Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 590/2002 Sb., o technických požadavcích pro vodní díla

Typ Vyhláška
Publikace 2005-09-19
Stav Platný
Zdroj e-Sbírka
Historie novel JSON API
Čl. I

Vyhláška č. 590/2002 Sb., o technických požadavcích pro vodní díla, se mění takto:

„(5) Nově prováděné vodní dílo určené ke vzdouvání vody, nebo při změně stavby stávajícího vodního díla, se toto vodní dílo vybavuje vodočetnou latí osazenou do výškové úrovně koruny hráze nebo limnigrafem pro měření výškové úrovně hladin.

(6) Bezpečnost přehrady nebo hráze za povodně se posuzuje odstupňovaně podle jejího významu z hlediska možných škod při jejím poškození. Význam přehrady nebo hráze z hlediska možných škod se odvozuje podle zařazení přehrady nebo hráze do kategorie podle zvláštního právního předpisu^9a). Požadovaná míra bezpečnosti, vyjádřená pravděpodobností překročení kulminačního průtoku kontrolní povodňové vlny, kterou je třeba přes vodní dílo bezpečně převést, je upravena v příloze. Podmínky převedení kontrolní povodňové vlny přes vodní dílo jsou upraveny normovými hodnotami^9b).

^9a) Vyhláška č. 471/2001 Sb., o technickobezpečnostním dohledu nad vodními díly.

^9b) TNV 75 2935 Posuzování bezpečnosti vodních děl při povodních.“.

„(9) Každá nově prováděná přehrada nebo hráz vodní nádrže, popřípadě při změně stavby stávající přehrady nebo vodní nádrže, se přehrada nebo hráz vodní nádrže vybavuje bezpečnostním přelivným zařízením k bezpečnému převádění vody za povodní. Konstrukce a kapacita bezpečnostního přelivného zařízení je dána mírou bezpečnosti odpovídající kategorii vodního díla.“.

„(7) Při návrhu stavební konstrukce jezu se posuzuje ovlivnění průtočné kapacity stávajícího koryta vodního toku včetně ochranných hrází nad jezem a v případě potřeby se navrhují opatření k zachování této průtočné kapacity.

(8) Při návrhu stavební konstrukce jezu se posuzuje ovlivnění stability břehů stávajícího koryta vodního toku v dosahu vzdutí jezu a jeho ovlivnění úrovně hladiny podzemní vody v okolí, popřípadě další negativní dopady.

(9) Při návrhu stavební konstrukce jezu nebo při její změně se posuzují limity hlučnosti a vibrací vznikající přepadem vody, stanovené zvláštními právními předpisy^11a).

^11a) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů. Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, ve znění nařízení vlády č. 88/2004 Sb.“.

„(1) Stavební konstrukce ochranné hráze se navrhuje tak, aby nebránila soustředění návrhové povodně do horní části koryta vodního toku. Při návrhovém průtoku menším, než je návrhový průtok vody, který je upraven normovými hodnotami^4) a vyskytuje se s periodicitou 100 let, se zabezpečuje ochranná hráz proti porušení při jejím přelévání. Z území chráněného ochrannou hrází se zajišťuje odtok vody. Místo ochranné hráze, nebo jako její součást, lze navrhnout mobilní zábranu, spojenou se zemí pevným základem.“.

„(2) Hodnota návrhového průtoku pro stavbu ochranné hráze nebo mobilní zábrany podle odstavce 1 odpovídá způsobu užívání, popřípadě významu chráněných pozemků a staveb. Při návrhu parametrů ochranné hráze nebo mobilní zábrany podle odstavce 1 se posuzuje vliv na průtočné poměry horní částí koryta vodního toku.“.

Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.

^14) ČSN 75 2410 Malé vodní nádrže.“.

„(6) Jako stavba na ochranu před povodněmi slouží i suchá nádrž, která je určena výhradně pro zachycení povodňové vlny nebo její části a jejíž zátopu lze jinak obvyklým způsobem využívat. Požadavky na stavbu suché nádrže jsou upraveny normovými hodnotami^14a).

^14a) TNV 75 2415 Suché nádrže.“.

„§ 17

Studny

(1) Studna se provádí ze stavebních hmot, které odpovídají příslušným materiálovým normám. Studna pro odběr podzemní vody využívaná pro zásobování pitnou vodou se provádí z materiálů podle zvláštního právního předpisu^15a).

(2) Konstrukce studny se provádí tak, aby zabraňovala vnikání dešťové vody a nečistot do studny.

(3) Podmínky umístění a zřizování studně se stanoví způsobem podle zvláštního právního předpisu^16) a podle normových hodnot^16a) s přihlédnutím k vyjádření osoby s odbornou způsobilostí^16b), je-li toto vyjádření k dispozici.

^15a) Vyhláška č. 37/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky přicházející do přímého styku s vodou nebo na úpravu vod.

^16) Například vyhláška č. 137/1998 Sb.

^16a) ČSN 75 5115 Studny individuálního zásobování vodou.

^16b) § 9 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb. Zákon č. 62/1988 Sb., o geologických pracích a o Českém geologickém úřadu, ve znění pozdějších předpisů.“.

„Příloha k vyhlášce č. 590/2002 Sb.

Požadovaná míra bezpečnosti vodních děl při povodni

| Skupina vodních děl | Označení výše škody | Kategorie vodního díla9a) | Hodnotící hlediska | Požadovaná míra bezpečnosti vodního díla | | | P=1/N | N | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | A | Velmi vysoké | I. - II. | Očekávají se značné ztráty na lidských životech | 0, 0001 | 10 000 | | II. | Ztráty na lidských životech jsou nepravděpodobné | 0, 0005 | 2 000 | | | | B | Vysoké | III. - IV. | Očekávají se ztráty na jednotlivých lidských životech | 0,001 | 1 000 | | Ztráty na lidských životech jsou nepravděpodobné | 0,005 | 200 | | | | | C | Nízké | IV. | Škody pod vodním dílem a ztráty z užitku | 0,01 | 100 | | Ztráty jsou jen u vlastníka, ostatní škody jsou nevýznamné | 0,02 až 0,05 | 50 až 20 | | | |

Vysvětlivka: N – doba opakování povodně vyjádřená v letech.“.

Čl. II

Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. listopadu 2005.

Ministr:

Ing. Zgarba v. r.

Čtení tohoto dokumentu nenahrazuje čtení příslušného vydání Sbírky zákonů. Neneseme odpovědnost za případné nepřesnosti vyplývající z převodu originálu do tohoto formátu.