Zákon, kterým se mění zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 521/2002 Sb
Čl. I
Změna zákona o ochraně ovzduší
Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění zákona č. 521/2002 Sb., se mění takto:
-
- V § 1 odst. 1 úvodní část textu zní: „Tento zákon v souladu s právem Evropských společenství^1) stanoví“.
Poznámka pod čarou č. 1) zní:
„^1) Například Směrnice Rady ze dne 23. prosince 1991, kterou se normalizují a racionalizují zprávy o provádění některých směrnic týkajících se životního prostředí (91/692/EHS), Směrnice Rady 96/62/ES ze dne 27. září 1996 o posuzování a řízení kvality ovzduší.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1) se označuje jako poznámka pod čarou č. 1a), a to včetně odkazu na tuto poznámku pod čarou.
-
- V § 1 odst. 1 se na konci písmene c) čárka nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
-
- V § 2 odst. 1 písm. n) se slovo „a“ nahrazuje slovem „nebo“.
-
- V § 2 odst. 1 písmeno r) zní:
- „r) světelným znečištěním viditelné záření umělých zdrojů světla, které může obtěžovat osoby nebo zvířata, způsobovat jim zdravotní újmu nebo narušovat některé činnosti a vychází z umístění těchto zdrojů ve vnějším ovzduší nebo ze zdrojů světla, jejichž záření je do vnějšího ovzduší účelově směrováno,“.
-
- V § 2 odst. 1 se na konci písmene r) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena s) až u), která včetně poznámek pod čarou č. 3a) a 3b) znějí:
- „s) biopalivem kapalné nebo plynné pohonné hmoty, které jsou uvedeny ve zvláštním právním předpisu,^3a) vyrobené z biomasy a určené pro pohon vozidel na pozemních komunikacích,
- t) biomasou pro účely výroby biopaliv pro mobilní zdroje biologicky odbouratelná část výrobků, odpadů a zůstatků ze zemědělství, lesnictví a příbuzných odvětví a biologicky odbouratelná část průmyslového a komunálního odpadu,
- u) jiná paliva z obnovitelných zdrojů paliva, kromě biopaliv, která pocházejí z obnovitelných zdrojů energie^3b) a která se používají v dopravě.
^3a) Vyhláška č. 227/2001 Sb., kterou se stanoví požadavky na pohonné hmoty pro provoz vozidel na pozemních komunikacích a způsob sledování a monitorování jejich jakosti.
^3b) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/77/ES ze dne 27. září 2001 o podpoře elektřiny z obnovitelných zdrojů energie na vnitřním trhu s elektřinou.“.
-
- V § 3 odst. 5 se slova „Orgán obce v přenesené působnosti (dále jen „orgán obce“)“ a v § 50 odst. 1 a 2 slova „Orgán obce v přenesené působnosti“ nahrazují slovy „Obecní úřad“.
-
- V § 3 odst. 9 se na konci doplňuje věta „Při výstavbě liniového zdroje znečišťování ovzduší se vyžaduje vypracování rozptylové studie.“.
-
- V § 3 odstavec 10 zní:
„(10) Výrobci, dovozci a distributoři jsou povinni zajistit, aby sortiment motorových benzinů a motorové nafty dodávaných na trh obsahoval minimální množství biopaliva nebo jiného paliva z obnovitelných zdrojů stanovené od 1. května 2004 zvláštním právním předpisem.“.
-
- V § 3 se na konci odstavce 11 doplňují slova „a zásady k posuzování možnosti využívání centrálních zdrojů tepla z hlediska technické a ekonomické přijatelnosti“.
-
- V § 3 se odstavec 12 zrušuje.
-
- V § 5 odst. 6 se slova „orgán kraje v přenesené působnosti (dále jen „orgán kraje“)“ nahrazují slovy „krajský úřad“ a v § 48 odst. 1 se slova „Orgán kraje v přenesené působnosti“ nahrazují slovy „Krajský úřad“.
-
- V § 5 odst. 8 a 11, v § 6 odst. 5, v § 9 odst. 1 a 4, v § 17 odst. 2 písm. f), v § 19 odst. 1, 4 a v § 46 odst. 1 písm. g) se slova „orgán kraje“ nahrazují slovy „krajský úřad“, v § 5 odst. 7 a 10 a v § 8 odst. 11 se slova „orgánu kraje“ nahrazují slovy „krajskému úřadu“, v § 7 odst. 10 se slova „orgány kraje“ nahrazují slovy „krajské úřady“, v § 7 odst. 6 a v § 8 odst. 5 se slova „orgány kraje a orgány obce“ nahrazují slovy „krajský úřad a obecní úřad“, v § 7 odst. 7 se slova „orgány kraje a obcí“ nahrazují slovy „krajské úřady a obecní úřady“, v § 7 odst. 8 se slova „orgánem kraje nebo orgánem obce“ nahrazují slovy „krajským úřadem nebo obecním úřadem“, v § 8 odst. 5 se slova „orgán kraje a orgán obce“ nahrazují slovy „krajský úřad a obecní úřad“, v § 40 odst. 13 se slova „orgánem kraje, orgánem obce“ nahrazují slovy „krajským úřadem, obecním úřadem“, v § 43 písm. n) se slova „orgány krajů“ nahrazují slovy „krajskými úřady“, v § 46 odst. 1 písm. l) se slova „orgánům kraje“ nahrazují slovy „krajským úřadům“ a v příloze č. 3 se slova „orgány kraje a orgány obcí“ nahrazují slovy „krajské úřady a obecní úřady“.
-
- V § 6 odstavec 3 zní:
„(3) Návrhy národních programů vypracované podle odstavce 2 a předložené ministerstvem schvaluje vláda usnesením, s výjimkou národního programu snižování emisí ze stávajících zvláště velkých spalovacích zdrojů, který vydává vláda svým nařízením. Národní programy se aktualizují vždy po 5 letech.“.
-
- V § 6 odst. 5, v § 8 odst. 10, v § 19 odst. 1 a 6, v § 40 odst. 4, 8 a 10 a v příloze č. 11 se slova „orgán obce“ nahrazují slovy „obecní úřad“, v § 12 odst. 1 písm. c) se slova „orgánu obce“ nahrazují slovy „obecnímu úřadu“ a v § 19 odst. 9 se slova „orgány obce“ nahrazují slovy „obecní úřady“.
-
- V § 6 odst. 6 se slova „, která jsou závazná pro všechny orgány a správní úřady konající v řízeních podle § 17 odst. 9“ zrušují.
-
- V § 7 odst. 1 se slova „prováděcím právním předpisem“ zrušují.
-
- V § 7 odstavec 4 zní:
„(4) Vymezení oblastí podle odstavců 1 a 3 a jejich případné změny provádí ministerstvo jedenkrát za rok a zveřejňuje je ve Věstníku Ministerstva životního prostředí.“.
-
- V § 7 odst. 6 se ve větě první za slovo „povinny“ vkládají slova „do dvou let od vymezení oblasti ministerstvem podle odstavce 4“ a za slovo „vypracovat“ se vkládají slova „případně aktualizovat“.
-
- V § 8 odst. 1 se za slova „zvláštní imisní limit“ vkládají slova „stanovený prováděcím právním předpisem“ a slova „(varovný limit)“ a věta poslední se zrušují.
-
- V § 8 odst. 3 větě první se slovo „Vznik“ nahrazuje slovy „Možnost vzniku, vznik“ a za slovo „vyhlašuje“ se vkládají slova „v rámci ústředního regulačního řádu“.
-
- V § 8 odst. 4 se slova „(dále jen „ústřední regulační řád“)“ zrušují a na konci odstavce se doplňuje věta „Provoz smogového, varovného a regulačního systému upravuje ústřední regulační řád, krajský a místní regulační řád.“.
-
- V § 8 odst. 5 větě druhé se slova „regulačních opatření“ nahrazují slovy „signálu upozornění a signálu regulace“, slova „vyhlášení vzniku“ se nahrazují slovy „možnosti vzniku nebo výskytu“ a za slovy „smogová situace“ se slova „podle odstavce 3“ zrušují.
-
- V § 8 odst. 7 se slova „Po vyhlášení“ nahrazují slovy „Pro případ“ a slova „podle odstavce 3“ se zrušují.
-
- V § 8 odstavec 10 zní:
„(10) Informaci pro veřejnost o vyhlášení signálu upozornění, signálu regulace, signálu varování a jejich odvolání zajišťuje ministerstvo nebo jím zřízená právnická osoba nebo krajský úřad v televizním a rozhlasovém vysílání; obecní úřad vyhlašuje signál upozornění a signál regulace, jejich změny a odvolání v místních informačních prostředcích.“.
-
- V § 8 odst. 11 se za slovo „ministerstva“ vkládají slova „nebo jím zřízené právnické osoby“, za slovo „vyhlášení“ se vkládají slova „a odvolání“ a slova „regulačních opatření“ se nahrazují slovy „signálu upozornění, signálu regulace a signálu varování“.
-
- V § 9 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Rozptylové studie zpracovává osoba, která je držitelem platné autorizace podle § 15 odst. 1 písm. d).“.
-
- V § 11 odst. 1 se na konci písmene a) doplňují slova „a v souladu s technickými podmínkami provozu zařízení zdroje stanovenými jeho výrobcem a s provozním řádem, pokud je stanovena povinnost k jeho zpracování podle odstavce 2; v případě jejich nevydání postupují provozovatelé podle rozhodnutí vydaných podle právních předpisů platných do dne účinnosti tohoto zákona“.
-
- V § 11 odst. 1 písm. h) se slova „odst. 1 a 3“ zrušují.
-
- V § 11 odst. 1 písm. l) se slova „na požádání zpřístupnit veřejnosti informaci o znečišťování ovzduší ze stacionárního zdroje a o opatřeních k omezení tohoto znečišťování,“ zrušují.
-
- V § 11 odst. 2 se slovo „inspekcí“ nahrazuje slovy „příslušným orgánem ochrany ovzduší“ a slovo „inspekci“ se nahrazuje slovy „příslušnému orgánu ochrany ovzduší“.
-
- V § 11 odstavec 3 zní:
„(3) Spalovny odpadu a zařízení povolená pro spoluspalování odpadu mohou být provozovány pouze pod dohledem osoby, která je držitelem platné autorizace podle § 15 odst. 1 písm. c). Tato osoba provádí dohled nad dodržováním podmínek stanovených v povolení podle § 17 a v prováděcím právním předpisu.“.
-
- V § 12 odst. 1 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
- „g) oznámit obecnímu úřadu provedení povinného měření a kontroly podle písmene f) a jejich výsledky do 30 dnů od data jejich uskutečnění.“.
-
- V § 12 odst. 2 se slova „písm. b) a f)“ nahrazují slovy „písm. b), f) a g)“.
-
- V § 12 odst. 4 se za slova „odstavci 1 písm. e)“ vkládají slova „a g) fyzickou osobou“.
-
- V § 13 odstavec 2 zní:
„(2) Registr emisí a zdrojů znečišťování podle odstavce 1 se použije také pro inventarizaci údajů o emisích a propadech látek ovlivňujících klimatický systém Země.“.
-
- V § 13 odst. 3 se věta třetí nahrazuje větou „Registr podle odstavce 1 je součástí tohoto informačního systému.“.
-
- V § 13 odst. 5 se slova „okresnímu úřadu“ nahrazují slovy „obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností“ a v odstavci 6 se slova „okresní úřad“ nahrazují slovy „obecní úřad obce s rozšířenou působností“.
-
- V § 15 odst 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13 a 14, § 16 odst. 1 a 4, § 40 odst. 1 písm. b), § 43 písm. u) a § 46 odst. 2 písm. g) se slovo „osvědčení“ nahrazuje slovem „rozhodnutí“ a v § 15 odst. 14 se slovo „osvědčeních“ nahrazuje slovem „rozhodnutích“.
-
- V § 15 odst. 1 písmeno c) zní:
- „c) k dohledu nad provozem spalovny odpadu nebo zařízení schváleného pro spoluspalování odpadu,“.
-
- V § 15 odst. 1 písm. d) se za slovo „studií“ vkládají slova „podle § 9 odst. 6“.
-
- V § 15 odst. 3 písmeno a) zní:
- „a) u fyzických osob jméno, příjmení, identifikační číslo, bylo-li přiděleno, datum narození a adresu místa trvalého pobytu u osob, které jsou občany České republiky, nebo adresu místa trvalého nebo přechodného pobytu, popřípadě místa podnikání u osob, které nejsou občany České republiky; u právnických osob obchodní firmu, právní formu, adresu sídla, popřípadě organizační složky na území České republiky, a identifikační číslo, bylo-li přiděleno,“.
-
- V § 15 odst. 3 písm. c) se slova „a doklady o jejich odborném výcviku“ nahrazují slovy „a doklady, které prokazují jejich odborné znalosti“.
-
- V § 15 odst. 5 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní:
- „j) doklad o splnění kvalifikačních předpokladů, kterými jsou vysokoškolské vzdělání v oblasti technických věd a technologií, nebo vyšší odborné vzdělání, případně úplné střední vzdělání nebo úplné střední odborné vzdělání a 3 roky odborné praxe vykonané v posledních 10 letech ve spalovně odpadu nebo zařízení schváleném pro spoluspalování odpadu.“.
-
- V § 15 odst. 6 se za slovo „posudků“ vkládají slova „a již zpracovaný odborný posudek“.
-
- V § 15 se na konci odstavce 8 doplňují věty „Úspěšné prokázání odborných znalostí a znalostí vybraných právních předpisů je předpokladem k vydání rozhodnutí o autorizaci podle odstavce 2. V případě, že žadatel neprokáže požadované znalosti, je žádost o vydání rozhodnutí o autorizaci ministerstvem zamítnuta.“.
-
- V § 17 odst. 5 a 10 se slovo „závazné“ zrušuje.
-
- V § 17 odst. 6 se slova „nebo rozptylová studie“ zrušují a slovo „zpracovány“ se nahrazuje slovem „zpracován“.
-
- V § 17 odst. 8 písm. a) se slova „pokud nevyplývají ze zvláštních právních předpisů,“ zrušují.
-
- V § 18 odst. 1 se slovo „schválených“ nahrazuje slovem „povolených“ a slovo „inspekcí“ se nahrazuje slovy „příslušným orgánem ochrany ovzduší“.
-
- V § 18 odst. 2 písm. c) se slova „schváleno inspekcí“ nahrazují slovy „povoleno příslušným orgánem ochrany ovzduší“.
-
- V § 19 odst. 1 se slova „okresní úřad“ nahrazují slovy „obecní úřad obce s rozšířenou působností“, za slovo „nevyměří“ se doplňuje tečka a zbývající část věty se zrušuje.
-
- V § 19 odst. 4 větě první se za slovo „rozhoduje“ vkládají slova „krajský úřad“, slova „orgán kraje“ se nahrazují slovy „finanční úřad^13) příslušný podle místa stacionárního zdroje a v případě Prahy finanční úřad příslušný podle sídla orgánu ochrany ovzduší na území hlavního města Prahy“ a na konci odstavce se doplňuje věta „Kopie veškerých rozhodnutí týkajících se poplatků zasílá krajský úřad místně příslušnému finančnímu úřadu do 7 dní od nabytí právní moci těchto rozhodnutí.“.
-
- V § 19 odst. 5 větě první se slova „okresní úřady“ nahrazují slovy „obecní úřady obcí s rozšířenou působností“, na konci druhé věty se doplňují slova „a v případě Prahy finanční úřad příslušný podle sídla orgánu ochrany ovzduší na území hlavního města Prahy“ a ve větě čtvrté a páté se slova „okresní úřad“ nahrazují slovy „obecní úřad obce s rozšířenou působností“.
-
- V § 19 odst. 8 se na konci věty první doplňují slova „nebo technické a další podmínky provozu, které emisní limity nahrazují“.
-
- V § 19 odstavec 15 zní:
„(15) Spalovací zdroj o jmenovitém tepelném výkonu do 50 kW včetně není předmětem poplatku za znečišťování ovzduší a nevztahuje se na něj oznamovací povinnost podle odstavce 16.“.
-
- V § 19 se odstavec 17 zrušuje.
-
- V § 21 odst. 5 věta druhá a v § 22 odst. 3 věta čtvrtá se nahrazují větou „Kopii vydaného rozhodnutí zasílá místně příslušnému finančnímu úřadu do 7 dní ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.“.
-
- V § 34 odst. 1 se slova „Emisní stropy a“ nahrazují slovem „Národní“ a odstavec 2 zní:
„(2) Ministerstvo zajistí inventarizaci emisí a propadů látek ovlivňujících klimatický systém Země.“.
-
- V § 35 odstavec 2 zní:
„(2) Provozovatel zvláště velkého a velkého stacionárního zdroje je povinen předávat na základě vyžádání ministerstvem údaje o výskytu látek ovlivňujících klimatický systém Země a jejich prekurzorů u zdroje.“.
-
- V § 40 odst. 2 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 2, 3, 4, 6, 7, 9“.
-
- V § 40 odst. 3 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 2, 3, 4, 7, 9“.
-
- V § 40 odst. 4 se za slova „§ 3“ vkládají slova „odst. 3, 4, 9“.
-
- V § 40 odst. 7 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
- „e) nesplnil povinnost podle § 13 odst. 4 nebo 5.“.
-
- V § 40 odst. 10 se slova „nebo 10“ zrušují.
-
- V § 40 se za odstavec 10 vkládá nový odstavec 11, který zní:
„(11) Pokutu ve výši od 1 000 do 5 000 Kč uloží inspekce osobě, která vykonává činnosti podle § 15 odst. 1 bez platné autorizace nebo vykonává činnosti stanovené v § 29 odst. 1 bez splnění podmínek požadovaných k výkonu těchto činností nebo vykonává činnost stanovenou v § 29 odst. 10 bez předchozího zapsání do registru.“.
Dosavadní odstavce 11 až 15 se označují jako odstavce 12 až 16.
-
- V § 40 odst. 15 se slova „okresním úřadem“ nahrazují slovy „obecním úřadem obce s rozšířenou působností“ a věta poslední se zrušuje.
-
- V § 42 písm. g) se slova „okresní úřady“ nahrazují slovy „obecní úřady obcí s rozšířenou působností“.
-
- V § 42 se na konci písmene h) čárka nahrazuje tečkou a písmeno i) se zrušuje.
-
- V § 43 písm. g) se slovo „registr“ nahrazuje slovy „inventarizaci emisí a propadů“.
-
- V § 46 odst. 1 se na konci písmene l) čárka nahrazuje tečkou a doplňují se věty „Na vyzvání poskytuje vyjádření do 15 dnů ode dne doručení žádosti, pokud se s krajským úřadem nedohodne jinak. Vyjádření neposkytuje v případech, kdy s vydáním povolení souhlasí,“.
-
- V § 48 odst. 1 písm. n) se slova „regulační opatření“ nahrazují slovy „signál upozornění, signál regulace“.
-
- V § 48 odst. 1 se na konci písmene u) doplňují slova „s výjimkou malých stacionárních zdrojů“.
-
- V nadpisu § 49 se slova „okresní úřady“ nahrazují slovy „obecní úřady obcí s rozšířenou působností“ a v úvodní části textu se slova „Okresní úřad“ nahrazují slovy „Obecní úřad obce s rozšířenou působností v přenesené působnosti“.
-
- V § 50 odst. 1 písm. i) se slova „regulační opatření“ nahrazují slovy „signál upozornění, signál regulace“.
-
- V § 50 odst. 1 písmeno k) zní:
- „k) vydává povolení pro činnosti, kde to stanoví zvláštní právní předpis, při kterých vznikají emise těkavých organických látek a které odpovídají kategorii malých ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší. Pro tyto látky může stanovit fugitivní emisní limit v závislosti na kvalitě ovzduší v daném místě.“.
-
- V § 50 odst. 2 písm. d) se slova „a 10“ zrušují.
-
- V § 50 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Obec může obecně závaznou vyhláškou zakázat promítání světelných reklam a efektů na oblohu a zakázat používání laserové techniky při kulturních akcích.“.
-
- V § 51 písmeno a) zní:
Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.