← Aktuální text · Historie

Vyhláška o dokumentech, které je třeba předložit notáři k vydání osvědčení při přemístění zapsaného sídla evropské společnosti a při založení evropské společnosti fúzí

Aktuální text a fecha 2005-07-20

Obecná ustanovení

§ 1

Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství^1) okruh dokumentů dokládajících provedení předepsaných úkonů a formalit, které je notáři povinna předložit

§ 2

(1) K řádnému posouzení splnění předpokladů pro vydání osvědčení, které plynou z nařízení Rady č. 2157/2001^1) (dále jen „nařízení Rady“) a z národního práva, si notář může vyžádat mimo dokumenty uvedené v této vyhlášce i předložení dalších dokumentů.

(2) Kde se v této vyhlášce mluví o představenstvu akciové společnosti, rozumí se tím v evropské společnosti, která má monistickou strukturu, podle okolností předseda správní rady, který je generálním ředitelem, nebo generální ředitel, popřípadě delegovaný generální ředitel. Kde se v této vyhlášce mluví o dozorčí radě akciové společnosti, rozumí se tím v evropské společnosti, která má monistickou strukturu, její správní rada.

Dokumenty k přemístění zapsaného sídla evropské společnosti

§ 3

(1) Evropská společnost, která hodlá přemístit zapsané sídlo z České republiky do jiného členského státu, je povinna předložit notáři před vydáním osvědčení podle čl. 8 odst. 8 nařízení Rady

(2) Doklad nebo čestné prohlášení podle odstavce 1 písm. h) musí dále obsahovat jmenný seznam věřitelů, kteří požádali o poskytnutí dostatečné jistoty, a popis způsobu, jakým byly jejich pohledávky dostatečně zajištěny, popřípadě důvodu, pro který byli žadatelé vyloučeni z okruhu osob oprávněných požadovat poskytnutí dostatečné jistoty.

Dokumenty k založení evropské společnosti fúzí

§ 4

Základní okruh dokumentů

Společnost zúčastněná na založení evropské společnosti fúzí (dále jen „zúčastněná společnost“) je povinna předložit notáři před vydáním osvědčení podle čl. 25 odst. 2 nařízení Rady dokumenty dokládající, že

§ 5

Kontrola, že se zúčastněná společnost řídí českým právem

Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři aktuální výpis z obchodního rejstříku a aktuální znění stanov.

§ 6

Kontrola zákonnosti usnesení valné hromady, která schválila projekt fúze

(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři

(2) Je-li evropská společnost zakládána fúzí podle čl. 31 odst. 1 nařízení Rady, je zúčastněná společnost namísto dokumentů podle odstavce 1 povinna předložit notáři

§ 7

Kontrola zákonnosti usnesení valné hromady, která schválila zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti

(1) Jestliže si valná hromada zúčastněné společnosti, která schválila projekt fúze, vyhradila podle čl. 23 odst. 2 nařízení Rady právo dodatečného schválení zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři dokumenty uvedené v § 6 odst. 1, které se týkají valné hromady, jež schválila zapojení zaměstnanců do záležitostí evropské společnosti, a dále

(2) Jestliže má mít evropská společnost zapsané sídlo na území jiného členského státu než České republiky, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři

§ 8

Kontrola publicity projektu fúze a dalších údajů

(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři

(2) Zakládá-li se evropská společnost fúzí podle čl. 31 odst. 1 nařízení Rady, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři

(3) Zakládá-li se evropská společnost fúzí podle čl. 31 odst. 2 nařízení Rady a projekt fúze obsahuje závazek evropské společnosti odkoupit v souladu s § 220m odst. 4 obchodního zákoníku akcie, jež byly vyměněny za ostatní akcie zúčastněné společnosti, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři

§ 9

Kontrola opatření k ochraně věřitelů

(1) Bude-li mít evropská společnost zapsané sídlo na území České republiky, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva o tom, že

(2) Bude-li mít evropská společnost zapsané sídlo mimo území České republiky, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva o tom, že

(3) Doklad nebo čestné prohlášení podle odstavce 1 nebo 2 musí dále obsahovat jmenný seznam věřitelů, kteří požádali o poskytnutí dostatečné jistoty, a popis způsobu, jakým byly jejich pohledávky dostatečně zajištěny, popřípadě důvodu, pro který byli žadatelé vyloučeni z okruhu osob oprávněných požadovat poskytnutí dostatečné jistoty.

(4) Zúčastněná společnost je dále povinna předložit čestné prohlášení členů představenstva o tom, že zúčastněná společnost nevydala dluhopisy. Jestliže zúčastněná společnost vydala dluhopisy, je povinna namísto tohoto prohlášení předložit notáři

(5) Jestliže schůze vlastníků neproběhla z důvodů na straně vlastníků dluhopisů, třebaže byla řádně svolána, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři namísto dokumentů uvedených v odstavci 4 písm. c) až e) čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o této skutečnosti včetně popisu důvodů, pro které schůze vlastníků neproběhla.

§ 10

Kontrola opatření k ochraně akcionářů

(1) Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři

(2) Nemůže-li zúčastněná společnost předložit notáři dokumenty uvedené v odstavci 1, neboť jsou splněny předpoklady pro vznik práva na dorovnání podle čl. 25 odst. 3 nařízení Rady, je zúčastněná společnost povinna předložit notáři namísto toho

(3) Jestliže z projektu fúze plyne, že se v důsledku vzniku evropské společnosti změní právní postavení akcionářů zúčastněné společnosti tak, že dojde k výměně akcií za akcie jiného druhu, ke změně práv spojených s určitým druhem akcií, k výměně akcií přijatých k obchodování na regulovaném trhu za akcie, které takto přijaty nejsou, nebo k výměně akcií, jejichž převoditelnost není omezena, za akcie s omezenou převoditelností, musí zúčastněná společnost předložit notáři dále též doklad, popřípadě čestné prohlášení členů představenstva zúčastněné společnosti o tom, že společnost má dostatek peněžních prostředků nebo likvidního majetku, jež slouží jako jistota pro oprávněné akcionáře, že evropská společnost řádně splní závazek k odkoupení akcií.

§ 11

Kontrola splnění ostatních předpokladů pro vydání osvědčení

Zúčastněná společnost je povinna předložit notáři

§ 12

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.

Ministr:

JUDr. Němec v. r.

^1) Nařízení Rady (ES) č. 2157/2001 ze dne 8. října 2001 o statutu evropské společnosti (SE) ve znění Nařízení Rady (ES) č. 885/2004 ze dne 26. srpna 2004, kterým se z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska upravují nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003, nařízení Rady (ES) č. 1334/2000, (ES) č. 2157/2001, (ES) č. 152/2002, (ES) č. 1499/2002, (ES) č. 1500/2003 a (ES) č. 1798/2003, rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1719/1999/ES, č. 1720/1999/ES, č. 253/2000/ES, č. 508/2000/ES, č. 1031/2000/ES, č. 163/2001/ES, č. 2235/2002/ES a č. 291/2003/ES a rozhodnutí Rady č. 1999/382/ES, č. 2000/821/ES, č. 2003/17/ES a č. 2003/893/ES v oblasti volného pohybu zboží, práva obchodních společností, zemědělství, daní, vzdělávání a odborné přípravy, kultury a audiovizuální politiky a vnějších vztahů.

^2) Směrnice Rady 2001/86/ES ze dne 8. října 2001, kterou se doplňuje statut evropské společnosti s ohledem na zapojení zaměstnanců.

^3) Zákon č. 190/2004 Sb., o dluhopisech.