nařízení Rady (EHS) č. 259/93.
II. Postup při vyplňování a pohyb nákladního listu^1)^ (formulář oznámení a formulář pro pohyb/sledování odpadů):
-
- při přepravě odpadů z České republiky
- a) Oznamovatel vyplní:
1) ve formuláři oznámení kolonky 1 až 23, vyjma podpisu v kolonce č. 23. Z takto vyplněného formuláře zhotoví oznamovatel potřebný počet kopií a každou z těchto kopií podepíše v kolonce č. 23. Podpisy jsou tedy provedeny v prvopisu (nejsou fotografovány nebo propsány). Příslušný počet potřebných vyhotovení se pořídí oboustranným fotografováním.
2) ve formuláři pro pohyb/sledování odpadů kolonky 1, 2, 8, 9, 13 až 16, 19, 20. Prohlášení oznamovatele uvedené v kolonce 22 není podepsáno.
- b) Formulář oznámení se dodává ve třech vyhotoveních pro příslušný orgán pro příjem, ve dvou vyhotoveních pro ministerstvo a v jednom vyhotovení pro příslušný orgán pro tranzit a příjemce. Formulář pro pohyb/sledování odpadů se dodává v jednom vyhotovení pro dotčené příslušné orgány a příjemce.
- c) Jestliže ministerstvo v případě přepravy k využití nebo příslušný orgán pro příjem v případě přepravy podle čl. 4 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 259/93 vydá písemný souhlas, rozmnoží ministerstvo vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů, čímž pořídí tolik dalších vyhotovení, kolik činí celkový počet plánovaných přeprav uvedený v kolonce 4 formuláře oznámení, doplní pořadová čísla přeprav do kolonky 4 těchto vyhotovení a každé vyhotovení potvrdí razítkem. V případě přepravy k využití ministerstvo zašle oznamovateli rozhodnutí, vyhotovení formuláře oznámení s vyznačeným souhlasem a potvrzené kopie formuláře pro pohyb/sledování odpadů, příslušným orgánům pro příjem a pro tranzit zašle kopie formuláře oznámení s vyznačeným souhlasem a rozhodnutí. V případě přepravy podle čl. 4 odst. 2 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 259/93 zasílá ministerstvo oznamovateli potvrzené formuláře pro pohyb/sledování odpadů.
- d) Jestliže oznamovateli nebyl doručen písemný souhlas ministerstva ve stanovené lhůtě („tichý souhlas“) a příslušný orgán pro příjem a příslušné orgány pro tranzit nevznesly námitky, oznamovatel sám pořídí tolik kopií vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů, kolik činí plánovaný počet přeprav uvedený v kolonce 4 formuláře pro oznámení a doplní pořadová čísla plánovaných přeprav do položky 4 těchto vyhotovení formulářů pro pohyb/sledování odpadů.
- e) Nejpozději tři pracovní dny před přepravou zásilky oznamovatel doplní ve vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů určeného pro příslušnou zásilku kolonky 5, 6, 7, 17, 18 a 21 a podepíše prohlášení uvedené v kolonce 22. Podílí-li se na přepravě více dopravců nežli tři, připojí k formuláři pro pohyb/sledování odpadů přílohu, na kterou se uvedou údaje požadované v kolonce 5 a 10. Jestliže byl oznamovateli doručen písemný souhlas ministerstva, použije vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů potvrzeného ministerstvem, v opačném případě použije vyhotovení, které sám pořídil podle bodu d). Toto vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů s podpisy provedenými v prvopisu bude doprovázet zásilku až do zařízení k odstraňování nebo využívání odpadů. Kopie tohoto vyhotovení zašle nejpozději tři pracovní dny před přepravou zásilky všem dotčeným příslušným orgánům.
-
- Při přepravě odpadů do České republiky:
- a) Ministerstvo potvrdí příjem oznámení ve vyhotovení formuláře oznámení došlého ze zahraničí. Vyhotovení zašle oznamovateli, kopie tohoto vyhotovení příslušným orgánům pro odesílání a pro tranzit a příjemci.
- b) Jestliže ministerstvo vydá písemný souhlas, vyznačí jej ve vyhotovení formuláře oznámení a zašle oznamovateli vyhotovení s vyznačeným souhlasem a rozhodnutí o vydání souhlasu. Kopie formuláře oznámení s vyznačeným souhlasem a rozhodnutí o vydání souhlasu zašle příslušným orgánům pro odesílání a pro tranzit. V odůvodněných případech ministerstvo může uplatnit pro pohyb formuláře pro pohyb/sledování odpadů postup uvedený v odst. 1 písmeno c).
- c) Příjemce v České republice potvrdí příjem odpadů ve vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů doprovázejícím zásilku odpadů. Kopie vyhotovení s potvrzeným příjmem zašle dotčeným příslušným orgánům a zahraničnímu oznamovateli.
- d) Příjemce v České republice potvrdí využití nebo odstranění odpadů na vyhotovení formuláře pro pohyb/sledování odpadů, které doprovázelo zásilku odpadů, a toto vyhotovení si ponechá. Kopie vyhotovení s potvrzeným příjmem zašle dotčeným příslušným orgánům a oznamovateli.
-
- Postup dopravců při vyplňování a pohybu formuláře pro pohyb/sledování odpadů
První dopravce zúčastněný na přepravě zásilky odpadů doplní a podepíše údaje v kolonce 10 a ponechá si kopii. Další dopravci podílející se na přepravě zásilky odpadů doplní a podepíší údaje postupně v kolonce 11 a 12 a ponechají si kopie. Podílí-li se na přepravě více dopravců nežli tři, další dopravci postupně vyplní a podepíší příslušné údaje na příloze k formuláři pro pohyb/sledování odpadů a ponechají si kopie formuláře včetně jeho příloh.
-
- Návod na vyplnění jednotlivých kolonek nákladního listu
- a) Obecné pokyny pro vyplňování nákladního listu
1) Nákladní list (formulář pro oznámení a formulář pro pohyb/sledování odpadů) se vyplňuje strojem nebo hůlkovým písmem. Opravy mazáním, přepisováním apod. nejsou přípustné.
2) Datum se uvádí v šestimístné podobě, ve formě dd.mm.rr. (např. 29.03.02 - 29. březen 2002).
3) Adresy se uvádějí přesné a úplné (nikoliv pouze číslo poštovní schránky).
4) Název země: uvádí se kód podle normy ISO 3166. Kódy některých zemí jsou uvedeny na rubu formuláře pro oznámení i formuláře pro pohyb sledování odpadů. Kódy některých dalších zemí: Česká republika: CZ; Maďarsko: HU; Polsko: PL; Slovensko: SK.
5) Jako registrační číslo uvádějí české subjekty identifikační číslo.
6) V případech, kde se ve formuláři požaduje název, český subjekt uvede obchodní firmu nebo název právnické osoby.
7) Množství odpadů: uvádí se vždy hmotnost v kilogramech. Údaj o objemu v litrech není povinný.
8) Na přílohách se uvádí číslo nákladního listu a číslo kolonky, ke které se příloha vztahuje.
- b) Návod na vyplnění jednotlivých kolonek formuláře oznámení
Kolonka 1
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.