Nařízení vlády, kterým se vymezuje Ptačí oblast Řežabinec

Typ Noprakt
Publikace 2004-10-20
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
§ 1

Předmět úpravy

(1) Vymezuje se Ptačí oblast Řežabinec (dále jen „ptačí oblast“).

(2) Předmětem ochrany ptačí oblasti je populace husy velké (Anser anser) a její tahové shromaždiště.

(3) Cílem ochrany ptačí oblasti je zachování a obnova ekosystémů významných pro druh ptáka podle odstavce 2 v jeho přirozeném areálu rozšíření a zajištění podmínek pro zachování populace tohoto druhu ve stavu příznivém z hlediska ochrany.

§ 2

Vymezení ptačí oblasti

(1) Ptačí oblast se rozkládá na území Jihočeského kraje, v katastrálních územích Lhota u Kestřan, Putim a Ražice.

(2) Územní vymezení a popis hranice ptačí oblasti jsou obsaženy v příloze č. 1 k tomuto nařízení, orientační grafické znázornění ptačí oblasti je obsaženo v příloze č. 2 k tomuto nařízení.

(3) Mapové podklady v měřítku 1 : 10 000, v nichž je zakresleno území ptačí oblasti, jsou uloženy v ústředním seznamu ochrany přírody^1) a v elektronické podobě na Ministerstvu životního prostředí, Správě ochrany přírody, Krajském úřadu Jihočeského kraje a obecních úřadech obcí s rozšířenou působností, v jejichž správním obvodu se ptačí oblast nachází.

§ 3

Účinnost

Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Předseda vlády:

JUDr. Gross v. r.

Ministr životního prostředí:

RNDr. Ambrozek v. r.

Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 535/2004 Sb.

Územní vymezení a popis hranice Ptačí oblasti Řežabinec

Hranice ptačí oblasti je tvořena vnějšími hranicemi parcel č. 490/1 k.ú. Lhota u Kestřan, 754 k.ú. Ražice, 755 k.ú. Ražice, 757/2 k.ú. Ražice, 855/1 k.ú. Putim, 855/2 k.ú. Putim a 856 k.ú. Putim.

Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 535/2004 Sb.

Orientační grafické znázornění Ptačí oblasti Řežabinec

[image omitted]

^1) § 42 zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 218/2004 Sb.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.